Barman

Said M'Roumbaba, Abdel Djalil Haddad

Lyrics Translation

Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
Le deuxième le rate et me fout une patate

Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara

Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
Et là d'un coup un homme monte sur la table
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable

Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara

Et moi
Mes problèmes à moi
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Oui et moi
Mes états d'âme et mes tourments
Ici personne ne veut les entendre
C'est normal, je ne reste que le barman

Saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Papa parara rarara

Ils m'ont tous saoulé

Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?

Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Like every morning before going to the construction site
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
He comes to talk to me about all his home problems
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
He tells me that his children are driving him completely crazy
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
That his wife is cheating on him with the neighbor from the next floor
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
And him over there does nothing but harp on about his youth
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
That he was handsome and rich, that he attracted all the girls
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
That in his time, young people were more polite
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
But that today they would assault you for a cigarette
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
At the back of the room, I hear a fight break out
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
I run to separate them with my famous bat
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
I see that the first one has some cards up his sleeve
Le deuxième le rate et me fout une patate
The second one misses him and punches me
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Yes, they all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Like every noon, coming out of his small office
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
He loosens his tie and talks to me about his job
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
He describes his boss with all kinds of bird names
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
He would like to hook up with his secretary Véro
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
And then there's this cougar with a devastating cleavage
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Leopard skirt, horror movie makeup
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
She tells me about her sexual exploits without shame
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
With this young guy who's been of age for 24 hours
Et là d'un coup un homme monte sur la table
And then suddenly a man climbs on the table
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
With his strange accent, he calls us monkeys
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
He tells us that in his time he was great
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable
Then he falls into my arms crying that he's very pathetic
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Yes, they all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Et moi
And me
Mes problèmes à moi
My problems
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Who cares, cares, cares, cares?
Oui et moi
Yes and me
Mes états d'âme et mes tourments
My moods and my torments
Ici personne ne veut les entendre
Here nobody wants to hear them
C'est normal, je ne reste que le barman
It's normal, I'm just the bartender
Saoulé
Annoyed
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Yes, they all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
They all annoyed me
Oh Jeffrey
Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?
Uh, can you give me some more ice?
Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Como todas as manhãs antes de ir para o canteiro de obras
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
Ele vem falar comigo sobre todos os seus problemas domésticos
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Ele me diz que seus filhos o estão deixando completamente louco
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
Que sua esposa o trai com o vizinho do andar
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
E ele lá só fica nos lembrando de sua juventude
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
Que ele era bonito e rico, que atraía todas as garotas
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Que em seu tempo os jovens eram mais educados
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
Mas que hoje por um cigarro eles te agridem
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
No fundo da sala ouço uma briga começar
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Eu corro para separá-los com meu famoso bastão
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
Vejo que o primeiro tem algumas cartas na manga
Le deuxième le rate et me fout une patate
O segundo erra e me dá um soco
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sim, eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Como todos os dias ao meio-dia, saindo de seu pequeno escritório
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Ele afrouxa a gravata e me fala sobre seu trabalho
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
Ele descreve seu chefe com todos os tipos de insultos
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
Ele gostaria de se envolver com sua secretária Véro
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
