Clair-obscur

Laurent Attal, Amine Abbas, Sofien Manessour, Lea Folli, Thomas Balmayer

Lyrics Translation

Et les souvenirs commencent par des cicatrices
Issu des endroits où les cœurs se brisent
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
Laisser des enfants et une femme veuve
Donc comment veux-tu qu'on me console?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?

Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
Mes peines d'âme et celles d'amitié
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)

Et le bruit du cross se mêle
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
Y a du shit sous mes semelles
Quand je remonte du parloir
J'ai fait le tour de tous les HLM
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
Languette rouge sur jean Dsquared
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire

Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
Et la daronne est fière, le daron aussi
Pour moi, c'est ça la réussite
Et j'me ressers un verre de Hennessy
Et je pleure quand j'écoute du Hesni

C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
(Ba-ba-ba-baw)

Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
À la magnifique couleur du crépuscule

Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
Finissent calcinés au bidon d'essence
Tous les clins attendent à midi moins quart
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Ça crie des "akha" (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
J'suis pas une fiote
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)

Et les souvenirs commencent par des cicatrices
And memories start with scars
Issu des endroits où les cœurs se brisent
Born from places where hearts break
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
I bought weapons and I'm a pacifist
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
And faith is not just about wearing the qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
I've seen lifeless bodies in shrouds
Laisser des enfants et une femme veuve
Leaving children and a widow
Donc comment veux-tu qu'on me console?
So how do you want to console me?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?
How do you want to soothe me?
Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Alone in the hood, I started from nothing
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Sitting on my chair, I served customers in droves
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
And I assumed my penalties (I assumed my penalties)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
My heartaches, my white pains and
Mes peines d'âme et celles d'amitié
My soul pains and those of friendship
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
Rap, for me, is a therapy
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
That allowed me not to end up in psychiatry
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
From the correctional to the assize court
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)
Passionate crime recidivist (passionate crime recidivist)
Et le bruit du cross se mêle
And the noise of the cross mingles
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
With the preaches of the hymn during Jumma
Y a du shit sous mes semelles
There's shit under my soles
Quand je remonte du parloir
When I come back from the visiting room
J'ai fait le tour de tous les HLM
I've been around all the HLMs
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
I can tell you we're all the same
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
Except we shout "akha" in the North districts
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
"Arthéna" in the Parisian suburbs
Languette rouge sur jean Dsquared
Red tongue on Dsquared jeans
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
I plan to mark the era like Genghis Khan
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
And I found myself in stories
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire
That ended up twelve feet in the dock
Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
And I haven't changed, I'm still the same
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
Don't try to make me think otherwise
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Yeah, I did all this to leave the hood
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
But it's only in my hood that I feel good
Et la daronne est fière, le daron aussi
And mom is proud, dad too
Pour moi, c'est ça la réussite
For me, that's success
Et j'me ressers un verre de Hennessy
And I pour myself another glass of Hennessy
Et je pleure quand j'écoute du Hesni
And I cry when I listen to Hesni
C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
It's the third album, bastard (ooh, ooh, ooh)
(Ba-ba-ba-baw)
(Ba-ba-ba-baw)
Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Guitar, strap on clavicle (huh?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Look me in the eyes and articulate (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
Born from places where crime mingles (yeah)
À la magnifique couleur du crépuscule
With the beautiful color of twilight
Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
In the dope, buddy, I'm unbeatable (ooh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
I have a BAC ter-ter, honorable mention (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
And the little ones, they grow up, become insolent
Finissent calcinés au bidon d'essence
End up calcined with a can of gasoline
Tous les clins attendent à midi moins quart
