Loverman

Frederic Massamba

Lyrics Translation

Je nous défends je sors le fire
Le glock fait ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là

Et même sans strass
Tu baises les stats
Et si j'avais la formule
De savoir comment t'avoir
Je ferai des folies
Qui t'épateront
Car je suis in love, love, love
Je suis in love, love, love, love, love, love
Il fait chaud j'enlève mon polo
Baby girl enlève ton maillot
Nos ébats on fera dans l'eau
Sous le soleil près des roseaux
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau

Je serai ton loverman, loverman
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Tu veux d'un OG
Je serai ton loverman, loverman

Y a plein de filles qui veulent du romantisme
Très peu de gars qui font les romantiques
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
J'hallucine elle veut mon kiki mais
J'aimerais plus apprendre à la connaître

Je ferai des folies
Qui t'épateront
Car je suis in love, love, love
Je suis in love, lo-love, lo-love

Je serai ton loverman, loverman
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Tu veux d'un OG
Je serai ton loverman, loverman

Je nous défends je sors le fire
Le glock fait ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là

Je nous défends je sors le fire
I defend us, I bring out the fire
Le glock fait ratatatata
The glock goes ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là
Baby, don't leave me, come here here here here here
Et même sans strass
And even without glitz
Tu baises les stats
You're beating the stats
Et si j'avais la formule
And if I had the formula
De savoir comment t'avoir
To know how to have you
Je ferai des folies
I would do crazy things
Qui t'épateront
That will amaze you
Car je suis in love, love, love
Because I'm in love, love, love
Je suis in love, love, love, love, love, love
I'm in love, love, love, love, love, love
Il fait chaud j'enlève mon polo
It's hot, I take off my polo
Baby girl enlève ton maillot
Baby girl, take off your swimsuit
Nos ébats on fera dans l'eau
Our lovemaking will be in the water
Sous le soleil près des roseaux
Under the sun near the reeds
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Baby girl, you need to follow me-me-me-me-me
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
With you, I'm aiming for the jackpot-pot-pot-pot-pot
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
Big jet, not the low-low-low-low-low cost
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau
You're my muse, so I dedicate this little piece to you
Je serai ton loverman, loverman
I'll be your loverman, loverman
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
I want to see you happy (you need to follow me-me-me-me-me)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
You don't want an ordinary man, ordinary man (big jet, follow me-me-me-me-me)
Tu veux d'un OG
You want an OG
Je serai ton loverman, loverman
I'll be your loverman, loverman
Y a plein de filles qui veulent du romantisme
There are many girls who want romance
Très peu de gars qui font les romantiques
Very few guys who are romantic
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
I appreciate you if you're greedy
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Under my fly, I have treats
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
What-what-what-what-what is she doing?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
I make her laugh, now she wants us to have sex
J'hallucine elle veut mon kiki mais
I'm hallucinating, she wants my dick but
J'aimerais plus apprendre à la connaître
I would like to get to know her better
Je ferai des folies
I'll do crazy things
Qui t'épateront
That will amaze you
Car je suis in love, love, love
Because I'm in love, love, love
Je suis in love, lo-love, lo-love
I'm in love, lo-love, lo-love
Je serai ton loverman, loverman
I'll be your loverman, loverman
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
I want to see you happy (you need to follow me-me-me-me-me)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
You don't want an ordinary man, ordinary man (big jet, follow me-me-me-me-me)
Tu veux d'un OG
You want an OG
Je serai ton loverman, loverman
I'll be your loverman, loverman
Je nous défends je sors le fire
I defend us, I bring out the fire
Le glock fait ratatatata
The glock goes ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là
Baby, don't leave me, come here-here-here-here-here
Je nous défends je sors le fire
