Hey
Hey hey hey hey hey hey
Hey
Tu cherches un homme à aimer
Un homme qui t'fasse enfin rêver
Hey
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Qui est prêt à tout assumer
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Oh oh oh
Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Tu cherches un homme à aimer
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
Ah oui-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Qui est prêt à tout assumer
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Oh oh oh
Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Tu cherches un homme à aimer
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
Oh
Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Tu cherches un homme à aimer
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Tu cherches un homme à aimer
Azzu-Azzu-Azzura
Hey
Hey
Hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey
Hey
Hey
Tu cherches un homme à aimer
You're looking for a man to love
Un homme qui t'fasse enfin rêver
A man who finally makes you dream
Hey
Hey
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Yeah, a man who makes you forget
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
That one day your heart was stolen (was stolen), hey
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
You're ready to sacrifice everything if he puts his heart at your feet
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
If he treats you like a queen, you're ready to crown him
Tu cherches un bonhomme, un vrai
You're looking for a good man, a real one
Qui est prêt à tout assumer
Who is ready to take on everything
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Your curves, your mood swings, your dreams or your babies
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
You're not here to play
Tu cherches un homme à aimer
You're looking for a man to love
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
You see your friends passing by at the town hall
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
In your arms the bouquet doesn't want to land
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
You too want the right one and be able to say yes to him
Ah oui-i-i
Ah yes-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
At home your mother parades husbands
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
You tell her "mama but at what price?"
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
You're looking for a man, a man, but not just a shiny ring
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
But you're ready to sacrifice everything if he puts his heart at your feet
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
If he treats you like a queen, you're ready to crown him, hey
Tu cherches un bonhomme, un vrai
You're looking for a good man, a real one
Qui est prêt à tout assumer
Who is ready to take on everything
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Your curves, your mood swings, your dreams or your babies
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
You're not here to play
Tu cherches un homme à aimer
You're looking for a man to love
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Don't doubt yourself, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
He will come to you, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Look how beautiful you are, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Don't doubt yourself, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
He will come to you, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
He will love you as you are, Azzura
Oh
Oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
You're not here to play
Tu cherches un homme à aimer
You're looking for a man to love
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
You're not here to play
Tu cherches un homme à aimer
You're looking for a man to love
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Hey
Ei
Hey hey hey hey hey hey
Ei ei ei ei ei ei
Hey
Ei
Tu cherches un homme à aimer
Você está procurando um homem para amar
Un homme qui t'fasse enfin rêver
Um homem que finalmente te faça sonhar
Hey
Ei
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Sim, um homem que te faça esquecer
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
Que um dia seu coração foi roubado (foi roubado), ei
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Você está pronta para sacrificar tudo se ele colocar seu coração aos seus pés
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
Se ele te tratar como uma rainha, você está pronta para coroá-lo
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Você está procurando um bom homem, um verdadeiro
Qui est prêt à tout assumer
Que está pronto para assumir tudo
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Suas curvas, suas mudanças de humor, seus sonhos ou seus bebês
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Você não está aqui para brincar
Tu cherches un homme à aimer
Você está procurando um homem para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
Você vê suas amigas desfilando na prefeitura
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
Em seus braços o buquê não quer pousar
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
Você também quer o bom e poder dizer sim a ele
Ah oui-i-i
Ah sim-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
Em casa sua mãe faz desfilar os maridos
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
Você diz a ela "mamãe, mas a que preço?"
