En feu

Abdel Djalil Haddad, Majide Mazari, Said M'Roumbaba

Lyrics Translation

J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
J'suis en feu

Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
J'ai sorti le gros gamos
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)

Je sens que je vais briller
Ce soir, je marche sur l'eau
J'ai l'impression de planer
Regarder d'un hublot

Si tu me croises, fais un vœu
Si tu me parles, fais un vœu
Si tu me touches, fais un vœu
Car moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Car moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu

Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
J'suis en feu

Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)

Je sens que je vais briller
Ce soir, je marche sur l'eau
J'ai l'impression de planer
Regarder d'un hublot

Si tu me croises, fais un vœu
Si tu me parles, fais un vœu
Si tu me touches, fais un vœu
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Oh, j'suis en feu

Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ça sent le brûlé, ça sent
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud

Je sens que je vais briller
Ce soir, je marche sur l'eau
J'ai l'impression de planer
Regarder d'un hublot

Si tu me croises, fais un vœu
Si tu me parles, fais un vœu
Si tu me touches, fais un vœu
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Car moi ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
J'suis en feu, j'suis en feu
Oh, j'suis en feu

Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers

Appelle les pompiers

J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
I'm on fire (I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
I'm on fire (I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Like Zinedine Zidane against the team from Brazil (I'm on fire)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Tonight, everything is smiling at me, even Monica Bellucci (I'm on fire)
J'ai sorti le gros gamos
I brought out the big guns
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Tonight, I'm the prince of the city (I'm on fire)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
I put on my finest clothes, call the paparazzi (I'm on fire)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Tonight, I'm untouchable, I dance like Omar Sy (I'm on fire)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
The floor lights up, even Michael Jackson says "thank you" to me (I'm on fire)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
The DJ passes me the ball and boom in the corner (I'm on fire)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Get off the track, I'll do the splits like Van Damme (I'm on fire)
Je sens que je vais briller
I feel like I'm going to shine
Ce soir, je marche sur l'eau
Tonight, I'm walking on water
J'ai l'impression de planer
I feel like I'm floating
Regarder d'un hublot
Looking from a porthole
Si tu me croises, fais un vœu
If you cross me, make a wish
Si tu me parles, fais un vœu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un vœu
If you touch me, make a wish
Car moi, ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi, ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Oh, I'm on fire (I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
I'm on fire (I'm hot, I'm hot, I'm hot)
J'suis en feu
I'm on fire
Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Like the Algerian team in the World Cup in Brazil (I'm on fire)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Tonight, I'm a Warrior, call me Stephen Curry (I'm on fire)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
I just finished two hours of sport, bring me Teddy Riner (I'm on fire)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Like this big blond guy, angry at Freezer (I'm on fire)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Tonight, I'm not playing, but I'm leaving with the trophies (I'm on fire)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
You called me Kirikou, tonight I'm John Coffey (I'm on fire)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Like Beyoncé's sister in the elevator with Jay Z (I'm on fire)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)
Or like the three little ones at six in the morning on my bed (I'm on fire)
Je sens que je vais briller
I feel like I'm going to shine
Ce soir, je marche sur l'eau
Tonight, I'm walking on water
J'ai l'impression de planer
I feel like I'm floating
Regarder d'un hublot
Looking from a porthole
Si tu me croises, fais un vœu
If you cross me, make a wish
Si tu me parles, fais un vœu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un vœu
If you touch me, make a wish
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Oh, j'suis en feu
Oh, I'm on fire
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Ça sent le brûlé, ça sent
It smells like burning, it smells
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
It smells like burning, call the firefighters
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
I'm hot, I'm hot, I'm hot, I'm hot
Je sens que je vais briller
I feel like I'm going to shine
Ce soir, je marche sur l'eau
Tonight, I'm walking on water
J'ai l'impression de planer
I feel like I'm floating
Regarder d'un hublot
Looking from a porthole
Si tu me croises, fais un vœu
If you cross me, make a wish
Si tu me parles, fais un vœu
