La rue m'a eu

So La Zone, Toriina Beatz

Lyrics Translation

Des années, des années, des années,
J'ai tourné, la juge m'a fortement condamné
J'suis fané, j'suis fané, j'suis fané,
Pour tout oublier je fume un joint d'amné
Pas d'confiance, pas d'potes et pas d'madame,
je sirote sous mandat d'amener
Le calibre me frotte, je revends d'la came,
Y'a que par la rue que j'ai été charmé
Oui j'en ai marre,
Une envie d'quitter le quartier, le réseau car y'a trop de bizarre
Pour porter les couilles sa s'en met dans l'nazo,
Pas de rolex, pas de casio
Pour te niquer j'attendrai la bonne occasion,
Pas de caresses, pas de bisous
Je lui mets son coup et j'lui paye la prestation,
La rue m’a eu j’gamberge tous les soirs
Prison parlu tout ca je veux plus le voir
Sous la lune j’m’enfume
Chaque jour des idées noires
La rue m’a eu, la rue
J'mets que six balles dans le chargeur,
Ancienne technique de charcleur
Pour pas qu'le calibre s'enraye,
Prêt à tout pour faire d'l'oseille
J'ai tellement le cœur fissuré,
Que j'sais même plus a qui me confier
Tellement j'en perd la raison,
En fait j’suis bien qu'à la maison
On sait très bien qui sont les fous malade,
Dans la tess qui sont les p'tits malins
On sait très bien qui c’est qui te descend, en face y te fait la bise
Oh balance tu vas glisser,
Tu va devenir la risée
Ca va te faire dans ta caisse,
Après sa brulera tout c'qui reste
La rue m’a eu j’gamberge tous les soirs
Prison parlu tout ca je veux plus le voir
Sous la lune j’m’enfume
Chaque jour des idées noires
La rue m’a eu, la rue
J'mets que six balles dans le chargeur,
Ancienne technique de charcleur
Pour pas qu'le calibre s'enraye,
Prêt à tout pour faire d'l'oseille
J'ai tellement le cœur fissuré,
Que j'sais même plus a qui me confier
Tellement j'en perd la raison,
En fait j’suis bien qu'à la maison

The street got me, I'm brooding every night

Years, years, years
I've been around, the judge heavily condemned me
I'm faded, I'm faded, I'm faded
To forget everything, I smoke a damned joint
No trust, no friends and no lady
Between seas, I sip under a warrant
The guy who rubs me, I resell drugs
Only by the street was I charmed

Yeah, I'm fed up
A desire to leave the neighborhood, the network because there are too many weirdos
To carry the balls, they put it in their nose
No Rolex, no Casio
To screw you, I'll wait for the right opportunity
No caresses, no kisses
I give her a hit, and I pay her for the service

The street got me, I'm brooding every night
Prison appeared, all that, I don't want to see it anymore
Under the moon, I smoke, every day dark thoughts
The street got me, the street

I only put six bullets in the charger
Old hustler technique
So that the caliber doesn't jam
Ready to do anything to make money
My heart is so cracked
That I don't even know who to confide in
I'm losing my mind so much, we only do good at home

We know very well who are the mad fools
In the hood, who are the smart ones
We know very well who is going to take you down
In front, he kisses you
Oh, snitch, you're going to slip, you're going to become the laughing stock
It's going to hit you in your car, then it will burn everything that remains

The street got me, I'm brooding every night
Prison appeared, all that, I don't want to see it anymore
Under the moon, I smoke, every day dark thoughts
The street got me, the street

The street got me, I'm brooding every night
Prison appeared, all that, I don't want to see it anymore
Under the moon, I smoke, every day dark thoughts
The street got me, the street

I only put six bullets in the charger, old hustler technique
So that the caliber doesn't jam, ready to do anything to make money
My heart is so cracked, that I don't even know who to confide in
I'm losing my mind so much, we only do good at home

A rua me pegou, eu fico pensando todas as noites

Anos, anos, anos
Eu rodei, o juiz me condenou fortemente
Estou desbotado, estou desbotado, estou desbotado
Para esquecer tudo, eu fumo um baseado amaldiçoado
Sem confiança, sem amigos e sem mulher
Entre mares, eu bebo sob mandado de prisão
O cara que me esfrega, eu vendo drogas
Só a rua me encantou

Sim, estou cansado
Um desejo de deixar o bairro, a rede porque há muitos estranhos
Para ter coragem, eles cheiram cocaína
Sem Rolex, sem Casio
Para te foder, vou esperar a oportunidade certa
Sem carícias, sem beijos
Eu dou o golpe nela, e pago pela prestação