Eu nos defendo, eu trago o fogo
Le glock fait ratatatata
A Glock faz ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là
Doudou, não me deixe, venha aqui, aqui, aqui, aqui, aqui
Et même sans strass
E mesmo sem strass
Tu baises les stats
Você arrasa nas estatísticas
Et si j'avais la formule
E se eu tivesse a fórmula
De savoir comment t'avoir
Para saber como te conquistar
Je ferai des folies
Eu faria loucuras
Qui t'épateront
Que te surpreenderiam
Car je suis in love, love, love
Porque eu estou apaixonado, apaixonado, apaixonado
Je suis in love, love, love, love, love, love
Eu estou apaixonado, apaixonado, apaixonado, apaixonado, apaixonado, apaixonado
Il fait chaud j'enlève mon polo
Está calor, eu tiro meu polo
Baby girl enlève ton maillot
Baby girl, tire seu biquíni
Nos ébats on fera dans l'eau
Nossos encontros serão na água
Sous le soleil près des roseaux
Sob o sol, perto dos juncos
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Baby girl, você precisa me seguir-seguir-seguir-seguir
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
Com você, eu estou mirando o grande prêmio-prêmio-prêmio-prêmio-prêmio
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
Jato grande, não o baixo custo-custo-custo-custo-custo
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau
Você é minha musa, então eu te dedico essa pequena música
Je serai ton loverman, loverman
Eu serei seu amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Eu quero te ver feliz (você precisa me seguir-seguir-seguir-seguir)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Você não quer um homem comum, homem comum (jato grande, seguir-seguir-seguir-seguir)
Tu veux d'un OG
Você quer um OG
Je serai ton loverman, loverman
Eu serei seu amante, amante
Y a plein de filles qui veulent du romantisme
Há muitas garotas que querem romantismo
Très peu de gars qui font les romantiques
Muito poucos caras que são românticos
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
Eu te aprecio se você é gulosa
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Embaixo do meu zíper, eu tenho guloseimas
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
O que-que-que-que-que ela está fazendo?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
Eu a faço rir, agora ela quer que a gente transe
J'hallucine elle veut mon kiki mais
Eu estou alucinando, ela quer meu kiki, mas
J'aimerais plus apprendre à la connaître
Eu gostaria de conhecê-la melhor
Je ferai des folies
Eu faria loucuras
Qui t'épateront
Que te surpreenderiam
Car je suis in love, love, love
Porque eu estou apaixonado, apaixonado, apaixonado
Je suis in love, lo-love, lo-love
Eu estou apaixonado, apaixonado, apaixonado
Je serai ton loverman, loverman
Eu serei seu amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Eu quero te ver feliz (você precisa me seguir-seguir-seguir-seguir)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Você não quer um homem comum, homem comum (jato grande, seguir-seguir-seguir-seguir)
Tu veux d'un OG
Você quer um OG
Je serai ton loverman, loverman
Eu serei seu amante, amante
Je nous défends je sors le fire
Eu nos defendo, eu trago o fogo
Le glock fait ratatatata
A Glock faz ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là
Doudou, não me deixe, venha aqui-aqui-aqui-aqui-aqui
Je nous défends je sors le fire
Me defiendo, saco el fuego
Le glock fait ratatatata
El glock hace ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là
Cariño, no me dejes, ven aquí, aquí, aquí, aquí, aquí
Et même sans strass
Y aún sin brillo
Tu baises les stats
Superas las estadísticas
Et si j'avais la formule
Y si tuviera la fórmula
De savoir comment t'avoir
Para saber cómo tenerte
Je ferai des folies
Haría locuras
Qui t'épateront
Que te asombrarán
Car je suis in love, love, love
Porque estoy enamorado, enamorado, enamorado
Je suis in love, love, love, love, love, love
Estoy enamorado, enamorado, enamorado, enamorado, enamorado, enamorado
Il fait chaud j'enlève mon polo
Hace calor, me quito el polo
Baby girl enlève ton maillot
Chica, quítate el traje de baño
Nos ébats on fera dans l'eau
Nuestros encuentros los haremos en el agua
Sous le soleil près des roseaux
Bajo el sol, cerca de los juncos
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Chica, necesitas seguirme, seguirme, seguirme, seguirme
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
Contigo apunto al premio gordo, gordo, gordo, gordo, gordo
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
