Mon silence

Said M'Roumbaba

Lyrics Translation

J'ai vu des pays en détresse
Mais mon silence
Des yeux hurler, des SOS
Mais mon silence
Des injustices sous ma fenêtre
Mais mon silence
Le bleu perdu de la planète
Mais mon silence

La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit

Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Que fais-je vraiment?
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)

J'entends son poing sur son visage
Mais mon silence
J'entends ses pleurs dans cette cage
Mais mon silence
J'ai vu sa chute alcoolisée
Mais mon silence
Je vois les hommes se déshumaniser
Mais mon silence

La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit

Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Que fais-je vraiment?
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)

(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Pour changer les choses)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)
(Quel est mon rôle?)

(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
(Ah-ah-ah)

J'ai vu des pays en détresse
I've seen countries in distress
Mais mon silence
But my silence
Des yeux hurler, des SOS
Eyes screaming, SOS
Mais mon silence
But my silence
Des injustices sous ma fenêtre
Injustices under my window
Mais mon silence
But my silence
Le bleu perdu de la planète
The lost blue of the planet
Mais mon silence
But my silence
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
At night, I wake up suddenly in my bed
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Images that come to me and haunt my mind
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
What am I really doing to change things?
Que fais-je vraiment?
What am I really doing?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
To change things
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
I hear his fist on her face
Mais mon silence
But my silence
J'entends ses pleurs dans cette cage
I hear her cries in this cage
Mais mon silence
But my silence
J'ai vu sa chute alcoolisée
I saw his drunken fall
Mais mon silence
But my silence
Je vois les hommes se déshumaniser
I see men dehumanizing themselves
Mais mon silence
But my silence
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
At night, I wake up suddenly in my bed
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Images that come to me and haunt my mind
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
What am I really doing to change things?
Que fais-je vraiment?
What am I really doing?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
To change things
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Pour changer les choses)
(To change things)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Quel est mon rôle?)
(What is my role?)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
To change things
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
What is my role?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'ai vu des pays en détresse
Vi países em sofrimento
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
Des yeux hurler, des SOS
Olhos gritando, pedindo SOS
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
Des injustices sous ma fenêtre
Injustiças debaixo da minha janela
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
Le bleu perdu de la planète
O azul perdido do planeta
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
À noite, acordo sobressaltado na minha cama
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Imagens que me vêm à mente e que assombram o meu espírito
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
O que estou realmente fazendo para mudar as coisas?
Que fais-je vraiment?
O que estou realmente fazendo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para mudar as coisas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
Ouço o seu punho no seu rosto
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
J'entends ses pleurs dans cette cage
Ouço os seus choros nesta jaula
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
J'ai vu sa chute alcoolisée
Vi a sua queda alcoolizada
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
Je vois les hommes se déshumaniser
Vejo os homens se desumanizando
Mais mon silence
Mas o meu silêncio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
À noite, acordo sobressaltado na minha cama
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Imagens que me vêm à mente e que assombram o meu espírito
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
O que estou realmente fazendo para mudar as coisas?
Que fais-je vraiment?
O que estou realmente fazendo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para mudar as coisas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Pour changer les choses)
(Para mudar as coisas)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual é o meu papel?)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para mudar as coisas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual é o meu papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'ai vu des pays en détresse
He visto países en apuros
Mais mon silence
Pero mi silencio
Des yeux hurler, des SOS
Ojos gritando, SOS
Mais mon silence
Pero mi silencio
Des injustices sous ma fenêtre
Injusticias bajo mi ventana
Mais mon silence
Pero mi silencio
Le bleu perdu de la planète
El azul perdido del planeta
Mais mon silence
Pero mi silencio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Por la noche, me levanto sobresaltado en mi cama
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Imágenes que vienen a mí y que atormentan mi mente
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
¿Qué hago realmente para cambiar las cosas?
Que fais-je vraiment?
¿Qué hago realmente?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para cambiar las cosas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