If you talk to me, make a wish
Si tu me touches, fais un vœu
If you touch me, make a wish
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Car moi ce soir, je suis en feu
Because tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Believe me, tonight, I'm on fire
J'suis en feu, j'suis en feu
I'm on fire, I'm on fire
Oh, j'suis en feu
Oh, I'm on fire
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Call the firefighters
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Call the firefighters
Appelle les pompiers
Call the firefighters
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estou pegando fogo (estou quente, estou quente, estou quente)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estou pegando fogo (estou quente, estou quente, estou quente)
J'suis en feu
Estou pegando fogo
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Como Zinedine Zidane contra a equipe do Brasil (estou pegando fogo)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Esta noite, tudo me sorri, até Monica Bellucci (estou pegando fogo)
J'ai sorti le gros gamos
Eu saí com o carro grande
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Esta noite, sou o príncipe da cidade (estou pegando fogo)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Vesti minhas melhores roupas, chame os paparazzi (estou pegando fogo)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Esta noite, sou intocável, danço como Omar Sy (estou pegando fogo)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
O chão se acende, até Michael Jackson me diz "obrigado" (estou pegando fogo)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
O DJ me passa a bola e boom no canto (estou pegando fogo)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Saia da pista, eu faço a espacate de Van Damme (estou pegando fogo)
Je sens que je vais briller
Sinto que vou brilhar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noite, estou andando sobre a água
J'ai l'impression de planer
Tenho a impressão de estar voando
Regarder d'un hublot
Olhando de uma janela
Si tu me croises, fais un vœu
Se você me encontrar, faça um desejo
Si tu me parles, fais un vœu
Se você falar comigo, faça um desejo
Si tu me touches, fais un vœu
Se você me tocar, faça um desejo
Car moi, ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Car moi, ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Oh, estou pegando fogo (estou quente, estou quente, estou quente)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estou pegando fogo (estou quente, estou quente, estou quente)
J'suis en feu
Estou pegando fogo
Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Como a equipe da Argélia na Copa do Mundo no Brasil (estou pegando fogo)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Esta noite, sou um guerreiro, me chame de Stephen Curry (estou pegando fogo)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Acabei de fazer duas horas de esporte, traga-me Teddy Riner (estou pegando fogo)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Como aquele loiro alto, irritado com Freezer (estou pegando fogo)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Esta noite, não estou jogando, mas vou embora com os troféus (estou pegando fogo)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
Você me chamou de Kirikou, esta noite sou John Coffey (estou pegando fogo)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Como a irmã de Beyoncé no elevador com Jay Z (estou pegando fogo)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)
Ou como os três pequenos às seis da manhã na minha cama (estou pegando fogo)
Je sens que je vais briller
Sinto que vou brilhar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noite, estou andando sobre a água
J'ai l'impression de planer
Tenho a impressão de estar voando
Regarder d'un hublot
Olhando de uma janela
Si tu me croises, fais un vœu
Se você me encontrar, faça um desejo
Si tu me parles, fais un vœu
Se você falar comigo, faça um desejo
Si tu me touches, fais un vœu
Se você me tocar, faça um desejo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Oh, j'suis en feu
Oh, estou pegando fogo
Ça sent le brûlé, ça sent
Está cheirando a queimado, está cheirando
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Está cheirando a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente, estou quente, estou quente
Ça sent le brûlé, ça sent
Está cheirando a queimado, está cheirando
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Está cheirando a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente, estou quente, estou quente
Ça sent le brûlé, ça sent
Está cheirando a queimado, está cheirando
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Está cheirando a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente, estou quente, estou quente
Ça sent le brûlé, ça sent
Está cheirando a queimado, está cheirando
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Está cheirando a queimado, chame os bombeiros
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estou quente, estou quente, estou quente, estou quente
Je sens que je vais briller
Sinto que vou brilhar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noite, estou andando sobre a água
J'ai l'impression de planer
Tenho a impressão de estar voando
Regarder d'un hublot
Olhando de uma janela
Si tu me croises, fais un vœu
Se você me encontrar, faça um desejo
