Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Y a la concu' sous ma roue
Guette comment j'ride la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
Quand je dois fuck, fuck ta dot
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
J'te jure sur la Bible
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Y a la concu' sous ma roue
Guette comment j'ride la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Vrai négro comme Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
J.o putain d'S dans tes amygdales
Leur flow vaut même pas dix balles
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
Quand j'les tacle, c'est au genou
Parle-moi francais parle pas chelou
Fait pas le fou comme Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
Verre de Sky in the rocks
Fuck pas avec les Ops
Big pochtar dans les socks
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Poignets qui brillent sur le volant
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
Yeah
J'te l'jure sur la Bible
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Solo j'fais mes bails seul
J'te l'jure sur la Bible
Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Y a la concu' sous ma roue
Guette comment j'ride la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
I was alone on the road (water)
Y a la concu' sous ma roue
There's the competition under my wheel
Guette comment j'ride la Subaru
Watch how I ride the Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
I was alone on the road (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
There's the competition under my wheel (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
You gotta understand that I beat them all (allallallall)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
No friendly deals, I shoot like Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
I don't want to be focused in my gang
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
I'm in the stretcher, I keep my cool
Quand je dois fuck, fuck ta dot
When I have to fuck, fuck your dowry
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
I have no time to waste, the clock is intertwined
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
Fuck these bitches, fuck these goofy niggas they're crybabies
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
I light a peace pipe, I can't light them up
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
Big guy it's over, watch out for the cylinder (huh)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
I do harm, I do things, you have no idea (huh)
J'te jure sur la Bible
I swear on the Bible
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
I aim for the top I don't sleep it's a battle
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
Look outside it's shit, it's chaos
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
I swear on the Bible (on the Bible)
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
I was alone on the road (water)
Y a la concu' sous ma roue
There's the competition under my wheel
Guette comment j'ride la Subaru
Watch how I ride the Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
I was alone on the road (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
There's the competition under my wheel (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
You gotta understand that I beat them all (allallallall)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Yeah, no friendly deals, I'm too radical
Vrai négro comme Abidal
Real nigga like Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
I roll-up and pull-up, on the capital
J.o putain d'S dans tes amygdales
J.o fucking S in your tonsils
Leur flow vaut même pas dix balles
Their flow is not even worth ten bucks
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
For the money, I'm always hungry like Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
Your MCs in the hospital, I don't even give the ball back
Quand j'les tacle, c'est au genou
When I tackle them, it's at the knee
Parle-moi francais parle pas chelou
Speak French to me don't speak weird
Fait pas le fou comme Afflelou
Don't act crazy like Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
At night I wander like a junkie
Verre de Sky in the rocks
Glass of Sky on the rocks
Fuck pas avec les Ops
Don't fuck with the Ops
Big pochtar dans les socks
Big stash in the socks
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Finger in the air, finger in the air, fuck the cops
Poignets qui brillent sur le volant
Wrists shining on the steering wheel
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Wrists shining on the armrest
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Alone on the road, I still hear hallway noises
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Yeah, alone on the road, no one puts their zen in my business (no, no)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
She waves at me, she looks at me with her ass (with her ass)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
