3AM (PXT4 RASA) [Remix]

Matheus Muniz E Silva, Thomaz Silva Matos

Lyrics Translation

Três da manhã eu 'tava te ligando
E você na noite me tirando de otária
Te perguntava qual que era da fita
E você ignorava tudo que eu falava
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Além de artista, eu sou empresária
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
Mas meu inimigo dormia do lado
Isso é hilário

No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
Pra eu não brigar pelo que ela queria
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
Fudendo enquanto eu te aloprava
Fudendo enquanto eu planejava
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda

Presta atenção no que 'cê fala
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
Me fez de otária ao sair com outra
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
Me deixou esperando, logo saí fora
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
E só eu que te fiz de idiota?
Então vem com as verdade', vê se não demora
O memo mano tá esperando lá fora
Ele trampa comigo
'Cê trampa com a xota?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Saía com outra e voltava cansado
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
Me trai e quer uma mocinha boazinha
Eu que não vou passar fome sozinha
Então volta de onde você sempre vinha
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Volto pra quebrada com meu amigo

Três da manhã eu 'tava te ligando
Três da manhã eu 'tava te ignorando
Três da manhã no baile eu te caçando
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
Foda-se

Presta atenção no que 'cê fala
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Presta atenção no que 'cê fala
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Foda-se

