Andre Sebastian Alvinzi, Christoph Wieczorek, Isak Snow, Isak Hans Hallen, Julian Breucker, Magnus Lundback, Per Gunnar Bergquist, Chris Adam Hedman Soerbye, Benjamin Nils Larsson Jennebo
(Sleepwalking, sleepwalking)
Hear the sound of whips that crack
Shattering the silence, the silence
All that power that corrupts you
Can only lead to violence, to violence
Run, run, run, run
Never raise your voice
Run, run, run, run
You're sleepwalking
Neither dead or alive
Can't wake up, wake up, wake up
This ghost town
Feel nothing being fed by a lie
They made up, made up, made up
This ghost town cries
Sleepwalking
Sleepwalking
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Inside you (inside of you)
You can't remember being whole
Just this prison you're confined to, you're confined to
Run, run, run, run
Never raise your voice
Run, run, run, run
You're sleepwalking
Neither dead or alive
Can't wake up, wake up, wake up
This ghost town
Feel nothing being fed by a lie
They made up, made up, made up
This ghost town cries
Sleepwalking
Sleepwalking
All that I know, it's all that I take
The demons keep haunting me
I'm fading away
Dust to my soul from an outer world
Never let go, never give up inside you are
Sleepwalking
Neither dead or alive
Can't wake up, wake up, wake up
You're sleepwalking
Neither dead or alive
Can't wake up, wake up, wake up
This ghost town
Feel nothing being fed by a lie
They made up, made up, made up
This ghost town cries
This ghost town
This ghost town
You're sleepwalking
You're sleepwalking
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)
Hear the sound of whips that crack
Ouça o som dos chicotes que estalam
Shattering the silence, the silence
Estilhaçando o silêncio, o silêncio
All that power that corrupts you
Todo esse poder que te corrompe
Can only lead to violence, to violence
Só pode levar à violência, à violência
Run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra
Never raise your voice
Nunca levante a sua voz
Run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra
You're sleepwalking
Você está sonambulando
Neither dead or alive
Nem morto nem vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Não consegue acordar, acordar, acordar
This ghost town
Esta cidade fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Sinta nada sendo alimentado por uma mentira
They made up, made up, made up
Eles inventaram, inventaram, inventaram
This ghost town cries
Esta cidade fantasma chora
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Qualquer fagulha de uma alma está dormindo profundamente dentro de você (dentro de você)
Inside you (inside of you)
Dentro de você (dentro de você)
You can't remember being whole
Você não consegue se lembrar de ser inteiro
Just this prison you're confined to, you're confined to
Apenas desta prisão à qual você está confinado, você está confinado
Run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra
Never raise your voice
Nunca levante a sua voz
Run, run, run, run
Corra, corra, corra, corra
You're sleepwalking
Você está sonambulando
Neither dead or alive
Nem morto nem vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Não consegue acordar, acordar, acordar
This ghost town
Esta cidade fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Sinta nada sendo alimentado por uma mentira
They made up, made up, made up
Eles inventaram, inventaram, inventaram
This ghost town cries
Esta cidade fantasma chora
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
All that I know, it's all that I take
Tudo que eu sei, é tudo que eu levo
The demons keep haunting me
Os demônios continuam me assombrando
I'm fading away
Estou desaparecendo
Dust to my soul from an outer world
Poeira para minha alma de um mundo exterior
Never let go, never give up inside you are
Nunca desista, nunca desista dentro de você
Sleepwalking
Você está sonambulando
Neither dead or alive
Nem morto nem vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Não consegue acordar, acordar, acordar
You're sleepwalking
Você está sonambulando
Neither dead or alive
Nem morto nem vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Não consegue acordar, acordar, acordar