She watches me while I ride the Mercedes
Yeah
Yeah
J'te l'jure sur la Bible
I swear it on the Bible
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
I'm like Jackson, Tyson, Jordan, I'm like Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Yuh, I'm fattening my leaf lard
Solo j'fais mes bails seul
Alone I do my deals alone
J'te l'jure sur la Bible
I swear it on the Bible
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
I was alone on the road (water)
Y a la concu' sous ma roue
There's the competition under my wheel
Guette comment j'ride la Subaru
Watch how I ride the Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Alone on the road (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
I was alone on the road (water, water)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
There's the competition under my wheel (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
You gotta understand that I beat them all (allallallall)
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Eu estava sozinho na estrada (água)
Y a la concu' sous ma roue
Há a concorrência debaixo da minha roda
Guette comment j'ride la Subaru
Olha como eu dirijo o Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Eu estava sozinho na estrada (água, água)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Há a concorrência debaixo da minha roda (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Você precisa entender que eu os fodo todos (todos todos todos)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
Sem negócios amigáveis, eu atiro como Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
Não quero ser o foco na minha gangue
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
Estou na maca, mantenho a calma
Quand je dois fuck, fuck ta dot
Quando eu tenho que foder, foda-se o seu dote
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
Não tenho tempo a perder, o relógio se entrelaça
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
Foda-se essas vadias, foda-se esses negros bobos, são calimeros
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
Acendo o cachimbo, não consigo acendê-los
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
Cara, acabou, cuidado com o tambor (hein)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
Eu faço mal, faço coisas, das quais você não tem ideia (hein)
J'te jure sur la Bible
Eu juro pela Bíblia
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
Eu miro o topo, não tenho sono, é a batalha
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
Olhe lá fora, é uma merda, é o caos
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
Eu juro pela Bíblia (pela Bíblia)
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Eu estava sozinho na estrada (água)
Y a la concu' sous ma roue
Há a concorrência debaixo da minha roda
Guette comment j'ride la Subaru
Olha como eu dirijo o Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Eu estava sozinho na estrada (água, água)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Há a concorrência debaixo da minha roda (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Você precisa entender que eu os fodo todos (todos todos todos)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Sim, sem negócios amigáveis, sou muito radical
Vrai négro comme Abidal
Verdadeiro negro como Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
Eu enrolo e puxo, na capital
J.o putain d'S dans tes amygdales
J.o maldito S na sua amígdala
Leur flow vaut même pas dix balles
O flow deles nem vale dez balas
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
Pelas grana, eu sempre estou faminto como Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
Seus MCs no hospital, nem devolvo a bola
Quand j'les tacle, c'est au genou
Quando eu os derrubo, é no joelho
Parle-moi francais parle pas chelou
Fale comigo em francês, não fale estranho
Fait pas le fou comme Afflelou
Não seja louco como Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
À noite eu ando como um viciado
Verre de Sky in the rocks
Copo de whisky nas rochas
Fuck pas avec les Ops
Não foda com os Ops
Big pochtar dans les socks
Grande bolso nas meias
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Dedo no ar, dedo no ar, foda-se a polícia
Poignets qui brillent sur le volant
Pulsos brilhando no volante
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Pulsos brilhando no apoio de braço
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Sozinho na estrada, ainda ouço rumores
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Sim, sozinho na estrada, ninguém mete o nariz nos meus negócios (não, não)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
Ela me acena, ela me olha com a bunda (com a bunda)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
Ela me observa enquanto eu dirijo a Mercedes
Yeah
Sim
J'te l'jure sur la Bible
Eu juro pela Bíblia
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
