Dans mes rêves

Sofienne Manessour

Lyrics Translation

AWA the mafia, my nigga
Aveuglé par la light
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
L'opj me questionne
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)

J'gamberge, tourne toute la night (night)
Toute la night (night)
Toute la night (night)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Toute la night (night)
Toute la night

J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves

J'suis dans la Benz (ouais)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
On me passe les pinces (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
Pour le butin
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
À part des clin's en manque au matin
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
Et quand il fait night (sheesh)

J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves

J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)

J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves
J'la revois dans mes rêves

AWA the mafia, my nigga
AWA the mafia, my nigga
Aveuglé par la light
Blinded by the light
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
I engrave my name on the walls (walls, walls)
L'opj me questionne
The police officer questions me
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)
I give no one, I come from the hood (hood, hood)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
I ponder, turn all night (night)
Toute la night (night)
All night (night)
Toute la night (night)
All night (night)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
I ponder, turn all night (night)
Toute la night (night)
All night (night)
Toute la night
All night
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'suis dans la Benz (ouais)
I'm in the Benz (yeah)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
I do the accounts every night, I burn notebook (sku)
On me passe les pinces (ok)
They pass me the pliers (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
In the problems, I drowned (ah)
Pour le butin
For the loot
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
I see death helmeted, on 1200 GS (yeah, yeah)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
There is nothing more in the hood (what?)
À part des clin's en manque au matin
Apart from addicts in need in the morning
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
Yes, everything is paid (ouh) but now, I want the interest
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
I'm on the dock (yah) I unload the twin-engine zodiac
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
I no longer have the time (sheesh) the police and the enemies want to do me
Et quand il fait night (sheesh)
And when it's night (sheesh)
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
I've been around the world, I've been around the hood
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
And when the thunder rumbles, I think of her
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Need sums (need sums, need sums)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Need sums (need sums, need sums)
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
J'la revois dans mes rêves
I see her again in my dreams
AWA the mafia, my nigga
AWA a máfia, meu mano
Aveuglé par la light
Cegado pela luz
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
Gravo meu nome nas paredes (paredes, paredes)
L'opj me questionne
O policial me questiona
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)
Não entrego ninguém, venho da ue-r (ue-r, ue-r)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Eu reflito, ando a noite toda (noite)
Toute la night (night)
A noite toda (noite)
Toute la night (night)
A noite toda (noite)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Eu reflito, ando a noite toda (noite)
Toute la night (night)
A noite toda (noite)
Toute la night
A noite toda
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'suis dans la Benz (ouais)
Estou na Benz (sim)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
Faço as contas todas as noites, queimo o caderno (sku)
On me passe les pinces (ok)
Eles me passam as pinças (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
Nos problemas, me afoguei (ah)
Pour le butin
Pelo butim
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
Vejo a morte com capacete, em uma 1200 GS (sim, sim)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
Não há mais nada no bairro (o quê?)
À part des clin's en manque au matin
Exceto viciados carentes pela manhã
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
Sim, tudo tem um preço (ouh) mas agora, quero os juros
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
Estou no cais (yah) descarrego o zodíaco bi-motor
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
Não tenho mais tempo (sheesh) a polícia e os inimigos querem me pegar
Et quand il fait night (sheesh)
E quando é noite (sheesh)
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
Eu viajei o mundo, andei pelo bairro
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
E quando o trovão ruge, penso nela
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Preciso de dinheiro (preciso de dinheiro, preciso de dinheiro)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Preciso de dinheiro (preciso de dinheiro, preciso de dinheiro)
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
J'la revois dans mes rêves
Eu a vejo novamente em meus sonhos
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, mi amigo
Aveuglé par la light
Cegado por la luz
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
Grabo mi nombre en las paredes (paredes, paredes)
L'opj me questionne
La policía me interroga
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)
No delato a nadie, vengo de la ue-r (ue-r, ue-r)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Rumio, doy vueltas toda la noche (noche)
Toute la night (night)
Toda la noche (noche)
Toute la night (night)
Toda la noche (noche)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Rumio, doy vueltas toda la noche (noche)
Toute la night (night)
Toda la noche (noche)
Toute la night
Toda la noche
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'suis dans la Benz (ouais)
Estoy en la Benz (sí)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
Hago las cuentas todas las noches, quemo el cuaderno (sku)