This ghost town
Esta cidade fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Sinta nada sendo alimentado por uma mentira
They made up, made up, made up
Eles inventaram, inventaram, inventaram
This ghost town cries
Esta cidade fantasma chora
This ghost town
Esta cidade fantasma
This ghost town
Esta cidade fantasma
You're sleepwalking
Você está sonambulando
You're sleepwalking
Você está sonambulando
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)
Hear the sound of whips that crack
Escucha el sonido de los látigos que se quiebran
Shattering the silence, the silence
Rompiendo el silencio, el silencio
All that power that corrupts you
Todo ese poder que te corrompe
Can only lead to violence, to violence
Solo puede llevar a la violencia, a la violencia
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Never raise your voice
Nunca levantes tu voz
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
You're sleepwalking
Estás sonámbulo
Neither dead or alive
Ni muerto ni vivo
Can't wake up, wake up, wake up
No puedes despertar, despertar, despertar
This ghost town
Este pueblo fantasma
Feel nothing being fed by a lie
No sientes nada alimentado por una mentira
They made up, made up, made up
Ellos inventaron, inventaron, inventaron
This ghost town cries
Este pueblo fantasma llora
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Cualquier fragmento de un alma está durmiendo profundamente dentro de ti (dentro de ti)
Inside you (inside of you)
Dentro de ti (dentro de ti)
You can't remember being whole
No puedes recordar estar completo
Just this prison you're confined to, you're confined to
Solo esta prisión a la que estás confinado, estás confinado
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Never raise your voice
Nunca levantes tu voz
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
You're sleepwalking
Estás sonámbulo
Neither dead or alive
Ni muerto ni vivo
Can't wake up, wake up, wake up
No puedes despertar, despertar, despertar
This ghost town
Este pueblo fantasma
Feel nothing being fed by a lie
No sientes nada alimentado por una mentira
They made up, made up, made up
Ellos inventaron, inventaron, inventaron
This ghost town cries
Este pueblo fantasma llora
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
All that I know, it's all that I take
Todo lo que sé, es todo lo que tomo
The demons keep haunting me
Los demonios siguen atormentándome
I'm fading away
Me estoy desvaneciendo
Dust to my soul from an outer world
Polvo para mi alma de un mundo exterior
Never let go, never give up inside you are
Nunca te sueltes, nunca te rindas dentro de ti
Sleepwalking
Estás sonámbulo
Neither dead or alive
Ni muerto ni vivo
Can't wake up, wake up, wake up
No puedes despertar, despertar, despertar
You're sleepwalking
Estás sonámbulo
Neither dead or alive
Ni muerto ni vivo
Can't wake up, wake up, wake up
No puedes despertar, despertar, despertar
This ghost town
Este pueblo fantasma
Feel nothing being fed by a lie
No sientes nada alimentado por una mentira
They made up, made up, made up
Ellos inventaron, inventaron, inventaron
This ghost town cries
Este pueblo fantasma llora
This ghost town
Este pueblo fantasma
This ghost town
Este pueblo fantasma
You're sleepwalking
Estás sonámbulo
You're sleepwalking
Estás sonámbulo
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Somnambulisme, somnambulisme)
Hear the sound of whips that crack
Entends le son des fouets qui claquent
Shattering the silence, the silence
Brisant le silence, le silence
All that power that corrupts you
Tout ce pouvoir qui te corrompt
Can only lead to violence, to violence
Ne peut que mener à la violence, à la violence
Run, run, run, run
Cours, cours, cours, cours
Never raise your voice
Ne hausse jamais la voix
Run, run, run, run
Cours, cours, cours, cours
You're sleepwalking
Tu es en somnambulisme
Neither dead or alive
Ni mort ni vivant
Can't wake up, wake up, wake up
Ne peut pas se réveiller, se réveiller, se réveiller
This ghost town
Cette ville fantôme
Feel nothing being fed by a lie
Ne ressens rien nourri par un mensonge
They made up, made up, made up
Ils ont inventé, inventé, inventé