Eu sou como Jackson, Tyson, Jordan, eu sou como Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Yuh, eu engordo minha folha de banha
Solo j'fais mes bails seul
Sozinho eu faço meus negócios sozinho
J'te l'jure sur la Bible
Eu juro pela Bíblia
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Eu estava sozinho na estrada (água)
Y a la concu' sous ma roue
Há a concorrência debaixo da minha roda
Guette comment j'ride la Subaru
Olha como eu dirijo o Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Sozinho na estrada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Eu estava sozinho na estrada (água, água)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Há a concorrência debaixo da minha roda (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Você precisa entender que eu os fodo todos (todos todos todos)
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Estaba solo en la carretera (agua)
Y a la concu' sous ma roue
Hay competencia bajo mi rueda
Guette comment j'ride la Subaru
Mira cómo conduzco el Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Estaba solo en la carretera (agua, agua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Hay competencia bajo mi rueda (salpicadura)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Tienes que entender que los jodo a todos (todos todos todos)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
No hay tratos amistosos, disparo como Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
No quiero ser el foco en mi banda
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
Estoy en la camilla, mantengo la calma
Quand je dois fuck, fuck ta dot
Cuando tengo que joder, joder tu dote
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
No tengo tiempo que perder, el reloj se entrelaza
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
Joder a estas putas, joder a estos negros tontos son caliméros
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
Enciendo la pipa de la paz, no puedo encenderlos
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
Gordo, se acabó, ten cuidado con el cilindro (eh)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
Hago daño, hago cosas, de las que no tienes idea (eh)
J'te jure sur la Bible
Te lo juro por la Biblia
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
Apunto a la cima, no tengo sueño, es la batalla
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
Mira afuera, es un desastre, es un caos
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
Te lo juro por la Biblia (sobre la Biblia)
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Estaba solo en la carretera (agua)
Y a la concu' sous ma roue
Hay competencia bajo mi rueda
Guette comment j'ride la Subaru
Mira cómo conduzco el Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Estaba solo en la carretera (agua, agua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Hay competencia bajo mi rueda (salpicadura)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Tienes que entender que los jodo a todos (todos todos todos)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Sí, no hay tratos amistosos, soy demasiado radical
Vrai négro comme Abidal
Verdadero negro como Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
Enrollo y subo, en la capital
J.o putain d'S dans tes amygdales
J.o maldita S en tus amígdalas
Leur flow vaut même pas dix balles
Su flujo ni siquiera vale diez balas
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
Por el dinero, siempre tengo hambre como Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
Tus MC en el hospital, ni siquiera devuelvo la pelota
Quand j'les tacle, c'est au genou
Cuando los derribo, es en la rodilla
Parle-moi francais parle pas chelou
Háblame en francés, no hables raro
Fait pas le fou comme Afflelou
No actúes como un loco como Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
Por la noche deambulo como un drogadicto
Verre de Sky in the rocks
Vaso de whisky en las rocas
Fuck pas avec les Ops
No jodas con los Ops
Big pochtar dans les socks
Gran bolsillo en los calcetines
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Dedo en el aire, dedo en el aire, jode a los policías
Poignets qui brillent sur le volant
Muñecas que brillan en el volante
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Muñecas que brillan en el reposabrazos
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Solo en la carretera, todavía oigo rumores
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Sí, solo en la carretera, nadie mete su zen en mi negocio (no, no)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
Ella me saluda, me mira con su trasero (con su trasero)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
Ella me mira mientras conduzco el Mercedes
Yeah
Sí
J'te l'jure sur la Bible
Te lo juro por la Biblia
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
Soy como Jackson, Tyson, Jordan, soy como Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Sí, engordo mi tocino
Solo j'fais mes bails seul
Solo hago mis cosas solo
J'te l'jure sur la Bible