On me passe les pinces (ok)
Me pasan las pinzas (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
En los problemas, me he ahogado (ah)
Pour le butin
Por el botín
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
Veo a la muerte con casco, en una 1200 GS (sí, sí)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
No queda nada en el barrio (¿qué?)
À part des clin's en manque au matin
Aparte de los adictos que necesitan su dosis por la mañana
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
Sí, todo se paga (ouh) pero ahora, quiero los intereses
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
Estoy en el muelle (yah) descargo el zodiaco con dos motores
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
No tengo más tiempo (sheesh) la policía y los enemigos quieren hacerme
Et quand il fait night (sheesh)
Y cuando es de noche (sheesh)
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
He viajado por el mundo, he recorrido el barrio
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
Y cuando truena, pienso en ella
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Necesito dinero (necesito dinero, necesito dinero)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Necesito dinero (necesito dinero, necesito dinero)
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
J'la revois dans mes rêves
La veo de nuevo en mis sueños
AWA the mafia, my nigga
AWA die Mafia, mein Nigga
Aveuglé par la light
Geblendet vom Licht
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
Ich ritze meinen Namen in die Wände (Wände, Wände)
L'opj me questionne
Der Polizist befragt mich
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)
Ich verrate niemanden, ich komme aus der Ue-r (Ue-r, Ue-r)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Ich grüble, drehe die ganze Nacht (Nacht)
Toute la night (night)
Die ganze Nacht (Nacht)
Toute la night (night)
Die ganze Nacht (Nacht)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Ich grüble, drehe die ganze Nacht (Nacht)
Toute la night (night)
Die ganze Nacht (Nacht)
Toute la night
Die ganze Nacht
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'suis dans la Benz (ouais)
Ich bin in der Benz (ja)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
Ich mache jeden Abend die Rechnung, ich verbrenne das Heft (sku)
On me passe les pinces (ok)
Man gibt mir die Zangen (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
In den Problemen bin ich ertrunken (ah)
Pour le butin
Für die Beute
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
Ich sehe den Tod mit Helm, auf 1200 GS (ja, ja)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
Es gibt nichts mehr in der Tess (was?)
À part des clin's en manque au matin
Außer Klin's, die morgens fehlen
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
Ja, alles kostet (ouh) aber jetzt will ich die Zinsen
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
Ich bin auf dem Kai (yah) ich entlade das Zodiak mit zwei Motoren
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
Ich habe keine Zeit mehr (sheesh) die Polizei und die Feinde wollen mich machen
Et quand il fait night (sheesh)
Und wenn es Nacht ist (sheesh)
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
Ich habe die Welt bereist, ich habe die Tess bereist
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
Und wenn der Donner grollt, denke ich an sie
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Es braucht Summen (es braucht Summen, es braucht Summen)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Es braucht Summen (es braucht Summen, es braucht Summen)
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
J'la revois dans mes rêves
Ich sehe sie wieder in meinen Träumen
AWA the mafia, my nigga
AWA la mafia, amico mio
Aveuglé par la light
Accecato dalla luce
J'grave mon blase sur les murs (murs, murs)
Incido il mio nome sui muri (muri, muri)
L'opj me questionne
La polizia mi interroga
J'donne personne, j'viens d'la ue-r (ue-r, ue-r)
Non do nessuno, vengo dall'UE (UE, UE)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Rifletto, giro tutta la notte (notte)
Toute la night (night)
Tutta la notte (notte)
Toute la night (night)
Tutta la notte (notte)
J'gamberge, tourne toute la night (night)
Rifletto, giro tutta la notte (notte)
Toute la night (night)
Tutta la notte (notte)
Toute la night
Tutta la notte
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'suis dans la Benz (ouais)
Sono nella Benz (sì)
J'fais les comptes tous les soirs, j'brûle cahier (sku)
Faccio i conti tutte le sere, brucio il quaderno (sku)
On me passe les pinces (ok)
Mi passano le pinze (ok)
Dans les problèmes, je me suis noyé (ah)
Nei problemi, mi sono annegato (ah)
Pour le butin
Per il bottino
J'vois la mort casquée, sur 1200 GS (ouais, ouais)
Vedo la morte con il casco, su 1200 GS (sì, sì)
Y a rien plus rien à la tess (quoi?)
Non c'è più nulla nel quartiere (cosa?)
À part des clin's en manque au matin
A parte i tossicodipendenti in astinenza al mattino
Oui, tout se paie (ouh) mais maintenant, j'veux les intérêts
Sì, tutto si paga (ouh) ma ora voglio gli interessi
J'suis sur le quai (yah) j'décharge le zodiaque bi-moteurs
Sono sul molo (yah) scarico il gommone bimotore
J'ai plus le time (sheesh) la police et les ennemis veulent me faire
Non ho più tempo (sheesh) la polizia e i nemici vogliono farmi
Et quand il fait night (sheesh)
E quando è notte (sheesh)
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'ai fait le tour du monde, j'ai fait le tour d'la tess
Ho girato il mondo, ho girato il quartiere
Et quand le tonnerre gronde, j'repense à elle
E quando tuona, penso a lei
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Ci vogliono soldi (ci vogliono soldi, ci vogliono soldi)
Faut des sommes (faut des sommes, faut des sommes)
Ci vogliono soldi (ci vogliono soldi, ci vogliono soldi)
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni
J'la revois dans mes rêves
La rivedo nei miei sogni

Trivia about the song Dans mes rêves by Soso Maness

When was the song “Dans mes rêves” released by Soso Maness?
The song Dans mes rêves was released in 2020, on the album “Mistral”.
Who composed the song “Dans mes rêves” by Soso Maness?
The song “Dans mes rêves” by Soso Maness was composed by Sofienne Manessour.

Most popular songs of Soso Maness

Other artists of Trap