Três da manhã eu 'tava te ligando
Three in the morning I was calling you
E você na noite me tirando de otária
And you were making a fool of me at night
Te perguntava qual que era da fita
I asked you what was going on
E você ignorava tudo que eu falava
And you ignored everything I said
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Son, you know the hustle is double
Além de artista, eu sou empresária
Besides being an artist, I'm a businesswoman
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
You said they were my enemies
Mas meu inimigo dormia do lado
But my enemy was sleeping next to me
Isso é hilário
This is hilarious
No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
In the yard I was warned by my friend Sara
Pra eu não brigar pelo que ela queria
Not to fight for what she wanted
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
What is a feast for her, for me is crumbs
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
You were fucking while I was mocking you
Fudendo enquanto eu te aloprava
Fucking while I was teasing you
Fudendo enquanto eu planejava
Fucking while I was planning
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda
To grab my stuff and get out of this whole shit
Presta atenção no que 'cê fala
Pay attention to what you say
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention is bullshit, I know I'm not easy
Mas eu não vou ser tirada de otária
But I won't be made a fool of
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
Who's making a fool of you here, girl?
Me fez de otária ao sair com outra
Made me a fool by going out with another
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Lucky I didn't hit your house
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Drag your shack, break your things
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
In your neighborhood, I came to see you
Me deixou esperando, logo saí fora
You left me waiting, then left
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
I saw you leave in that guy's car
E só eu que te fiz de idiota?
And only I made you look like an idiot?
Então vem com as verdade', vê se não demora
Then come with the truths, don't take long
O memo mano tá esperando lá fora
The same guy is waiting outside
Ele trampa comigo
He works with me
'Cê trampa com a xota?
You work with your pussy?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Someone had to do your job
Saía com outra e voltava cansado
Went out with another and came back tired
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
With the smell of a whore sleeping next to me
Me trai e quer uma mocinha boazinha
You cheat and want a good little girl
Eu que não vou passar fome sozinha
I'm not going to starve alone
Então volta de onde você sempre vinha
So go back to where you always came from
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Take the opportunity and send a kiss to Sara
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Then go back to where you wouldn't go with me
Volto pra quebrada com meu amigo
I go back to the neighborhood with my friend
Três da manhã eu 'tava te ligando
Three in the morning I was calling you
Três da manhã eu 'tava te ignorando
Three in the morning I was ignoring you
Três da manhã no baile eu te caçando
Three in the morning at the party I was hunting you
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
I didn't find you and sat down for another guy
Foda-se
Fuck it
Presta atenção no que 'cê fala
Pay attention to what you say
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention is bullshit, I know I'm not easy
Mas eu não vou ser tirada de otária
But I won't be made a fool of
Presta atenção no que 'cê fala
Pay attention to what you say
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention is bullshit, I know I'm not easy
Mas eu não vou ser tirada de otária
But I won't be made a fool of
Foda-se
Fuck it
Três da manhã eu 'tava te ligando
A las tres de la mañana te estaba llamando
E você na noite me tirando de otária
Y tú en la noche me estabas tomando por tonta
Te perguntava qual que era da fita
Te preguntaba qué estaba pasando
E você ignorava tudo que eu falava
Y tú ignorabas todo lo que yo decía
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Hijo, sabes que el trabajo es doble
Além de artista, eu sou empresária
Además de artista, soy empresaria
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
Decías que ellas eran mis enemigas
Mas meu inimigo dormia do lado
Pero mi enemigo dormía a mi lado
Isso é hilário
Esto es hilarante
No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
En el patio ya me había advertido mi amiga Sara
Pra eu não brigar pelo que ela queria
Para que no peleara por lo que ella quería
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
Lo que para ella es un banquete, para mí son migajas
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
Estabais follando mientras yo te bromeaba
Fudendo enquanto eu te aloprava
Follando mientras yo te molestaba
Fudendo enquanto eu planejava
Follando mientras yo planeaba
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda
Coger mis cosas y salir de toda esta mierda