Te lo juro por la Biblia
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Estaba solo en la carretera (agua)
Y a la concu' sous ma roue
Hay competencia bajo mi rueda
Guette comment j'ride la Subaru
Mira cómo conduzco el Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo en la carretera (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Estaba solo en la carretera (agua, agua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Hay competencia bajo mi rueda (salpicadura)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Tienes que entender que los jodo a todos (todos todos todos)
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser)
Y a la concu' sous ma roue
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad
Guette comment j'ride la Subaru
Schau, wie ich den Subaru fahre
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser, Wasser)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad (Spritz)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Du musst verstehen, dass ich sie alle ficke (alleallealle)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
Keine freundlichen Geschäfte, ich schieße wie Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
Ich will nicht im Fokus meiner Gang sein
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
Ich bin im Krankenwagen, ich bleibe ruhig
Quand je dois fuck, fuck ta dot
Wenn ich ficken muss, fick deine Mitgift
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
Ich habe keine Zeit zu verlieren, die Uhr verwickelt sich
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
Fick diese Schlampen, fick diese goofy Neger, sie sind Calimeros
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
Ich zünde die Friedenspfeife an, ich kann sie nicht anzünden
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
Großer, es ist vorbei, pass auf die Trommel auf (huh)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
Ich tue weh, ich tue Dinge, von denen du keine Ahnung hast (huh)
J'te jure sur la Bible
Ich schwöre dir auf die Bibel
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
Ich ziele auf den Gipfel, ich habe keinen Schlaf, es ist der Kampf
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
Schau draußen, es ist Scheiße, es ist Chaos
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
Ich schwöre dir auf die Bibel (auf die Bibel)
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser)
Y a la concu' sous ma roue
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad
Guette comment j'ride la Subaru
Schau, wie ich den Subaru fahre
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser, Wasser)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad (Spritz)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Du musst verstehen, dass ich sie alle ficke (alleallealle)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Ja, keine freundlichen Geschäfte, ich bin zu radikal
Vrai négro comme Abidal
Echter Neger wie Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
Ich rolle auf und ziehe hoch, auf die Hauptstadt
J.o putain d'S dans tes amygdales
J.o verdammt S in deinen Mandeln
Leur flow vaut même pas dix balles
Ihr Flow ist nicht mal zehn Kugeln wert
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
Für das Geld, ich habe immer Hunger wie Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
Eure MCs im Krankenhaus, ich gebe den Ball nicht mal zurück
Quand j'les tacle, c'est au genou
Wenn ich sie tackele, ist es am Knie
Parle-moi francais parle pas chelou
Sprich mit mir Französisch, sprich nicht komisch
Fait pas le fou comme Afflelou
Sei nicht verrückt wie Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
Nachts streife ich herum wie ein Junkie
Verre de Sky in the rocks
Glas Sky on the rocks
Fuck pas avec les Ops
Fick nicht mit den Ops
Big pochtar dans les socks
Großer Geldbeutel in den Socken
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Finger in der Luft, Finger in der Luft, fick die Cops
Poignets qui brillent sur le volant
Handgelenke, die am Lenkrad glänzen
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Handgelenke, die an der Armlehne glänzen
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Allein auf der Straße, ich höre immer noch Geräusche aus den Gängen
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Ja, allein auf der Straße, niemand steckt seine Ruhe in mein Geschäft (nein, nein)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
Sie winkt mir zu, sie schaut mich mit ihrem Arsch an (mit ihrem Arsch)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
Sie beobachtet mich, während ich den Mercedes fahre
Yeah
Ja
J'te l'jure sur la Bible
Ich schwöre es dir auf die Bibel
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
Ich bin wie Jackson, Tyson, Jordan, ich bin wie Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Yuh, ich lasse mein Fettblatt wachsen
Solo j'fais mes bails seul
Allein mache ich meine Geschäfte alleine
J'te l'jure sur la Bible
Ich schwöre es dir auf die Bibel