Si tu me parles, fais un vœu
Se você falar comigo, faça um desejo
Si tu me touches, fais un vœu
Se você me tocar, faça um desejo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque eu, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Acredite em mim, esta noite, estou pegando fogo
J'suis en feu, j'suis en feu
Estou pegando fogo, estou pegando fogo
Oh, j'suis en feu
Oh, estou pegando fogo
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Chame os bombeiros
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Chame os bombeiros
Appelle les pompiers
Chame os bombeiros
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estoy en llamas (estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estoy en llamas (estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente)
J'suis en feu
Estoy en llamas
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Como Zinedine Zidane frente al equipo de Brasil (estoy en llamas)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Esta noche, todo me sonríe incluso Monica Bellucci (estoy en llamas)
J'ai sorti le gros gamos
He sacado el gran coche
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Esta noche, soy el príncipe de la ciudad (estoy en llamas)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
He puesto mis mejores telas, llama a los paparazzi (estoy en llamas)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Esta noche, soy intocable, bailo como Omar Sy (estoy en llamas)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
El suelo se ilumina, incluso Michael Jackson me dice "gracias" (estoy en llamas)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
El DJ me pasa la bola y boom en la esquina (estoy en llamas)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Sal de la pista, te hago el gran salto de Van Damme (estoy en llamas)
Je sens que je vais briller
Siento que voy a brillar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noche, camino sobre el agua
J'ai l'impression de planer
Tengo la sensación de volar
Regarder d'un hublot
Mirando desde una ventanilla
Si tu me croises, fais un vœu
Si me cruzas, pide un deseo
Si tu me parles, fais un vœu
Si me hablas, pide un deseo
Si tu me touches, fais un vœu
Si me tocas, pide un deseo
Car moi, ce soir, je suis en feu
Porque yo, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Car moi, ce soir, je suis en feu
Porque yo, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Oh, estoy en llamas (estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Estoy en llamas (estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente)
J'suis en feu
Estoy en llamas
Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Como el equipo de Argelia en la copa del mundo en Brasil (estoy en llamas)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Esta noche, soy un guerrero, llámame Stephen Curry (estoy en llamas)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Salgo de dos horas de deporte, tráeme a Teddy Riner (estoy en llamas)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Como ese gran rubio, enfadado contra Freezer (estoy en llamas)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Esta noche, no juego, pero me voy con los trofeos (estoy en llamas)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
Me has llamado Kirikou, esta noche soy John Coffey (estoy en llamas)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Como la hermana de Beyoncé en el ascensor con Jay Z (estoy en llamas)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)
O como los tres pequeños a las seis de la mañana en mi cama (estoy en llamas)
Je sens que je vais briller
Siento que voy a brillar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noche, camino sobre el agua
J'ai l'impression de planer
Tengo la sensación de volar
Regarder d'un hublot
Mirando desde una ventanilla
Si tu me croises, fais un vœu
Si me cruzas, pide un deseo
Si tu me parles, fais un vœu
Si me hablas, pide un deseo
Si tu me touches, fais un vœu
Si me tocas, pide un deseo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque yo esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque yo esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Oh, j'suis en feu
Oh, estoy en llamas
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
Ça sent le brûlé, ça sent
Huele a quemado, huele
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Huele a quemado, llama a los bomberos
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente, estoy caliente
Je sens que je vais briller
Siento que voy a brillar
Ce soir, je marche sur l'eau
Esta noche, camino sobre el agua
J'ai l'impression de planer
Tengo la sensación de volar
Regarder d'un hublot
Mirando desde una ventanilla
Si tu me croises, fais un vœu
Si me cruzas, pide un deseo
Si tu me parles, fais un vœu
Si me hablas, pide un deseo
Si tu me touches, fais un vœu
Si me tocas, pide un deseo
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque yo esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Car moi ce soir, je suis en feu
Porque yo esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Créeme, esta noche, estoy en llamas
J'suis en feu, j'suis en feu
Estoy en llamas, estoy en llamas
Oh, j'suis en feu
Oh, estoy en llamas
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Llama a los bomberos
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Llama a los bomberos
Appelle les pompiers