E então tem essa cougar com um decote devastador
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Saia de leopardo, maquiagem de filme de terror
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Ela me conta sobre seus encontros sexuais sem pudor
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
Com esse jovem que é maior de idade há 24 horas
Et là d'un coup un homme monte sur la table
E então de repente um homem sobe na mesa
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Com seu sotaque estranho, ele nos chama de macacos
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
Ele nos diz que em sua época ele era incrível
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable
Então ele cai em meus braços chorando que ele é muito miserável
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sim, eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Et moi
E eu
Mes problèmes à moi
Meus problemas
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Quem se importa, se importa, se importa, se importa?
Oui et moi
Sim e eu
Mes états d'âme et mes tourments
Meus estados de espírito e meus tormentos
Ici personne ne veut les entendre
Aqui ninguém quer ouvi-los
C'est normal, je ne reste que le barman
É normal, eu sou apenas o barman
Saoulé
Irritado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sim, eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Eles todos me irritaram
Oh Jeffrey
Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?
Uh, você pode me dar mais gelo?
Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Como todas las mañanas antes de ir a la obra
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
Viene a hablarme de todos sus problemas familiares
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Me dice que sus hijos lo vuelven completamente loco
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
Que su mujer le engaña con el vecino del rellano
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
Y él allí no hace más que repetirnos su juventud
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
Que era guapo y rico, que atraía a todas las chicas
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Que en su tiempo los jóvenes tenían más educación
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
Pero que hoy por un cigarrillo te agreden
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
En el fondo de la sala oigo que estalla una pelea
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Corro a separarlos con mi famoso bate
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
Veo que el primero tiene bajo la manga algunas cartas
Le deuxième le rate et me fout une patate
El segundo lo falla y me da un golpe
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sí, todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Como todos los mediodías, al salir de su pequeña oficina
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Se afloja la corbata y me habla de su trabajo
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
Describe a su jefe con un montón de insultos
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
Le gustaría acostarse con su secretaria Véro
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
Y luego está esta cougar con un escote devastador
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Falda de leopardo, maquillaje de película de terror
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Me cuenta sus encuentros sexuales sin pudor
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
Con este joven que acaba de cumplir la mayoría de edad
Et là d'un coup un homme monte sur la table
Y de repente un hombre sube a la mesa
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Con su extraño acento nos llama monos
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
Nos dice que en su época era formidable
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable
Luego cae en mis brazos llorando que es muy lamentable
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sí, todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Et moi
Y yo
Mes problèmes à moi
Mis problemas a mí
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
¿A quién le interesan, interesan, interesan, interesan?
Oui et moi
Sí y yo
Mes états d'âme et mes tourments
Mis estados de ánimo y mis tormentos
Ici personne ne veut les entendre
Aquí nadie quiere escucharlos
C'est normal, je ne reste que le barman
Es normal, solo soy el barman
Saoulé
Agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sí, todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Todos me han agotado
Oh Jeffrey
Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?
Eh, ¿me pones más hielo?
Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Wie jeden Morgen, bevor er zur Baustelle geht
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
Er kommt zu mir und spricht über all seine häuslichen Probleme
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Er sagt mir, dass seine Kinder ihn völlig verrückt machen
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
Dass seine Frau ihn mit dem Nachbarn von nebenan betrügt
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
Und er dort drüben tut nichts anderes, als uns seine Jugend nachzubeten
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
Dass er schön und reich war, dass er alle Frauen anzog
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Dass in seiner Zeit die Jugendlichen höflicher waren
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
Aber dass sie dich heute für eine Zigarette angreifen
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
Im Hintergrund des Raumes höre ich, dass ein Streit ausbricht
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Ich renne hin, um sie mit meinem berühmten Schläger zu trennen
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