Oigo su puño en su cara
Mais mon silence
Pero mi silencio
J'entends ses pleurs dans cette cage
Oigo sus lágrimas en esa jaula
Mais mon silence
Pero mi silencio
J'ai vu sa chute alcoolisée
Vi su caída alcohólica
Mais mon silence
Pero mi silencio
Je vois les hommes se déshumaniser
Veo a los hombres deshumanizarse
Mais mon silence
Pero mi silencio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Por la noche, me levanto sobresaltado en mi cama
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Imágenes que vienen a mí y que atormentan mi mente
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
¿Qué hago realmente para cambiar las cosas?
Que fais-je vraiment?
¿Qué hago realmente?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para cambiar las cosas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Pour changer les choses)
(Para cambiar las cosas)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Quel est mon rôle?)
(¿Cuál es mi papel?)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Para cambiar las cosas
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
¿Cuál es mi papel?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'ai vu des pays en détresse
Ich habe Länder in Not gesehen
Mais mon silence
Aber meine Stille
Des yeux hurler, des SOS
Augen schreien, SOS
Mais mon silence
Aber meine Stille
Des injustices sous ma fenêtre
Ungerechtigkeiten unter meinem Fenster
Mais mon silence
Aber meine Stille
Le bleu perdu de la planète
Der verlorene Blau des Planeten
Mais mon silence
Aber meine Stille
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Nachts wache ich plötzlich in meinem Bett auf
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Bilder kommen zu mir und verfolgen meinen Geist
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Was mache ich wirklich, um Dinge zu ändern?
Que fais-je vraiment?
Was mache ich wirklich?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Um Dinge zu ändern
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
Ich höre seinen Faustschlag auf ihr Gesicht
Mais mon silence
Aber meine Stille
J'entends ses pleurs dans cette cage
Ich höre ihr Weinen in diesem Käfig
Mais mon silence
Aber meine Stille
J'ai vu sa chute alcoolisée
Ich habe seinen alkoholbedingten Sturz gesehen
Mais mon silence
Aber meine Stille
Je vois les hommes se déshumaniser
Ich sehe Menschen entmenschlichen
Mais mon silence
Aber meine Stille
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Nachts wache ich plötzlich in meinem Bett auf
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Bilder kommen zu mir und verfolgen meinen Geist
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Was mache ich wirklich, um Dinge zu ändern?
Que fais-je vraiment?
Was mache ich wirklich?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Um Dinge zu ändern
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Pour changer les choses)
(Um Dinge zu ändern)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Quel est mon rôle?)
(Was ist meine Rolle?)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Um Dinge zu ändern
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Was ist meine Rolle?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'ai vu des pays en détresse
Ho visto paesi in difficoltà
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
Des yeux hurler, des SOS
Occhi che urlano, SOS
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
Des injustices sous ma fenêtre
Ingiustizie sotto la mia finestra
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
Le bleu perdu de la planète
Il blu perduto del pianeta
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Di notte, mi sveglio di soprassalto nel mio letto
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Immagini che mi vengono in mente e che tormentano il mio spirito
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Cosa sto facendo veramente per cambiare le cose?
Que fais-je vraiment?
Cosa sto facendo veramente?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Per cambiare le cose
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
J'entends son poing sur son visage
Sento il suo pugno sul suo viso
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
J'entends ses pleurs dans cette cage
Sento i suoi pianti in quella gabbia
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
J'ai vu sa chute alcoolisée
Ho visto la sua caduta alcolica
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
Je vois les hommes se déshumaniser
Vedo gli uomini disumanizzarsi
Mais mon silence
Ma il mio silenzio
La nuit, je me lève en sursaut dans mon lit
Di notte, mi sveglio di soprassalto nel mio letto
Des images qui me viennent et qui hantent mon esprit
Immagini che mi vengono in mente e che tormentano il mio spirito
Que fais-je vraiment pour changer les choses?
Cosa sto facendo veramente per cambiare le cose?
Que fais-je vraiment?
Cosa sto facendo veramente?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Per cambiare le cose
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Pour changer les choses)
(Per cambiare le cose)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Quel est mon rôle?)
(Qual è il mio ruolo?)
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Pour changer les choses
Per cambiare le cose
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Quel est mon rôle?
Qual è il mio ruolo?
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)

Trivia about the song Mon silence by Soprano

On which albums was the song “Mon silence” released by Soprano?
Soprano released the song on the albums “Chasseur d'Étoiles” in 2021, “Chasseur d'étoiles (Stadium edition)” in 2021, and “Chasseur d’étoiles : Multiverse Edition” in 2022.
Who composed the song “Mon silence” by Soprano?
The song “Mon silence” by Soprano was composed by Said M'Roumbaba.

Most popular songs of Soprano

Other artists of Hip Hop/Rap