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
Você está procurando um homem, um homem, mas não apenas um anel que brilha
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Mas você está pronta para sacrificar tudo se ele colocar seu coração aos seus pés
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
Se ele te tratar como uma rainha, você está pronta para coroá-lo, ei
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Você está procurando um bom homem, um verdadeiro
Qui est prêt à tout assumer
Que está pronto para assumir tudo
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Suas curvas, suas mudanças de humor, seus sonhos ou seus bebês
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Você não está aqui para brincar
Tu cherches un homme à aimer
Você está procurando um homem para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Não duvide de si mesma, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Ele virá até você, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Veja como você é linda, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Não duvide de si mesma, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Ele virá até você, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
Ele te amará como você é, Azzura
Oh
Oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Você não está aqui para brincar
Tu cherches un homme à aimer
Você está procurando um homem para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Você não está aqui para brincar
Tu cherches un homme à aimer
Você está procurando um homem para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Hey
Oye
Hey hey hey hey hey hey
Oye oye oye oye oye oye
Hey
Oye
Tu cherches un homme à aimer
Estás buscando un hombre para amar
Un homme qui t'fasse enfin rêver
Un hombre que finalmente te haga soñar
Hey
Oye
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Sí, un hombre que te haga olvidar
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
Que un día tu corazón fue robado (fue robado), oye
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Estás dispuesta a sacrificarlo todo si él pone su corazón a tus pies
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
Si te trata como una reina, estás dispuesta a coronarlo
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Estás buscando un buen hombre, un verdadero
Qui est prêt à tout assumer
Que esté dispuesto a asumirlo todo
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Tus curvas, tus cambios de humor, tus sueños o tus bebés
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
No estás aquí para jugar
Tu cherches un homme à aimer
Estás buscando un hombre para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
Ves a tus amigas desfilando en el ayuntamiento
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
En tus brazos el ramo no quiere aterrizar
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
Tú también quieres al bueno y poder decirle sí
Ah oui-i-i
Ah sí-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
En casa tu madre hace desfilar a los maridos
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
Le dices "mamá pero ¿a qué precio?"
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
Estás buscando un hombre, un hombre, pero no solo un anillo que brille
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Pero estás dispuesta a sacrificarlo todo si él pone su corazón a tus pies
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
Si te trata como una reina, estás dispuesta a coronarlo, eh
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Estás buscando un buen hombre, un verdadero
Qui est prêt à tout assumer
Que esté dispuesto a asumirlo todo
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Tus curvas, tus cambios de humor, tus sueños o tus bebés
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
No estás aquí para jugar
Tu cherches un homme à aimer
Estás buscando un hombre para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
No dudes de ti, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Él vendrá hacia ti, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Mira lo hermosa que eres, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
No dudes de ti, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Él vendrá hacia ti, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
Te amará como eres, Azzura
Oh
Oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
No estás aquí para jugar
Tu cherches un homme à aimer
Estás buscando un hombre para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
No estás aquí para jugar
Tu cherches un homme à aimer
Estás buscando un hombre para amar
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Hey
Hey
Hey hey hey hey hey hey
Hey hey hey hey hey hey
Hey
Hey
Tu cherches un homme à aimer
Du suchst einen Mann zum Lieben
Un homme qui t'fasse enfin rêver
Einen Mann, der dich endlich träumen lässt
Hey
Hey
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Ja, einen Mann, der dich vergessen lässt
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
Dass dein Herz eines Tages gestohlen wurde (wurde gestohlen), hey
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Du bist bereit, alles zu opfern, wenn er sein Herz zu deinen Füßen legt
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
Wenn er dich wie eine Königin behandelt, bist du bereit, ihn zu krönen
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Du suchst einen guten Mann, einen echten
Qui est prêt à tout assumer
Der bereit ist, alles zu übernehmen