This ghost town cries
Cette ville fantôme pleure
Sleepwalking
Somnambulisme
Sleepwalking
Somnambulisme
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Le moindre fragment d'une âme dort profondément en toi (en toi)
Inside you (inside of you)
En toi (en toi)
You can't remember being whole
Tu ne te souviens pas d'être entier
Just this prison you're confined to, you're confined to
Juste cette prison à laquelle tu es confiné, tu es confiné
Run, run, run, run
Cours, cours, cours, cours
Never raise your voice
Ne hausse jamais la voix
Run, run, run, run
Cours, cours, cours, cours
You're sleepwalking
Tu es en somnambulisme
Neither dead or alive
Ni mort ni vivant
Can't wake up, wake up, wake up
Ne peut pas se réveiller, se réveiller, se réveiller
This ghost town
Cette ville fantôme
Feel nothing being fed by a lie
Ne ressens rien nourri par un mensonge
They made up, made up, made up
Ils ont inventé, inventé, inventé
This ghost town cries
Cette ville fantôme pleure
Sleepwalking
Somnambulisme
Sleepwalking
Somnambulisme
All that I know, it's all that I take
Tout ce que je sais, c'est tout ce que je prends
The demons keep haunting me
Les démons continuent de me hanter
I'm fading away
Je m'efface
Dust to my soul from an outer world
Poussière à mon âme d'un monde extérieur
Never let go, never give up inside you are
Ne lâche jamais, n'abandonne jamais à l'intérieur tu es
Sleepwalking
Somnambulisme
Neither dead or alive
Ni mort ni vivant
Can't wake up, wake up, wake up
Ne peut pas se réveiller, se réveiller, se réveiller
You're sleepwalking
Tu es en somnambulisme
Neither dead or alive
Ni mort ni vivant
Can't wake up, wake up, wake up
Ne peut pas se réveiller, se réveiller, se réveiller
This ghost town
Cette ville fantôme
Feel nothing being fed by a lie
Ne ressens rien nourri par un mensonge
They made up, made up, made up
Ils ont inventé, inventé, inventé
This ghost town cries
Cette ville fantôme pleure
This ghost town
Cette ville fantôme
This ghost town
Cette ville fantôme
You're sleepwalking
Tu es en somnambulisme
You're sleepwalking
Tu es en somnambulisme
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Somnambulisme, somnambulisme)
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Schlafwandeln, Schlafwandeln)
Hear the sound of whips that crack
Hör den Klang der Peitschen, die knallen
Shattering the silence, the silence
Zerbrechen die Stille, die Stille
All that power that corrupts you
All diese Macht, die dich korrumpiert
Can only lead to violence, to violence
Kann nur zu Gewalt führen, zu Gewalt
Run, run, run, run
Lauf, lauf, lauf, lauf
Never raise your voice
Erhebe niemals deine Stimme
Run, run, run, run
Lauf, lauf, lauf, lauf
You're sleepwalking
Du schlafwandelst
Neither dead or alive
Weder tot noch lebendig
Can't wake up, wake up, wake up
Kannst nicht aufwachen, aufwachen, aufwachen
This ghost town
Diese Geisterstadt
Feel nothing being fed by a lie
Fühle nichts, genährt von einer Lüge
They made up, made up, made up
Sie haben es erfunden, erfunden, erfunden
This ghost town cries
Diese Geisterstadt weint
Sleepwalking
Schlafwandeln
Sleepwalking
Schlafwandeln
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Jeder Splitter einer Seele schläft tief in dir (in dir)
Inside you (inside of you)
In dir (in dir)
You can't remember being whole
Du kannst dich nicht daran erinnern, ganz zu sein
Just this prison you're confined to, you're confined to
Nur dieses Gefängnis, in dem du gefangen bist, du bist gefangen
Run, run, run, run
Lauf, lauf, lauf, lauf
Never raise your voice
Erhebe niemals deine Stimme
Run, run, run, run
Lauf, lauf, lauf, lauf
You're sleepwalking
Du schlafwandelst
Neither dead or alive
Weder tot noch lebendig
Can't wake up, wake up, wake up
Kannst nicht aufwachen, aufwachen, aufwachen
This ghost town
Diese Geisterstadt
Feel nothing being fed by a lie
Fühle nichts, genährt von einer Lüge
They made up, made up, made up
Sie haben es erfunden, erfunden, erfunden
This ghost town cries
Diese Geisterstadt weint
Sleepwalking
Schlafwandeln
Sleepwalking
Schlafwandeln
All that I know, it's all that I take
Alles, was ich weiß, ist alles, was ich nehme