All the winks wait at quarter to twelve
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Send the potato cut with Smecta (yeah)
Ça crie des "akha" (akha)
They shout "akha" (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
That you can hear throughout your neighborhood
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
Throughout your building and I see them barking
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Think they're dogs, you're going to end up drowned
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Mouth in the water, by the judge, addressed formally
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
There I'm locked up, devoted to the street
J'suis pas une fiote
I'm not a wimp
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
It goes from electron to Black Card (yes)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
From RSA to pay the ISF (ooh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
I repeat, in cell, I'm khapta (hehehe)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)
Smoking with Polnareff glasses (Polnareff glasses)
Et les souvenirs commencent par des cicatrices
E as memórias começam com cicatrizes
Issu des endroits où les cœurs se brisent
Vindas de lugares onde os corações se quebram
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
Eu comprei armas e sou pacifista
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
E a fé não se resume a usar o qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
Eu vi corpos sem vida em mortalhas
Laisser des enfants et une femme veuve
Deixando crianças e uma viúva
Donc comment veux-tu qu'on me console?
Então, como você quer que me consolem?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?
Como você quer que me acalmem?
Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Sozinho no gueto, comecei do nada
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Sentado na minha cadeira, atendendo clientes aos montes
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
E assumi minhas penas (assumi minhas penas)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
Minhas dores de coração, minhas dores brancas e
Mes peines d'âme et celles d'amitié
Minhas dores de alma e de amizade
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
O rap, para mim, é uma terapia
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
Que me permitiu não acabar na psiquiatria
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
Da correção à corte de assises
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)
Criminoso passional reincidente (criminoso passional reincidente)
Et le bruit du cross se mêle
E o som do cross se mistura
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
Com os sermões do hino durante a Jumma
Y a du shit sous mes semelles
Há droga sob minhas solas
Quand je remonte du parloir
Quando volto da sala de visitas
J'ai fait le tour de tous les HLM
Eu fiz a volta em todos os HLM
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
Posso te dizer que somos todos iguais
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
Exceto que gritamos "akha" nos bairros do norte
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
"Arthéna" nos subúrbios parisienses
Languette rouge sur jean Dsquared
Língua vermelha em jeans Dsquared
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
Planejo marcar a época como Genghis Khan
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
E me encontrei em histórias
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire
Que terminaram com doze pés no tribunal
Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
E eu não mudei, ainda sou o mesmo
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
Não tente me fazer pensar o contrário
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Sim, fiz tudo isso para deixar o gueto
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
Mas é só no meu gueto que me sinto bem
Et la daronne est fière, le daron aussi
E a mãe está orgulhosa, o pai também
Pour moi, c'est ça la réussite
Para mim, isso é sucesso
Et j'me ressers un verre de Hennessy
E me sirvo um copo de Hennessy
Et je pleure quand j'écoute du Hesni
E choro quando ouço Hesni
C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
Este é o terceiro álbum, bastardo (ouh, ouh, ouh)
(Ba-ba-ba-baw)
(Ba-ba-ba-baw)
Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Guitarra, alça no ombro (hein?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Olhe-me nos olhos e articule (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
Vindo de lugares onde o crime se mistura (yeah)
À la magnifique couleur du crépuscule
Com a magnífica cor do crepúsculo
Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
No estúpido, amigo, sou inabalável (ouh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
Tenho um BAC ter-ter, menção honrosa (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
E os pequenos, eles crescem, tornam-se insolentes
Finissent calcinés au bidon d'essence
Acabam queimados com um galão de gasolina
Tous les clins attendent à midi moins quart
Todos os sinais esperam às quinze para o meio-dia
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Envie batata cortada com Smecta (yeah)
Ça crie des "akha" (akha)
Eles gritam "akha" (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
Que você pode ouvir em todo o seu bairro
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
Em todo o seu prédio e eu os vejo latir
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Se acham cães, você vai acabar afogado