A rua me pegou, eu fico pensando todas as noites
Prisão apareceu, tudo isso, eu não quero mais ver
Sob a lua, eu me embriago, todos os dias pensamentos sombrios
A rua me pegou, a rua

Eu só coloco seis balas no carregador
Técnica antiga de trapaceiro
Para que a arma não trave
Pronto para tudo para ganhar dinheiro
Meu coração está tão rachado
Que eu nem sei mais a quem me confiar
Eu perco tanto a razão, só fazemos bem em casa

Nós sabemos muito bem quem são os loucos
No gueto, quem são os espertos
Nós sabemos muito bem quem é que te derruba
Na sua frente, ele te beija
Oh, informante, você vai escorregar, vai virar motivo de risada
Vai te pegar no seu carro, depois vai queimar tudo o que resta

A rua me pegou, eu fico pensando todas as noites
Prisão apareceu, tudo isso, eu não quero mais ver
Sob a lua, eu me embriago, todos os dias pensamentos sombrios
A rua me pegou, a rua

A rua me pegou, eu fico pensando todas as noites
Prisão apareceu, tudo isso, eu não quero mais ver
Sob a lua, eu me embriago, todos os dias pensamentos sombrios
A rua me pegou, a rua

Eu só coloco seis balas no carregador, técnica antiga de trapaceiro
Para que a arma não trave, pronto para tudo para ganhar dinheiro
Meu coração está tão rachado, que eu nem sei mais a quem me confiar
Eu perco tanto a razão, só fazemos bem em casa

La calle me atrapó, reflexiono todas las noches

Años, años, años
He girado, el juez me condenó fuertemente
Estoy marchito, estoy marchito, estoy marchito
Para olvidarlo todo, fumo un porro maldito
No hay confianza, no hay amigos y no hay señora
Entre mares, bebo bajo orden de arresto
El tipo que me frota, revendo droga
Solo la calle me ha encantado

Sí, estoy harto
Un deseo de dejar el barrio, la red porque hay demasiados raros
Para tener agallas, se meten en la nariz
No hay Rolex, no hay Casio
Para joderte, esperaré la oportunidad adecuada
No hay caricias, no hay besos
Le doy su golpe, y le pago la prestación

La calle me atrapó, reflexiono todas las noches
Apareció la prisión, todo eso, ya no quiero verlo
Bajo la luna, me fumo, cada día ideas negras
La calle me atrapó, la calle

Solo pongo seis balas en el cargador
Antigua técnica de estafador
Para que el calibre no se atasque
Listo para todo para hacer dinero
Mi corazón está tan agrietado
Que ya no sé a quién confiarme
Estoy tan perdido, solo hacemos bien en casa

Sabemos muy bien quiénes son los locos
En el gueto, quiénes son los listillos
Sabemos muy bien quién te derriba
Enfrente, te da un beso
Oh, delator, vas a resbalar, te vas a convertir en el hazmerreír
Te va a hacer en tu coche, después quemará todo lo que queda

La calle me atrapó, reflexiono todas las noches
Apareció la prisión, todo eso, ya no quiero verlo
Bajo la luna, me fumo, cada día ideas negras
La calle me atrapó, la calle

La calle me atrapó, reflexiono todas las noches
Apareció la prisión, todo eso, ya no quiero verlo
Bajo la luna, me fumo, cada día ideas negras
La calle me atrapó, la calle

Solo pongo seis balas en el cargador, antigua técnica de estafador
Para que el calibre no se atasque, listo para todo para hacer dinero
Mi corazón está tan agrietado, que ya no sé a quién confiarme
Estoy tan perdido, solo hacemos bien en casa

Die Straße hat mich erwischt, ich grüble jede Nacht

Jahre, Jahre, Jahre
Ich habe mich gedreht, der Richter hat mich stark verurteilt
Ich bin verwelkt, ich bin verwelkt, ich bin verwelkt
Um alles zu vergessen, rauche ich einen verfluchten Joint
Kein Vertrauen, keine Freunde und keine Frau
Zwischen den Meeren, nippe ich unter Haftbefehl
Der Typ, der mich reibt, ich verkaufe Drogen
Nur durch die Straße wurde ich verzaubert

Ja, ich habe genug
Eine Lust, das Viertel, das Netzwerk zu verlassen, weil es zu viele Seltsame gibt
Um die Eier zu tragen, stecken sie sich in die Nase
Keine Rolex, keine Casio
Um dich zu ficken, werde ich auf die richtige Gelegenheit warten
Keine Streicheleinheiten, keine Küsse
Ich gebe ihr ihren Schlag, und ich bezahle ihr die Leistung