Presta atenção no que 'cê fala
Presta atención a lo que dices
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Atención es una mierda, sé que no soy fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Pero no voy a ser tomada por tonta
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
¿Quién te está tomando por tonta aquí, chica?
Me fez de otária ao sair com outra
Me tomaste por tonta al salir con otra
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Tuviste suerte de que no fuera a tu casa
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Arrastrar tu chabola, romper tus cosas
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
En tu barrio, fui a verte
Me deixou esperando, logo saí fora
Me dejaste esperando, luego me fui
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
Vi que te fuiste en el coche de ese chico
E só eu que te fiz de idiota?
¿Y sólo yo te hice de idiota?
Então vem com as verdade', vê se não demora
Entonces ven con la verdad, no tardes
O memo mano tá esperando lá fora
El mismo chico está esperando afuera
Ele trampa comigo
Él trabaja conmigo
'Cê trampa com a xota?
¿Trabajas con la vagina?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Alguien tenía que hacer tu trabajo
Saía com outra e voltava cansado
Salías con otra y volvías cansado
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
Con olor a puta al dormir a mi lado
Me trai e quer uma mocinha boazinha
Me engañas y quieres una chica buena
Eu que não vou passar fome sozinha
No voy a pasar hambre sola
Então volta de onde você sempre vinha
Así que vuelve de donde siempre venías
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Aprovecha y manda un beso a Sarinha
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Entonces vuelve a donde no ibas conmigo
Volto pra quebrada com meu amigo
Vuelvo al barrio con mi amigo
Três da manhã eu 'tava te ligando
A las tres de la mañana te estaba llamando
Três da manhã eu 'tava te ignorando
A las tres de la mañana te estaba ignorando
Três da manhã no baile eu te caçando
A las tres de la mañana en la fiesta te estaba buscando
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
No te encontré y me senté con otro chico
Foda-se
Que te jodan
Presta atenção no que 'cê fala
Presta atención a lo que dices
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Atención es una mierda, sé que no soy fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Pero no voy a ser tomada por tonta
Presta atenção no que 'cê fala
Presta atención a lo que dices
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Atención es una mierda, sé que no soy fácil
Mas eu não vou ser tirada de otária
Pero no voy a ser tomada por tonta
Foda-se
Que te jodan
Três da manhã eu 'tava te ligando
Trois heures du matin, je t'appelais
E você na noite me tirando de otária
Et toi, dans la nuit, tu me prenais pour une idiote
Te perguntava qual que era da fita
Je te demandais ce qui se passait
E você ignorava tudo que eu falava
Et tu ignorais tout ce que je disais
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Fils, tu sais que le travail est double
Além de artista, eu sou empresária
En plus d'être artiste, je suis une femme d'affaires
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
Tu disais qu'elles étaient mes ennemies
Mas meu inimigo dormia do lado
Mais mon ennemi dormait à côté
Isso é hilário
C'est hilarant
No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
Dans le terreiro, j'ai été prévenue par mon amie Sara
Pra eu não brigar pelo que ela queria
Pour que je ne me batte pas pour ce qu'elle voulait
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
Ce qui pour elle est un banquet, pour moi c'est des miettes
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
Vous étiez en train de baiser pendant que je te taquinais
Fudendo enquanto eu te aloprava
Baiser pendant que je te taquinais
Fudendo enquanto eu planejava
Baiser pendant que je planifiais
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda
Prendre mes affaires et sortir de cette merde
Presta atenção no que 'cê fala
Fais attention à ce que tu dis
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention mon cul, je sais que je ne suis pas facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Mais je ne vais pas être prise pour une idiote
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
Qui est-ce qui te prend pour une idiote ici, fille ?
Me fez de otária ao sair com outra
Tu m'as prise pour une idiote en sortant avec une autre
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Tu as de la chance que je ne sois pas allée chez toi
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Traîner ton bordel, casser tes affaires
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
Dans ton quartier, je suis venue te voir
Me deixou esperando, logo saí fora
Tu m'as laissée attendre, alors je suis partie
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
J'ai vu que tu étais parti dans la voiture de ce gars
E só eu que te fiz de idiota?
Et c'est moi qui t'ai fait passer pour un idiot ?
Então vem com as verdade', vê se não demora
Alors viens avec la vérité, ne tarde pas