Gran jet, no el bajo costo
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau
Eres mi musa, por eso te dedico este pequeño trozo
Je serai ton loverman, loverman
Seré tu amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Quiero verte feliz (necesitas seguirme, seguirme, seguirme, seguirme)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
No quieres a un hombre común, un hombre común (gran jet, seguirme, seguirme, seguirme, seguirme)
Tu veux d'un OG
Quieres a un OG
Je serai ton loverman, loverman
Seré tu amante, amante
Y a plein de filles qui veulent du romantisme
Hay muchas chicas que quieren romanticismo
Très peu de gars qui font les romantiques
Muy pocos chicos que son románticos
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
Te aprecio si eres golosa
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Bajo mi bragueta tengo golosinas
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
¿Qué-qué-qué-qué-qué está haciendo?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
La hago reír, ahora quiere que hagamos el amor
J'hallucine elle veut mon kiki mais
Alucino, ella quiere mi pene pero
J'aimerais plus apprendre à la connaître
Me gustaría conocerla mejor
Je ferai des folies
Haría locuras
Qui t'épateront
Que te asombrarán
Car je suis in love, love, love
Porque estoy enamorado, enamorado, enamorado
Je suis in love, lo-love, lo-love
Estoy enamorado, enamorado, enamorado
Je serai ton loverman, loverman
Seré tu amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Quiero verte feliz (necesitas seguirme, seguirme, seguirme, seguirme)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
No quieres a un hombre común, un hombre común (gran jet, seguirme, seguirme, seguirme, seguirme)
Tu veux d'un OG
Quieres a un OG
Je serai ton loverman, loverman
Seré tu amante, amante
Je nous défends je sors le fire
Me defiendo, saco el fuego
Le glock fait ratatatata
El glock hace ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là
Cariño, no me dejes, ven aquí, aquí, aquí, aquí, aquí
Je nous défends je sors le fire
Ich verteidige uns, ich bringe das Feuer
Le glock fait ratatatata
Die Glock macht ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là
Doudou, lass mich nicht, komm hierher
Et même sans strass
Und selbst ohne Strass
Tu baises les stats
Du fickst die Statistiken
Et si j'avais la formule
Und wenn ich die Formel hätte
De savoir comment t'avoir
Um zu wissen, wie ich dich bekommen kann
Je ferai des folies
Ich würde verrückte Dinge tun
Qui t'épateront
Die dich beeindrucken werden
Car je suis in love, love, love
Denn ich bin verliebt, verliebt, verliebt
Je suis in love, love, love, love, love, love
Ich bin verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Il fait chaud j'enlève mon polo
Es ist heiß, ich ziehe mein Polo aus
Baby girl enlève ton maillot
Babygirl, zieh deinen Badeanzug aus
Nos ébats on fera dans l'eau
Unsere Liebesspiele werden wir im Wasser machen
Sous le soleil près des roseaux
Unter der Sonne, in der Nähe der Schilfrohre
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Babygirl, du musst mir folgen
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
Mit dir ziele ich auf den Jackpot
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
Großer Jet, nicht der Billigflug
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau
Du bist meine Muse, also widme ich dir dieses kleine Stück
Je serai ton loverman, loverman
Ich werde dein Liebhaber sein, Liebhaber
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Ich will dich glücklich sehen (du musst mir folgen)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Du willst keinen Durchschnittsmann, Durchschnittsmann (großer Jet, folge mir)
Tu veux d'un OG
Du willst einen OG
Je serai ton loverman, loverman
Ich werde dein Liebhaber sein, Liebhaber
Y a plein de filles qui veulent du romantisme
Es gibt viele Mädchen, die Romantik wollen
Très peu de gars qui font les romantiques
Sehr wenige Jungs, die romantisch sind
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
Ich schätze dich, wenn du gierig bist
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Unter meinem Hosenstall habe ich Leckereien
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
Was macht sie?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
Ich bringe sie zum Lachen, jetzt will sie, dass wir ficken
J'hallucine elle veut mon kiki mais
Ich kann es nicht fassen, sie will meinen Schwanz, aber