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Deine Rundungen, deine Launen, deine Träume oder deine Babys
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Du bist nicht hier zum Spielen
Tu cherches un homme à aimer
Du suchst einen Mann zum Lieben
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
Du siehst deine Freundinnen in der Stadtverwaltung vorbeiziehen
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
In deinen Armen will der Blumenstrauß nicht landen
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
Auch du willst den Richtigen und ihm ja sagen können
Ah oui-i-i
Ah ja-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
Zu Hause lässt deine Mutter die Ehemänner vorbeiziehen
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
Du sagst ihr „Mama, aber zu welchem Preis?“
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
Du suchst einen Mann, einen Mann, aber nicht nur einen Ring, der glänzt
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Aber du bist bereit, alles zu opfern, wenn er sein Herz zu deinen Füßen legt
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
Wenn er dich wie eine Königin behandelt, bist du bereit, ihn zu krönen, hey
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Du suchst einen guten Mann, einen echten
Qui est prêt à tout assumer
Der bereit ist, alles zu übernehmen
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Deine Rundungen, deine Launen, deine Träume oder deine Babys
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Du bist nicht hier zum Spielen
Tu cherches un homme à aimer
Du suchst einen Mann zum Lieben
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Zweifle nicht an dir, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Er wird zu dir kommen, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Schau, wie schön du bist, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Zweifle nicht an dir, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Er wird zu dir kommen, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
Er wird dich lieben, wie du bist, Azzura
Oh
Oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Du bist nicht hier zum Spielen
Tu cherches un homme à aimer
Du suchst einen Mann zum Lieben
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Du bist nicht hier zum Spielen
Tu cherches un homme à aimer
Du suchst einen Mann zum Lieben
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Hey
Ehi
Hey hey hey hey hey hey
Ehi ehi ehi ehi ehi ehi
Hey
Ehi
Tu cherches un homme à aimer
Stai cercando un uomo da amare
Un homme qui t'fasse enfin rêver
Un uomo che ti faccia finalmente sognare
Hey
Ehi
Yeah, un homme qui t'fasse oublier
Sì, un uomo che ti faccia dimenticare
Qu'un jour ton cœur s'est fait voler (s'est fait voler), hey
Che un giorno il tuo cuore è stato rubato (è stato rubato), ehi
T'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Sei pronta a sacrificare tutto se mette il suo cuore ai tuoi piedi
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner
Se ti tratta come una regina, sei pronta a incoronarlo
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Stai cercando un uomo, un vero uomo
Qui est prêt à tout assumer
Che è pronto a prendersi tutte le responsabilità
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Le tue curve, i tuoi cambi di umore, i tuoi sogni o i tuoi bambini
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Non sei qui per giocare
Tu cherches un homme à aimer
Stai cercando un uomo da amare
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Tu vois défiler tes copines à la mairie
Vedi le tue amiche sfilare in municipio
Dans tes bras le bouquet ne veut pas atterrir
Nei tuoi bracci il bouquet non vuole atterrare
Toi aussi tu veux le bon et pouvoir lui dire oui
Anche tu vuoi il migliore e potergli dire sì
Ah oui-i-i
Ah sì-i-i
À la maison ta mère fait défiler les maris
A casa tua madre fa sfilare gli sposi
Tu lui dis "mama mais à quel prix?"
Le dici "mamma ma a che prezzo?"
Tu cherches un homme, un homme, mais pas qu'une bague qui brille
Stai cercando un uomo, un uomo, ma non solo un anello che brilla
Mais t'es prête à tout sacrifier s'il met son cœur à tes pieds
Ma sei pronta a sacrificare tutto se mette il suo cuore ai tuoi piedi
S'il te traite comme une reine, t'es prête à l'couronner, hé
Se ti tratta come una regina, sei pronta a incoronarlo, eh
Tu cherches un bonhomme, un vrai
Stai cercando un uomo, un vero uomo
Qui est prêt à tout assumer
Che è pronto a prendersi tutte le responsabilità
Tes rondeurs, tes sautes d'humeur, tes rêves ou tes bébés
Le tue curve, i tuoi cambi di umore, i tuoi sogni o i tuoi bambini
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Non sei qui per giocare
Tu cherches un homme à aimer
Stai cercando un uomo da amare
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Non dubitare di te, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Lui verrà verso di te, Azzura
Regarde comme t'es belle, Azzura
Guarda come sei bella, Azzura
Ne doute pas de toi, Azzura
Non dubitare di te, Azzura
Il viendra vers toi, Azzura
Lui verrà verso di te, Azzura
Il t'aimera comme t'es, Azzura
Ti amerà per come sei, Azzura
Oh
Oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Non sei qui per giocare
Tu cherches un homme à aimer
Stai cercando un uomo da amare
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura
Oh oh oh
Oh oh oh
Azzura
Azzura
Oh ha oh Azzura
Oh ha oh Azzura
Tu n'es pas là pour jouer
Non sei qui per giocare
Tu cherches un homme à aimer
Stai cercando un uomo da amare
Azzu-Azzu-Azzura
Azzu-Azzu-Azzura