O memo mano tá esperando lá fora
Le même gars t'attend dehors
Ele trampa comigo
Il travaille avec moi
'Cê trampa com a xota?
Tu travailles avec ta chatte ?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Quelqu'un devait faire ton travail
Saía com outra e voltava cansado
Tu sortais avec une autre et tu revenais fatigué
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
Avec l'odeur d'une pute en dormant à côté de moi
Me trai e quer uma mocinha boazinha
Tu me trompes et tu veux une gentille petite fille
Eu que não vou passar fome sozinha
Je ne vais pas mourir de faim toute seule
Então volta de onde você sempre vinha
Alors reviens d'où tu venais toujours
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Profite-en et envoie un baiser à Sarinha
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Alors reviens là où tu n'allais pas avec moi
Volto pra quebrada com meu amigo
Je retourne dans le quartier avec mon ami
Três da manhã eu 'tava te ligando
Trois heures du matin, je t'appelais
Três da manhã eu 'tava te ignorando
Trois heures du matin, je t'ignorais
Três da manhã no baile eu te caçando
Trois heures du matin, je te cherchais à la fête
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
Je ne t'ai pas trouvé et je me suis assise pour un autre gars
Foda-se
Je m'en fous
Presta atenção no que 'cê fala
Fais attention à ce que tu dis
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention mon cul, je sais que je ne suis pas facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Mais je ne vais pas être prise pour une idiote
Presta atenção no que 'cê fala
Fais attention à ce que tu dis
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attention mon cul, je sais que je ne suis pas facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Mais je ne vais pas être prise pour une idiote
Foda-se
Je m'en fous
Três da manhã eu 'tava te ligando
Drei Uhr morgens, ich habe dich angerufen
E você na noite me tirando de otária
Und du hast mich in der Nacht wie eine Idiotin behandelt
Te perguntava qual que era da fita
Ich fragte dich, was los ist
E você ignorava tudo que eu falava
Und du hast alles ignoriert, was ich gesagt habe
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Sohn, du weißt, dass der Lauf doppelt ist
Além de artista, eu sou empresária
Neben Künstlerin bin ich auch Geschäftsfrau
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
Du sagtest, sie wären meine Feinde
Mas meu inimigo dormia do lado
Aber mein Feind schlief neben mir
Isso é hilário
Das ist lustig
No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
Im Tempel wurde ich von meiner Freundin Sara gewarnt
Pra eu não brigar pelo que ela queria
Dass ich nicht um das kämpfen soll, was sie will
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
Was für sie ein Festmahl ist, ist für mich ein Krümel
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
Ihr habt gefickt, während ich dich verarscht habe
Fudendo enquanto eu te aloprava
Gefickt, während ich dich aufgezogen habe
Fudendo enquanto eu planejava
Gefickt, während ich geplant habe
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda
Meine Sachen zu packen und aus diesem ganzen Scheiß rauszukommen
Presta atenção no que 'cê fala
Pass auf, was du sagst
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Aufpassen ist scheißegal, ich weiß, dass ich nicht einfach bin
Mas eu não vou ser tirada de otária
Aber ich werde nicht wie eine Idiotin behandelt
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
Wer macht dich hier zur Idiotin, Mädchen?
Me fez de otária ao sair com outra
Du hast mich zur Idiotin gemacht, indem du mit einer anderen ausgegangen bist
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Du hattest Glück, dass ich nicht bei dir zu Hause aufgetaucht bin
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Dein Haus zu zerren, deine Sachen zu zerbrechen
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
In deinem Viertel, ich kam, um dich zu sehen
Me deixou esperando, logo saí fora
Du hast mich warten lassen, dann bist du schnell abgehauen
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
Ich sah, dass du in dem Auto von dem Typen weggefahren bist
E só eu que te fiz de idiota?
Und nur ich habe dich zum Idioten gemacht?
Então vem com as verdade', vê se não demora
Dann komm mit der Wahrheit, lass dich nicht lange bitten
O memo mano tá esperando lá fora
Der gleiche Typ wartet draußen
Ele trampa comigo
Er arbeitet mit mir
'Cê trampa com a xota?
Du arbeitest mit deiner Muschi?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Jemand musste deine Arbeit machen
Saía com outra e voltava cansado
Du bist mit einer anderen ausgegangen und müde zurückgekommen
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
Mit dem Geruch einer Hure, als du neben mir schliefst
Me trai e quer uma mocinha boazinha
Du betrügst mich und willst ein braves Mädchen
Eu que não vou passar fome sozinha
Ich werde nicht alleine hungern
Então volta de onde você sempre vinha
Dann komm zurück, woher du immer gekommen bist
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Schick einen Kuss zu Sarinha