Llama a los bomberos
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Ich bin im Feuer (ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Ich bin im Feuer (ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß)
J'suis en feu
Ich bin im Feuer
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Wie Zinedine Zidane gegen das Team aus Brasilien (ich bin im Feuer)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Heute Abend lächelt mir alles zu, sogar Monica Bellucci (ich bin im Feuer)
J'ai sorti le gros gamos
Ich habe das große Auto herausgeholt
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Heute Abend bin ich der Prinz der Stadt (ich bin im Feuer)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ich habe meine schönsten Stoffe angezogen, ruf die Paparazzi (ich bin im Feuer)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Heute Abend bin ich unberührbar, ich tanze wie Omar Sy (ich bin im Feuer)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
Der Boden leuchtet auf, sogar Michael Jackson sagt mir "Danke" (ich bin im Feuer)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
Der DJ gibt mir einen Pass und boom ins Eck (ich bin im Feuer)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Verlasse die Tanzfläche, ich mache den Spagat von Van Damme (ich bin im Feuer)
Je sens que je vais briller
Ich spüre, dass ich strahlen werde
Ce soir, je marche sur l'eau
Heute Abend laufe ich auf dem Wasser
J'ai l'impression de planer
Ich habe das Gefühl zu schweben
Regarder d'un hublot
Blick aus einem Bullauge
Si tu me croises, fais un vœu
Wenn du mich triffst, wünsch dir etwas
Si tu me parles, fais un vœu
Wenn du mit mir sprichst, wünsch dir etwas
Si tu me touches, fais un vœu
Wenn du mich berührst, wünsch dir etwas
Car moi, ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Car moi, ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Oh, ich bin im Feuer (ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Ich bin im Feuer (ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß)
J'suis en feu
Ich bin im Feuer
Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Wie das algerische Team bei der Weltmeisterschaft in Brasilien (ich bin im Feuer)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Heute Abend bin ich ein Krieger, nenn mich Stephen Curry (ich bin im Feuer)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Ich komme von zwei Stunden Sport, bring mir Teddy Riner (ich bin im Feuer)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Wie dieser große Blondschopf, wütend auf Freezer (ich bin im Feuer)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Heute Abend spiele ich nicht, aber ich gehe mit den Trophäen nach Hause (ich bin im Feuer)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
Du hast mich Kirikou genannt, heute Abend bin ich John Coffey (ich bin im Feuer)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Wie Beyoncés Schwester im Aufzug mit Jay Z (ich bin im Feuer)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)
Oder wie die drei Kleinen um sechs Uhr morgens auf meinem Bett (ich bin im Feuer)
Je sens que je vais briller
Ich spüre, dass ich strahlen werde
Ce soir, je marche sur l'eau
Heute Abend laufe ich auf dem Wasser
J'ai l'impression de planer
Ich habe das Gefühl zu schweben
Regarder d'un hublot
Blick aus einem Bullauge
Si tu me croises, fais un vœu
Wenn du mich triffst, wünsch dir etwas
Si tu me parles, fais un vœu
Wenn du mit mir sprichst, wünsch dir etwas
Si tu me touches, fais un vœu
Wenn du mich berührst, wünsch dir etwas
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Oh, j'suis en feu
Oh, ich bin im Feuer
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
Ça sent le brûlé, ça sent
Es riecht verbrannt, es riecht
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Es riecht verbrannt, ruf die Feuerwehr
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß, ich bin heiß
Je sens que je vais briller
Ich spüre, dass ich strahlen werde
Ce soir, je marche sur l'eau
Heute Abend laufe ich auf dem Wasser
J'ai l'impression de planer
Ich habe das Gefühl zu schweben
Regarder d'un hublot
Blick aus einem Bullauge
Si tu me croises, fais un vœu
Wenn du mich triffst, wünsch dir etwas
Si tu me parles, fais un vœu
Wenn du mit mir sprichst, wünsch dir etwas
Si tu me touches, fais un vœu
Wenn du mich berührst, wünsch dir etwas
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Car moi ce soir, je suis en feu
Denn ich, heute Abend, bin im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Glaub mir, heute Abend, bin ich im Feuer
J'suis en feu, j'suis en feu
Ich bin im Feuer, ich bin im Feuer
Oh, j'suis en feu
Oh, ich bin im Feuer
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Ruf die Feuerwehr
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Ruf die Feuerwehr
Appelle les pompiers
Ruf die Feuerwehr
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Sono in fiamme (sono caldo, sono caldo, sono caldo)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Sono in fiamme (sono caldo, sono caldo, sono caldo)
J'suis en feu
Sono in fiamme
Comme Zinedine Zidane face à l'équipe du Brazil (j'suis en feu)
Come Zinedine Zidane contro la squadra del Brasile (sono in fiamme)
Ce soir, tout me sourit même Monica Bellucci (j'suis en feu)
Stasera, tutto mi sorride, anche Monica Bellucci (sono in fiamme)
J'ai sorti le gros gamos