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Boca na água, pelo juiz, tratado formalmente
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
Agora estou preso, dedicado à rua
J'suis pas une fiote
Não sou um covarde
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
Passa do eletrônico para o Black Card (sim)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
Do RSA para pagar o ISF (ouh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
Repito, na cela, sou khapta (héhéhé)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)
Fumando com óculos à Polnareff (óculos à Polnareff)
Et les souvenirs commencent par des cicatrices
Y los recuerdos comienzan con cicatrices
Issu des endroits où les cœurs se brisent
Provenientes de lugares donde los corazones se rompen
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
Compré armas y soy pacifista
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
Y la fe no se resume al uso del qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
He visto cuerpos sin vida en sudarios
Laisser des enfants et une femme veuve
Dejando niños y una mujer viuda
Donc comment veux-tu qu'on me console?
Entonces, ¿cómo quieres que me consuele?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?
¿Cómo quieres que me calme?
Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Solo en el barrio, no tenía nada
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Sentado en mi silla, servía a los clientes a montones
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
Y asumí mis penas (asumí mis penas)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
Mis penas de corazón, mis penas blancas y
Mes peines d'âme et celles d'amitié
Mis penas de alma y las de amistad
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
El rap, para mí, es una terapia
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
Que me permitió no terminar en psiquiatría
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
De la correccional a la corte de asesinatos
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)
Crimen pasional multirreincidente (crimen pasional multirreincidente)
Et le bruit du cross se mêle
Y el ruido del cross se mezcla
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
Con los sermones del himno durante Jumma
Y a du shit sous mes semelles
Hay mierda bajo mis suelas
Quand je remonte du parloir
Cuando vuelvo de la sala de visitas
J'ai fait le tour de tous les HLM
He recorrido todos los HLM
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
Puedo decirte que todos somos iguales
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
Excepto que gritamos "akha" en los barrios del norte
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
"Arthéna" en los suburbios parisinos
Languette rouge sur jean Dsquared
Lengüeta roja en jeans Dsquared
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
Planeo marcar la época como Gengis Khan
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
Y me encontré en historias
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire
Que terminaron a doce pies en el tribunal
Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
Y no he cambiado, sigo siendo el mismo
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
No intenten hacerme pensar lo contrario
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Sí, hice todo esto para dejar el barrio
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
Pero solo en mi barrio me siento bien
Et la daronne est fière, le daron aussi
Y la madre está orgullosa, el padre también
Pour moi, c'est ça la réussite
Para mí, eso es el éxito
Et j'me ressers un verre de Hennessy
Y me sirvo otro vaso de Hennessy
Et je pleure quand j'écoute du Hesni
Y lloro cuando escucho a Hesni
C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
Es el tercer álbum, bastardo (ouh, ouh, ouh)
(Ba-ba-ba-baw)
(Ba-ba-ba-baw)
Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Guitarra, bandolera sobre la clavícula (¿eh?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Mírame a los ojos y articula (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
Proveniente de lugares donde el crimen se mezcla (sí)
À la magnifique couleur du crépuscule
Con el magnífico color del crepúsculo
Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
En el estupefaciente, amigo, soy inmejorable (ouh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
Tengo un BAC ter-ter, mención honorable (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
Y los pequeños, crecen, se vuelven insolentes
Finissent calcinés au bidon d'essence
Terminan calcinados con un bidón de gasolina
Tous les clins attendent à midi moins quart
Todos los guiños esperan a las doce menos cuarto
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Envía patata cortada con Smecta (sí)
Ça crie des "akha" (akha)
Gritan "akha" (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
Que puedes escuchar en todo tu barrio
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
En todo tu edificio y los veo ladrar
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Se creen perros, vas a terminar ahogado
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Boca en el agua, por la jueza, tratado de usted
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
Ahora estoy encarcelado, dedicado a la calle
J'suis pas une fiote
No soy un cobarde
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
Pasa de la tarjeta electrónica a la Black Card (sí)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