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Dann komm zurück, wo du nicht mit mir hingegangen bist
Volto pra quebrada com meu amigo
Ich gehe zurück in die Nachbarschaft mit meinem Freund
Três da manhã eu 'tava te ligando
Drei Uhr morgens, ich habe dich angerufen
Três da manhã eu 'tava te ignorando
Drei Uhr morgens, ich habe dich ignoriert
Três da manhã no baile eu te caçando
Drei Uhr morgens auf der Party, ich habe dich gesucht
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
Ich habe dich nicht gefunden und mich zu einem anderen Typen gesetzt
Foda-se
Scheiß drauf
Presta atenção no que 'cê fala
Pass auf, was du sagst
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Aufpassen ist scheißegal, ich weiß, dass ich nicht einfach bin
Mas eu não vou ser tirada de otária
Aber ich werde nicht wie eine Idiotin behandelt
Presta atenção no que 'cê fala
Pass auf, was du sagst
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Aufpassen ist scheißegal, ich weiß, dass ich nicht einfach bin
Mas eu não vou ser tirada de otária
Aber ich werde nicht wie eine Idiotin behandelt
Foda-se
Scheiß drauf
Três da manhã eu 'tava te ligando
Alle tre del mattino stavo cercando di chiamarti
E você na noite me tirando de otária
E tu nella notte mi prendevi per stupida
Te perguntava qual que era da fita
Ti chiedevo cosa stesse succedendo
E você ignorava tudo que eu falava
E tu ignoravi tutto quello che dicevo
Filho, 'cê sabe que o corre é dobrado
Figlio, sai che il lavoro è doppio
Além de artista, eu sou empresária
Oltre ad essere un'artista, sono anche un'imprenditrice
'Cê dizia que elas eram minha' inimiga'
Dicevi che erano le mie 'nemiche'
Mas meu inimigo dormia do lado
Ma il mio nemico dormiva al mio fiano
Isso é hilário
Questo è esilarante
No terreiro eu já fui avisada da minha amiga Sara
Nel cortile sono stata avvertita dalla mia amica Sara
Pra eu não brigar pelo que ela queria
Per non litigare per quello che lei voleva
O que pra ela é banquete, pra mim é migalha
Quello che per lei è un banchetto, per me è briciole
'Cês 'tavam fudendo enquanto eu te zoava
Stavate scopando mentre io ti prendevo in giro
Fudendo enquanto eu te aloprava
Scopando mentre io ti prendevo in giro
Fudendo enquanto eu planejava
Scopando mentre io pianificavo
Pegar meus bagulho' e sair dessa merda toda
Di prendere le mie cose e uscire da questa merda
Presta atenção no que 'cê fala
Presta attenzione a quello che dici
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attenzione un cazzo, so che non sono facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Ma non mi farò prendere per stupida
Quem é que tá te fazendo de otária aqui, garota?
Chi ti sta prendendo per stupida qui, ragazza?
Me fez de otária ao sair com outra
Mi hai preso per stupida uscendo con un'altra
Deu sorte de eu não bater lá na sua casa
Sei stato fortunato che non sono venuta a casa tua
Arrastar seu barraco, quebrar suas coisas
Per rovesciare il tuo baraccone, rompere le tue cose
Na sua quebrada, eu colei pra te ver
Nel tuo quartiere, sono venuta per vederti
Me deixou esperando, logo saí fora
Mi hai lasciato aspettare, poi sono andata via
Vi que 'cê foi embora no carro daquele mano
Ho visto che te ne sei andato con la macchina di quel ragazzo
E só eu que te fiz de idiota?
E solo io ti ho preso per idiota?
Então vem com as verdade', vê se não demora
Allora vieni con la verità, non tardare
O memo mano tá esperando lá fora
Lo stesso ragazzo ti sta aspettando fuori
Ele trampa comigo
Lui lavora con me
'Cê trampa com a xota?
Lavori con la fica?
Alguém tinha que fazer o seu trabalho
Qualcuno doveva fare il tuo lavoro
Saía com outra e voltava cansado
Uscivi con un'altra e tornavi stanco
Com cheiro de puta ao dormir do meu lado
Con l'odore di puttana mentre dormivi al mio fianco
Me trai e quer uma mocinha boazinha
Mi tradisci e vuoi una brava ragazza
Eu que não vou passar fome sozinha
Non starò certo a morire di fame da sola
Então volta de onde você sempre vinha
Allora torna da dove sei sempre venuto
Aproveita e manda um beijo lá pra Sarinha
Approfitta e manda un bacio a Sarinha
Então volta pra onde 'cê não ia comigo
Allora torna dove non andavi con me
Volto pra quebrada com meu amigo
Torno nel quartiere con il mio amico
Três da manhã eu 'tava te ligando
Alle tre del mattino stavo cercando di chiamarti
Três da manhã eu 'tava te ignorando
Alle tre del mattino stavo cercando di ignorarti
Três da manhã no baile eu te caçando
Alle tre del mattino al ballo ti stavo cercando
Eu não te encontrei e sentei pra outro mano
Non ti ho trovato e mi sono seduta con un altro ragazzo
Foda-se
Chissenefrega
Presta atenção no que 'cê fala
Presta attenzione a quello che dici
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attenzione un cazzo, so che non sono facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Ma non mi farò prendere per stupida
Presta atenção no que 'cê fala
Presta attenzione a quello che dici
Atenção é o caralho, eu sei que eu não sou fácil
Attenzione un cazzo, so che non sono facile
Mas eu não vou ser tirada de otária
Ma non mi farò prendere per stupida
Foda-se
Chissenefrega

Most popular songs of Sotam

Other artists of Trap