Ho tirato fuori la grossa macchina
Ce soir, j'suis le prince de la ville (j'suis en feu)
Stasera, sono il principe della città (sono in fiamme)
J'ai mis mes plus beaux tissus, appelle les paparazzi (j'suis en feu)
Ho indossato i miei tessuti più belli, chiama i paparazzi (sono in fiamme)
Ce soir, je suis intouchable, je danse comme Omar Sy (j'suis en feu)
Stasera, sono intoccabile, ballo come Omar Sy (sono in fiamme)
Le sol s'allume, même Michael Jackson me dit "merci" (j'suis en feu)
Il pavimento si illumina, persino Michael Jackson mi dice "grazie" (sono in fiamme)
Le DJ me fait une passe et boum dans la lucarne (j'suis en feu)
Il DJ mi passa la palla e boom nel angolo (sono in fiamme)
Sors de la piste, j'te fais le grand écart de Van Damme (j'suis en feu)
Esci dalla pista, ti faccio la spaccata di Van Damme (sono in fiamme)
Je sens que je vais briller
Sento che brillerò
Ce soir, je marche sur l'eau
Stasera, cammino sull'acqua
J'ai l'impression de planer
Ho l'impressione di volare
Regarder d'un hublot
Guardare da un oblò
Si tu me croises, fais un vœu
Se mi incontri, esprimi un desiderio
Si tu me parles, fais un vœu
Se mi parli, esprimi un desiderio
Si tu me touches, fais un vœu
Se mi tocchi, esprimi un desiderio
Car moi, ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Car moi, ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Oh, j'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Oh, sono in fiamme (sono caldo, sono caldo, sono caldo)
J'suis en feu (j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud)
Sono in fiamme (sono caldo, sono caldo, sono caldo)
J'suis en feu
Sono in fiamme
Comme l'équipe d'Algérie en coupe du monde au Brazil (j'suis en feu)
Come la squadra dell'Algeria nella coppa del mondo in Brasile (sono in fiamme)
Ce soir, je suis un Warrior, appelle-moi Stephen Curry (j'suis en feu)
Stasera, sono un guerriero, chiamami Stephen Curry (sono in fiamme)
Je sors de deux heures de sport, amène-moi Teddy Riner (j'suis en feu)
Esco da due ore di sport, portami Teddy Riner (sono in fiamme)
Comme ce grand blondinet, énervé contre Freezer (j'suis en feu)
Come quel grande biondo, arrabbiato con Freezer (sono in fiamme)
Ce soir, je ne joue pas, mais j'repars avec les trophées (j'suis en feu)
Stasera, non gioco, ma me ne vado con i trofei (sono in fiamme)
Tu m'as appelé Kirikou, ce soir je suis John Coffey (j'suis en feu)
Mi hai chiamato Kirikou, stasera sono John Coffey (sono in fiamme)
Comme la sœur de Beyoncé dans l'ascenseur avec Jay Z (j'suis en feu)
Come la sorella di Beyoncé nell'ascensore con Jay Z (sono in fiamme)
Ou comme les trois petits à six heures du mat' sur mon lit (j'suis en feu)
O come i tre piccoli alle sei del mattino sul mio letto (sono in fiamme)
Je sens que je vais briller
Sento che brillerò
Ce soir, je marche sur l'eau
Stasera, cammino sull'acqua
J'ai l'impression de planer
Ho l'impressione di volare
Regarder d'un hublot
Guardare da un oblò
Si tu me croises, fais un vœu
Se mi incontri, esprimi un desiderio
Si tu me parles, fais un vœu
Se mi parli, esprimi un desiderio
Si tu me touches, fais un vœu
Se mi tocchi, esprimi un desiderio
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Oh, j'suis en feu
Oh, sono in fiamme
Ça sent le brûlé, ça sent
Sento l'odore di bruciato, sento
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Sento l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo, sono caldo, sono caldo
Ça sent le brûlé, ça sent
Sento l'odore di bruciato, sento
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Sento l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo, sono caldo, sono caldo
Ça sent le brûlé, ça sent
Sento l'odore di bruciato, sento
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Sento l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo, sono caldo, sono caldo
Ça sent le brûlé, ça sent
Sento l'odore di bruciato, sento
Ça sent le brûlé, appelle les pompiers
Sento l'odore di bruciato, chiama i pompieri
J'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud, j'suis chaud
Sono caldo, sono caldo, sono caldo, sono caldo
Je sens que je vais briller
Sento che brillerò
Ce soir, je marche sur l'eau
Stasera, cammino sull'acqua
J'ai l'impression de planer
Ho l'impressione di volare
Regarder d'un hublot
Guardare da un oblò
Si tu me croises, fais un vœu
Se mi incontri, esprimi un desiderio
Si tu me parles, fais un vœu
Se mi parli, esprimi un desiderio
Si tu me touches, fais un vœu
Se mi tocchi, esprimi un desiderio
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Car moi ce soir, je suis en feu
Perché stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Crois-moi, ce soir, je suis en feu
Credimi, stasera, sono in fiamme
J'suis en feu, j'suis en feu
Sono in fiamme, sono in fiamme
Oh, j'suis en feu
Oh, sono in fiamme
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Chiama i pompieri
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Appelle les pompiers
Chiama i pompieri
Appelle les pompiers
Chiama i pompieri

Trivia about the song En feu by Soprano

On which albums was the song “En feu” released by Soprano?
Soprano released the song on the albums “L'Everest” in 2016 and “Un Peu Plus Près du Stade de France” in 2023.
Who composed the song “En feu” by Soprano?
The song “En feu” by Soprano was composed by Abdel Djalil Haddad, Majide Mazari, Said M'Roumbaba.

Most popular songs of Soprano

Other artists of Hip Hop/Rap