The demons keep haunting me
Die Dämonen verfolgen mich weiter
I'm fading away
Ich verblassen
Dust to my soul from an outer world
Staub zu meiner Seele aus einer anderen Welt
Never let go, never give up inside you are
Lass niemals los, gib niemals auf, in dir bist du
Sleepwalking
Schlafwandeln
Neither dead or alive
Weder tot noch lebendig
Can't wake up, wake up, wake up
Kannst nicht aufwachen, aufwachen, aufwachen
You're sleepwalking
Du schlafwandelst
Neither dead or alive
Weder tot noch lebendig
Can't wake up, wake up, wake up
Kannst nicht aufwachen, aufwachen, aufwachen
This ghost town
Diese Geisterstadt
Feel nothing being fed by a lie
Fühle nichts, genährt von einer Lüge
They made up, made up, made up
Sie haben es erfunden, erfunden, erfunden
This ghost town cries
Diese Geisterstadt weint
This ghost town
Diese Geisterstadt
This ghost town
Diese Geisterstadt
You're sleepwalking
Du schlafwandelst
You're sleepwalking
Du schlafwandelst
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Schlafwandeln, Schlafwandeln)
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)
Hear the sound of whips that crack
Senti il suono delle fruste che schioccano
Shattering the silence, the silence
Frantumando il silenzio, il silenzio
All that power that corrupts you
Tutto quel potere che ti corrompe
Can only lead to violence, to violence
Può solo portare alla violenza, alla violenza
Run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri
Never raise your voice
Non alzare mai la voce
Run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri
You're sleepwalking
Stai sonnambulando
Neither dead or alive
Né morto né vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Non riesci a svegliarti, svegliarti, svegliarti
This ghost town
Questa città fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Non senti nulla alimentato da una bugia
They made up, made up, made up
Hanno inventato, inventato, inventato
This ghost town cries
Questa città fantasma piange
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
Any sliver of a soul is sleeping deep inside you (inside you)
Qualsiasi brandello di anima dorme profondamente dentro di te (dentro di te)
Inside you (inside of you)
Dentro di te (dentro di te)
You can't remember being whole
Non riesci a ricordare di essere stato intero
Just this prison you're confined to, you're confined to
Solo questa prigione a cui sei confinato, a cui sei confinato
Run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri
Never raise your voice
Non alzare mai la voce
Run, run, run, run
Corri, corri, corri, corri
You're sleepwalking
Stai sonnambulando
Neither dead or alive
Né morto né vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Non riesci a svegliarti, svegliarti, svegliarti
This ghost town
Questa città fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Non senti nulla alimentato da una bugia
They made up, made up, made up
Hanno inventato, inventato, inventato
This ghost town cries
Questa città fantasma piange
Sleepwalking
Sonambulismo
Sleepwalking
Sonambulismo
All that I know, it's all that I take
Tutto quello che so, è tutto quello che prendo
The demons keep haunting me
I demoni continuano a tormentarmi
I'm fading away
Sto svanendo
Dust to my soul from an outer world
Polvere alla mia anima da un mondo esterno
Never let go, never give up inside you are
Non lasciare mai andare, non arrenderti mai dentro di te sei
Sleepwalking
Sonambulando
Neither dead or alive
Né morto né vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Non riesci a svegliarti, svegliarti, svegliarti
You're sleepwalking
Stai sonnambulando
Neither dead or alive
Né morto né vivo
Can't wake up, wake up, wake up
Non riesci a svegliarti, svegliarti, svegliarti
This ghost town
Questa città fantasma
Feel nothing being fed by a lie
Non senti nulla alimentato da una bugia
They made up, made up, made up
Hanno inventato, inventato, inventato
This ghost town cries
Questa città fantasma piange
This ghost town
Questa città fantasma
This ghost town
Questa città fantasma
You're sleepwalking
Stai sonnambulando
You're sleepwalking
Stai sonnambulando
(Sleepwalking, sleepwalking)
(Sonambulismo, sonambulismo)