Del RSA para pagar el ISF (ouh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
Te lo repito, en la celda, estoy khapta (jajajaja)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)
Fumando con gafas a lo Polnareff (gafas a lo Polnareff)
Et les souvenirs commencent par des cicatrices
Und die Erinnerungen beginnen mit Narben
Issu des endroits où les cœurs se brisent
Aus den Orten, wo Herzen brechen
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
Ich habe Waffen gekauft und bin Pazifist
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
Und der Glaube beschränkt sich nicht auf das Tragen des Qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
Ich habe leblose Körper in Leichentüchern gesehen
Laisser des enfants et une femme veuve
Hinterlassen Kinder und eine verwitwete Frau
Donc comment veux-tu qu'on me console?
Also, wie willst du mich trösten?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?
Wie willst du mich beruhigen?
Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Allein in der Tess, ich habe von nichts angefangen
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Auf meinem Stuhl sitzend, bediente ich Kunden schaufelweise
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
Und ich habe meine Strafen auf mich genommen (ich habe meine Strafen auf mich genommen)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
Meine Herzschmerzen, meine weißen Schmerzen und
Mes peines d'âme et celles d'amitié
Meine Seelenschmerzen und die der Freundschaft
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
Rap ist für mich eine Therapie
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
Die es mir ermöglicht hat, nicht in der Psychiatrie zu enden
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
Von der Jugendstrafanstalt zum Schwurgericht
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)
Wiederholungstäter aus Leidenschaft (Wiederholungstäter aus Leidenschaft)
Et le bruit du cross se mêle
Und das Geräusch des Cross vermischen sich
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
Mit den Predigten der Hymne während Jumma
Y a du shit sous mes semelles
Es gibt Scheiße unter meinen Sohlen
Quand je remonte du parloir
Wenn ich vom Besucherraum zurückkomme
J'ai fait le tour de tous les HLM
Ich habe alle Sozialwohnungen besucht
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
Ich kann dir sagen, dass wir alle gleich sind
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
Außer dass wir „akha“ in den nördlichen Vierteln schreien
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
„Arthéna“ in den Pariser Vororten
Languette rouge sur jean Dsquared
Roter Zungenstreifen auf Dsquared Jeans
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
Ich plane, die Ära wie Genghis Khan zu prägen
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
Und ich habe mich in Geschichten wiedergefunden
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire
Die mit zwölf Füßen vor Gericht endeten
Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
Und ich habe mich nicht verändert, ich bin immer noch der gleiche
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
Versucht nicht, mich vom Gegenteil zu überzeugen
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Ja, ich habe all das getan, um die Tieks zu verlassen
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
Aber es ist nur in meinen Tieks, dass ich mich gut fühle
Et la daronne est fière, le daron aussi
Und die Mutter ist stolz, der Vater auch
Pour moi, c'est ça la réussite
Für mich ist das Erfolg
Et j'me ressers un verre de Hennessy
Und ich gieße mir ein weiteres Glas Hennessy ein
Et je pleure quand j'écoute du Hesni
Und ich weine, wenn ich Hesni höre
C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
Es ist das dritte Album, Bastard (ouh, ouh, ouh)
(Ba-ba-ba-baw)
(Ba-ba-ba-baw)
Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Gitarre, Schultergurt auf Schlüsselbein (hein?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Schau mir in die Augen und artikuliere (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
Aus den Orten, wo das Verbrechen sich mischt (yeah)
À la magnifique couleur du crépuscule
Mit der wunderschönen Farbe der Dämmerung
Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
Im Stup', Kumpel, bin ich unantastbar (ouh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
Ich habe ein BAC ter-ter, ehrenhafte Erwähnung (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
Und die Kleinen, sie wachsen auf, werden frech
Finissent calcinés au bidon d'essence
Enden verbrannt in der Benzinkanister
Tous les clins attendent à midi moins quart
Alle Kliniken warten um Viertel vor zwölf
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Schicke Kartoffelstücke, geschnitten mit Smecta (yeah)
Ça crie des "akha" (akha)
Es schreit „akha“ (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
Das kannst du in deinem ganzen Viertel hören
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
In deinem ganzen Gebäude und ich sehe sie bellen
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Halten sich für Hunde, du wirst ertrinken
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Maul im Wasser, vom Richter gesiezt
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
Jetzt bin ich eingesperrt, der Straße gewidmet
J'suis pas une fiote
Ich bin keine Memme
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
Es geht von der Elektronik zur Black Card (ja)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