J'aimerais plus apprendre à la connaître
Ich würde gerne mehr über sie erfahren
Je ferai des folies
Ich werde verrückte Dinge tun
Qui t'épateront
Die dich beeindrucken werden
Car je suis in love, love, love
Denn ich bin verliebt, verliebt, verliebt
Je suis in love, lo-love, lo-love
Ich bin verliebt, verliebt, verliebt
Je serai ton loverman, loverman
Ich werde dein Liebhaber sein, Liebhaber
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Ich will dich glücklich sehen (du musst mir folgen)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Du willst keinen Durchschnittsmann, Durchschnittsmann (großer Jet, folge mir)
Tu veux d'un OG
Du willst einen OG
Je serai ton loverman, loverman
Ich werde dein Liebhaber sein, Liebhaber
Je nous défends je sors le fire
Ich verteidige uns, ich bringe das Feuer
Le glock fait ratatatata
Die Glock macht ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là
Doudou, lass mich nicht, komm hierher
Je nous défends je sors le fire
Mi difendo, tiro fuori il fuoco
Le glock fait ratatatata
La Glock fa ratatatata
Doudou me laisse pas viens là là là là là là
Doudou, non lasciarmi, vieni qui qui qui qui qui
Et même sans strass
E anche senza strass
Tu baises les stats
Scoppi le statistiche
Et si j'avais la formule
E se avessi la formula
De savoir comment t'avoir
Per sapere come averti
Je ferai des folies
Farei delle follie
Qui t'épateront
Che ti stupiranno
Car je suis in love, love, love
Perché sono innamorato, innamorato, innamorato
Je suis in love, love, love, love, love, love
Sono innamorato, innamorato, innamorato, innamorato, innamorato, innamorato
Il fait chaud j'enlève mon polo
Fa caldo, mi tolgo il polo
Baby girl enlève ton maillot
Baby girl, togli il tuo costume
Nos ébats on fera dans l'eau
Faremo l'amore nell'acqua
Sous le soleil près des roseaux
Sotto il sole vicino ai canneti
Baby girl faut que tu me follow-low-low-low-low
Baby girl, devi seguirmi-mi-mi-mi-mi
Avec toi je vise le gros lot-lot-lot-lot-lot
Con te, punto al jackpot-jackpot-jackpot-jackpot-jackpot
Big jet pas le low-low-low-low-low cost
Grande jet, non il low-low-low-low-low cost
T'es ma muse donc je te dédie ce petit morceau
Sei la mia musa, quindi ti dedico questo piccolo pezzo
Je serai ton loverman, loverman
Sarò il tuo amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Voglio vederti felice (devi seguirmi-mi-mi-mi-mi)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Non vuoi un uomo qualunque, un uomo qualunque (grande jet, seguimi-mi-mi-mi-mi)
Tu veux d'un OG
Vuoi un OG
Je serai ton loverman, loverman
Sarò il tuo amante, amante
Y a plein de filles qui veulent du romantisme
Ci sono molte ragazze che vogliono romanticismo
Très peu de gars qui font les romantiques
Molto pochi ragazzi che sono romantici
Je t'apprécie si tu fais la gourmande
Ti apprezzo se sei golosa
Sous ma braguette j'ai des gourmandises
Sotto la mia patta ho delle leccornie
Qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-qu'est-ce qu'elle fait?
Cosa-cosa-cosa-cosa-cosa sta facendo?
Je lui fais rire maintenant elle veut qu'on baise
La faccio ridere, ora vuole che facciamo l'amore
J'hallucine elle veut mon kiki mais
Allucino, vuole il mio kiki ma
J'aimerais plus apprendre à la connaître
Mi piacerebbe conoscerla meglio
Je ferai des folies
Farei delle follie
Qui t'épateront
Che ti stupiranno
Car je suis in love, love, love
Perché sono innamorato, innamorato, innamorato
Je suis in love, lo-love, lo-love
Sono innamorato, innamorato, innamorato
Je serai ton loverman, loverman
Sarò il tuo amante, amante
Je veux te voir happy (faut que tu me follow-low-low-low-low)
Voglio vederti felice (devi seguirmi-mi-mi-mi-mi)
Tu veux pas d'un lambda man, lambda man (big jet, follow-low-low-low-low)
Non vuoi un uomo qualunque, un uomo qualunque (grande jet, seguimi-mi-mi-mi-mi)
Tu veux d'un OG
Vuoi un OG
Je serai ton loverman, loverman
Sarò il tuo amante, amante
Je nous défends je sors le fire
Mi difendo, tiro fuori il fuoco
Le glock fait ratatatata
La Glock fa ratatatata
Doudou, me laisse pas, viens là-là-là-là-là
Doudou, non lasciarmi, vieni qui-qui-qui-qui-qui

Trivia about the song Loverman by Squidji

On which albums was the song “Loverman” released by Squidji?
Squidji released the song on the albums “Jusqu’à l’aube” in 2022 and “Recommence” in 2022.
Who composed the song “Loverman” by Squidji?
The song “Loverman” by Squidji was composed by Frederic Massamba.

Most popular songs of Squidji

Other artists of Contemporary R&B