Die Straße hat mich erwischt, ich grüble jede Nacht
Gefängnis erschienen, all das, ich will es nicht mehr sehen
Unter dem Mond, ich rauche, jeden Tag dunkle Gedanken
Die Straße hat mich erwischt, die Straße

Ich lege nur sechs Kugeln in den Lademechanismus
Alte Technik des Schwindlers
Damit das Kaliber nicht klemmt
Bereit, alles für Geld zu tun
Mein Herz ist so gebrochen
Dass ich nicht einmal mehr weiß, wem ich mich anvertrauen kann
So sehr verliere ich den Verstand, wir tun nur Gutes zu Hause

Wir wissen sehr gut, wer die verrückten Kranken sind
In der Tess, wer sind die kleinen Schlauen
Wir wissen sehr gut, wer dich runterbringt
Gegenüber, er gibt dir einen Kuss
Oh, Balance, du wirst rutschen, du wirst zur Lachnummer
Es wird dich in deinem Auto treffen, danach wird alles, was übrig bleibt, verbrennen

Die Straße hat mich erwischt, ich grüble jede Nacht
Gefängnis erschienen, all das, ich will es nicht mehr sehen
Unter dem Mond, ich rauche, jeden Tag dunkle Gedanken
Die Straße hat mich erwischt, die Straße

Die Straße hat mich erwischt, ich grüble jede Nacht
Gefängnis erschienen, all das, ich will es nicht mehr sehen
Unter dem Mond, ich rauche, jeden Tag dunkle Gedanken
Die Straße hat mich erwischt, die Straße

Ich lege nur sechs Kugeln in den Lademechanismus, alte Technik des Schwindlers
Damit das Kaliber nicht klemmt, bereit, alles für Geld zu tun
Mein Herz ist so gebrochen, dass ich nicht einmal mehr weiß, wem ich mich anvertrauen kann
So sehr verliere ich den Verstand, wir tun nur Gutes zu Hause

La strada mi ha preso, penso ogni sera

Per anni, anni, anni
Ho girato, il giudice mi ha condannato pesantemente
Sono sfinito, sfinito, sfinito
Per dimenticare tutto, fumo uno spinello maledetto
Nessuna fiducia, nessun amico e nessuna donna
Tra i mari, sorseggio sotto mandato di portare
Il ragazzo che mi strofina, rivendo droga
Solo la strada mi ha affascinato

Sì, ne ho abbastanza
Voglia di lasciare il quartiere, la rete perché c'è troppa gente strana
Per avere coraggio, si sniffa cocaina
Nessun Rolex, nessun Casio
Per farti del male, aspetterò l'occasione giusta
Nessuna carezza, nessun bacio
Le do il suo colpo, e le pago la prestazione

La strada mi ha preso, penso ogni sera
Prigione apparsa, tutto questo, non voglio più vederlo
Sotto la luna, mi fumo, ogni giorno idee nere
La strada mi ha preso, la strada

Metto solo sei pallottole nel caricatore
Vecchia tecnica di truffatore
Per non far inceppare il calibro
Pronto a tutto per fare soldi
Ho il cuore così spezzato
Che non so nemmeno più a chi confidarmi
Perdo così tanto la ragione, facciamo del bene solo a casa

Sappiamo molto bene chi sono i pazzi
Nel quartiere, chi sono i furbi
Sappiamo molto bene chi ti abbatterà
Di fronte, ti dà un bacio
Oh, spia, scivolerai, diventerai il ridicolo
Ti colpirà nella tua auto, poi brucerà tutto ciò che resta

La strada mi ha preso, penso ogni sera
Prigione apparsa, tutto questo, non voglio più vederlo
Sotto la luna, mi fumo, ogni giorno idee nere
La strada mi ha preso, la strada

La strada mi ha preso, penso ogni sera
Prigione apparsa, tutto questo, non voglio più vederlo
Sotto la luna, mi fumo, ogni giorno idee nere
La strada mi ha preso, la strada

Metto solo sei pallottole nel caricatore, vecchia tecnica di truffatore
Per non far inceppare il calibro, pronto a tutto per fare soldi
Ho il cuore così spezzato, che non so nemmeno più a chi confidarmi
Perdo così tanto la ragione, facciamo del bene solo a casa

Trivia about the song La rue m'a eu by So La Zone

When was the song “La rue m'a eu” released by So La Zone?
The song La rue m'a eu was released in 2023, on the album “La Rue M'a Eu”.
Who composed the song “La rue m'a eu” by So La Zone?
The song “La rue m'a eu” by So La Zone was composed by So La Zone, Toriina Beatz.

Most popular songs of So La Zone

Other artists of French rap