Vom RSA, um die ISF zu bezahlen (ouh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
Ich wiederhole es dir, in der Zelle bin ich khapta (héhéhé)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)
Beim Rauchen mit Polnareff-Brille (Polnareff-Brille)
Et les souvenirs commencent par des cicatrices
E i ricordi iniziano con delle cicatrici
Issu des endroits où les cœurs se brisent
Provenienti dai luoghi dove i cuori si spezzano
J'ai acheté des armes et j'suis pacifiste
Ho comprato delle armi e sono pacifista
Et la foi n'se résume pas au port du qamis
E la fede non si riduce all'indossare il qamis
J'ai vu des corps sans vie dans des linceuls
Ho visto corpi senza vita in sudari
Laisser des enfants et une femme veuve
Lasciare dei bambini e una donna vedova
Donc comment veux-tu qu'on me console?
Quindi come vuoi che mi consoli?
Comment veux-tu qu'on m'apaise?
Come vuoi che mi calmi?
Seul dans la tess, j'suis parti de rien
Solo nel quartiere, sono partito da zero
Assis sur ma chaise, j'servais des clients à la pelle
Seduto sulla mia sedia, servivo clienti a bizzeffe
Et j'ai assumé mes peines (j'ai assumé mes peines)
E ho assunto le mie pene (ho assunto le mie pene)
Mes peines de cœur, mes peines blanches et
Le mie pene d'amore, le mie pene bianche e
Mes peines d'âme et celles d'amitié
Le mie pene d'anima e quelle d'amicizia
Le rap, pour moi, c'est une thérapie
Il rap, per me, è una terapia
Qui m'a permis d'pas finir en psychiatrie
Che mi ha permesso di non finire in psichiatria
D'la correctionnelle à la cours d'assisse
Dalla correzionale alla corte d'assise
Crime passionnel multirécidiviste (crime passionnel multirécidiviste)
Crimine passionale recidivo (crimine passionale recidivo)
Et le bruit du cross se mêle
E il rumore del cross si mescola
Aux prêches de l'hymne pendant Jumma
Ai sermoni dell'inno durante Jumma
Y a du shit sous mes semelles
C'è della merda sotto le mie suole
Quand je remonte du parloir
Quando risalgo dal parlatorio
J'ai fait le tour de tous les HLM
Ho fatto il giro di tutti gli HLM
J'peux te dire qu'on est tous les mêmes
Posso dirti che siamo tutti uguali
Sauf qu'on crie "akha" dans les quartiers Nord
Tranne che gridiamo "akha" nei quartieri del nord
"Arthéna" dans les banlieues parisiennes
"Arthéna" nelle periferie parigine
Languette rouge sur jean Dsquared
Linguetta rossa sui jeans Dsquared
J'compte marquer l'époque comme Gengis Khan
Conto di segnare l'epoca come Gengis Khan
Et j'me suis retrouvé dans des histoires
E mi sono ritrovato in storie
Qui ont fini aux douze pieds au prétoire
Che sono finite ai dodici piedi al tribunale
Et j'ai pas changé, j'suis toujours le même
E non sono cambiato, sono sempre lo stesso
N'essayez pas d'me faire penser l'contraire
Non cercate di farmi pensare il contrario
Ouais, j'ai fait tout ça pour quitter le tieks
Sì, ho fatto tutto questo per lasciare il ghetto
Mais y a qu'dans mon tieks que j'me sens bien
Ma è solo nel mio ghetto che mi sento bene
Et la daronne est fière, le daron aussi
E la mamma è orgogliosa, il papà anche
Pour moi, c'est ça la réussite
Per me, questo è il successo
Et j'me ressers un verre de Hennessy
E mi servo un altro bicchiere di Hennessy
Et je pleure quand j'écoute du Hesni
E piango quando ascolto Hesni
C'est le troisième album, bâtard (ouh, ouh, ouh)
È il terzo album, bastardo (ouh, ouh, ouh)
(Ba-ba-ba-baw)
(Ba-ba-ba-baw)
Guitare, bandoulière sur clavicule (hein?)
Chitarra, tracolla sulla clavicola (eh?)
Regarde-moi dans les yeux et articule (ah)
Guardami negli occhi e articolare (ah)
Issu des endroits où le crime se mêle (yeah)
Proveniente dai luoghi dove il crimine si mescola (yeah)
À la magnifique couleur du crépuscule
Al magnifico colore del crepuscolo
Dans le stup', poto, j'suis incollable (ouh)
Nello stupro, amico, sono infallibile (ouh)
J'ai un BAC ter-ter, mention honorable (eh, eh)
Ho un diploma di maturità, menzione onorevole (eh, eh)
Et les p'tits, ils grandissent, d'viennent insolents
E i piccoli, crescono, diventano insolenti
Finissent calcinés au bidon d'essence
Finiscono carbonizzati con un bidone di benzina
Tous les clins attendent à midi moins quart
Tutti i clinici aspettano alle undici e quarantacinque
Envoie d'la patate découpée au Smecta (yeah)
Invia della patata tagliata con Smecta (yeah)
Ça crie des "akha" (akha)
Gridano "akha" (akha)
Que tu peux entendre dans tout ton quartier
Che puoi sentire in tutto il tuo quartiere
Dans tout ton bâtiment et j'les vois aboyer
In tutto il tuo edificio e li vedo abbaiare
Se prennent pour dog, tu vas finir noyé
Si credono cani, finirai annegato
Gueule dans la flotte, par la juge, vouvoyé
Bocca nell'acqua, dal giudice, voiato
Là j'suis écroué, à la street, dévoué
Lì sono incarcerato, alla strada, devoto
J'suis pas une fiote
Non sono un fifone
Ça passe d'l'électron à la Black Card (yes)
Passa dall'elettronica alla Black Card (sì)
Du RSA pour payer l'ISF (ouh)
Dal RSA per pagare l'ISF (ouh)
J'te l'répète, en cellule, j'suis khapta (héhéhé)
Te lo ripeto, in cella, sono khapta (héhéhé)
En fumette avec lunettes à Polnareff (lunettes à Polnareff)
Fumando con occhiali alla Polnareff (occhiali alla Polnareff)

Trivia about the song Clair-obscur by Soso Maness

When was the song “Clair-obscur” released by Soso Maness?
The song Clair-obscur was released in 2021, on the album “Avec le Temps”.
Who composed the song “Clair-obscur” by Soso Maness?
The song “Clair-obscur” by Soso Maness was composed by Laurent Attal, Amine Abbas, Sofien Manessour, Lea Folli, Thomas Balmayer.

Most popular songs of Soso Maness

Other artists of Trap