Ich sehe, dass der erste einige Karten unter dem Ärmel hat
Le deuxième le rate et me fout une patate
Der zweite verfehlt ihn und schlägt mich
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Ja, sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Wie jeden Mittag, wenn er aus seinem kleinen Büro kommt
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Er lockert seine Krawatte und spricht mit mir über seine Arbeit
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
Er beschreibt seinen Chef mit allerlei Vogelnamen
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
Er würde gerne seine Sekretärin Véro flachlegen
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
Und dann gibt es diese Cougar mit dem verheerenden Ausschnitt
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Leopardenrock, Horrorfilm-Make-up
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Sie erzählt mir ohne Scham von ihren sexuellen Eskapaden
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
Mit diesem jungen Kerl, der seit 24 Stunden volljährig ist
Et là d'un coup un homme monte sur la table
Und dann steigt plötzlich ein Mann auf den Tisch
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Mit seinem seltsamen Akzent beschimpft er uns als Affen
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
Er sagt uns, dass er in seiner Zeit großartig war
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable
Dann fällt er weinend in meine Arme, dass er sehr elend ist
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Ja, sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Et moi
Und ich
Mes problèmes à moi
Meine Probleme
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Wen interessiert das, interessiert das, interessiert das, interessiert das?
Oui et moi
Ja und ich
Mes états d'âme et mes tourments
Meine Stimmungen und meine Qualen
Ici personne ne veut les entendre
Hier will niemand sie hören
C'est normal, je ne reste que le barman
Das ist normal, ich bin nur der Barkeeper
Saoulé
Genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Ja, sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Sie haben mich alle genervt
Oh Jeffrey
Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?
Äh, könntest du mir noch Eiswürfel geben?
Comme tous les matins avant d'aller sur le chantier
Come tutte le mattine prima di andare in cantiere
Il vient me parler de tous ses problèmes de foyer
Viene a parlarmi di tutti i suoi problemi familiari
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Mi dice che i suoi figli lo rendono completamente pazzo
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
Che sua moglie lo tradisce con il vicino di casa
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
E lui là in fondo non fa che ripeterci della sua giovinezza
Qu'il était beau et riche, qu'il attirait toutes les gonzesses
Che era bello e ricco, che attirava tutte le ragazze
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Che ai suoi tempi i giovani erano più educati
Mais qu'aujourd'hui pour une cigarette ils t'agressent
Ma che oggi per una sigaretta ti aggrediscono
Au fond de la salle j'entends qu'une bagarre éclate
In fondo alla sala sento scoppiare una rissa
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Corro a separarli con la mia famosa mazza
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
Vedo che il primo ha sotto la manica alcune carte
Le deuxième le rate et me fout une patate
Il secondo lo manca e mi dà un pugno
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sì, mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Come tutti i pranzi, uscendo dal suo piccolo ufficio
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Allenta la cravatta e mi parla del suo lavoro
Il décrit son patron avec des tas de noms d'oiseau
Descrive il suo capo con un sacco di nomi di uccelli
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
Vorrebbe fare sesso con la sua segretaria Véro
Et là y a cette cougar au décolleté ravageur
E poi c'è questa cougar con un décolleté devastante
Jupe léopard, maquillage de film d'horreur
Gonna leopardata, trucco da film dell'orrore
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Mi racconta senza pudore i suoi rapporti sessuali
Avec ce petit jeune qu'est majeur depuis 24 heures
Con questo giovane che è maggiorenne da 24 ore
Et là d'un coup un homme monte sur la table
E poi all'improvviso un uomo sale sul tavolo
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Con il suo strano accento ci tratta da scimmie
Il nous dit qu'à l'époque il était formidable
Ci dice che un tempo era formidabile
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu'il est fort minable
Poi cade tra le mie braccia piangendo che è molto miserabile
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sì, mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Et moi
E io
Mes problèmes à moi
I miei problemi
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Chi se ne importa, importa, importa, importa?
Oui et moi
Sì e io
Mes états d'âme et mes tourments
I miei stati d'animo e i miei tormenti
Ici personne ne veut les entendre
Qui nessuno vuole sentirli
C'est normal, je ne reste que le barman
È normale, sono solo il barista
Saoulé
Stanco
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Oui, ils m'ont tous saoulé
Sì, mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Papa parara rarara
Papa parara rarara
Ils m'ont tous saoulé
Mi hanno tutti stancato
Oh Jeffrey
Oh Jeffrey
Euh, tu me remets des glaçons?
Ehm, mi rimetti dei ghiaccioli?

Trivia about the song Barman by Soprano

When was the song “Barman” released by Soprano?
The song Barman was released in 2015, on the album “En Route Vers L’Everest”.
Who composed the song “Barman” by Soprano?
The song “Barman” by Soprano was composed by Said M'Roumbaba, Abdel Djalil Haddad.

Most popular songs of Soprano

Other artists of Hip Hop/Rap