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser)
Y a la concu' sous ma roue
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad
Guette comment j'ride la Subaru
Schau, wie ich den Subaru fahre
Solo sur la route (hey hey)
Allein auf der Straße (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ich war allein auf der Straße (Wasser, Wasser)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
Da ist der Wettbewerb unter meinem Rad (Spritz)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Du musst verstehen, dass ich sie alle ficke (alleallealle)
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ero solo sulla strada (acqua)
Y a la concu' sous ma roue
C'è la concu' sotto la mia ruota
Guette comment j'ride la Subaru
Guarda come guido la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ero solo sulla strada (acqua, acqua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
C'è la concu' sotto la mia ruota (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Devi capire che li fotto tutti (tuttuttuttut)
Pas de bails amicals dis, j'shoot comme Erdogan
Niente affari amichevoli, dico, sparo come Erdogan
J'veux pas être focus dans mon gang
Non voglio essere il centro dell'attenzione nella mia gang
J'suis dans l'brancardier, j'garde mon calme
Sono nell'ambulanza, mantengo la calma
Quand je dois fuck, fuck ta dot
Quando devo fottere, fottere la tua dote
J'ai pas d'temps à perdre, l'horloge s'entremêle
Non ho tempo da perdere, l'orologio si intreccia
Fuck ces tass', fuck ces goofy négros c'est des caliméros
Fanculo queste puttane, fanculo questi negri stupidi sono dei calimero
J'allume calumet, j'arrive pas à les allumer
Accendo il calumet, non riesco ad accenderli
Gros c'est terminé, fait bellek au barillet (hein)
Grosso è finito, fai attenzione al tamburo (eh)
J'fais du mal, j'fais des choses, dont t'as pas idée (hein)
Faccio del male, faccio delle cose, di cui non hai idea (eh)
J'te jure sur la Bible
Ti giuro sulla Bibbia
J'vise le sommet j'ai pas sommeil c'est la bataille
Miro alla cima non ho sonno è la battaglia
Regarde dehors c'est la merde, c'est la pagaille
Guarda fuori è un casino, è il caos
J'te jure sur la Bible (sur la Bible)
Ti giuro sulla Bibbia (sulla Bibbia)
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ero solo sulla strada (acqua)
Y a la concu' sous ma roue
C'è la concu' sotto la mia ruota
Guette comment j'ride la Subaru
Guarda come guido la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ero solo sulla strada (acqua, acqua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
C'è la concu' sotto la mia ruota (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Devi capire che li fotto tutti (tuttuttuttut)
Yeah, pas de bails amical, j'suis trop radical
Yeah, niente affari amichevoli, sono troppo radicale
Vrai négro comme Abidal
Vero negro come Abidal
J'roll-up et j'pull-up, sur la capitale
Roll-up e pull-up, sulla capitale
J.o putain d'S dans tes amygdales
J.o cazzo di S nelle tue tonsille
Leur flow vaut même pas dix balles
Il loro flow non vale nemmeno dieci palline
Pour les thunes, j'ai toujours la dalle comme Arturo Vidal
Per i soldi, ho sempre fame come Arturo Vidal
Vos MC à l'hopital, j'rends même pas la balle
I vostri MC all'ospedale, non restituisco nemmeno la palla
Quand j'les tacle, c'est au genou
Quando li attacco, è al ginocchio
Parle-moi francais parle pas chelou
Parlami francese non parlare strano
Fait pas le fou comme Afflelou
Non fare il pazzo come Afflelou
La nuit j'déambule comme un tox'
Di notte giro come un tossico
Verre de Sky in the rocks
Bicchiere di Sky on the rocks
Fuck pas avec les Ops
Non fottere con gli Ops
Big pochtar dans les socks
Grande pochtar nelle calze
Doigt en l'air, doigt en l'air, nique les cops
Dito in aria, dito in aria, fanculo i poliziotti
Poignets qui brillent sur le volant
Polsi che brillano sul volante
Poignets qui brillent sur l'accoudoir
Polsi che brillano sul bracciolo
Solo sur la route, j'entends quand même des bruits d'couloirs
Solo sulla strada, sento comunque dei rumori di corridoio
Yeah, solo sur la route, personne met son zen dans mon business (nan, nan)
Yeah, solo sulla strada, nessuno mette il suo zen nel mio business (no, no)
Elle m'fait coucou, elle m'regarde avec ses fesses (avec ses fesses)
Lei mi saluta, mi guarda con il culo (con il culo)
Elle m'guette pendant qu'j'ride la Mercedes
Mi guarda mentre guido la Mercedes
Yeah
Yeah
J'te l'jure sur la Bible
Ti giuro sulla Bibbia
J'suis comme Jackson, Tyson, Jordan, j'suis comme Michael
Sono come Jackson, Tyson, Jordan, sono come Michael
Yuh, j'fais grossir mon lard feuille
Yuh, faccio ingrassare il mio lardo foglia
Solo j'fais mes bails seul
Solo faccio i miei affari da solo
J'te l'jure sur la Bible
Ti giuro sulla Bibbia
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water)
Ero solo sulla strada (acqua)
Y a la concu' sous ma roue
C'è la concu' sotto la mia ruota
Guette comment j'ride la Subaru
Guarda come guido la Subaru
Solo sur la route (hey hey)
Solo sulla strada (hey hey)
J'étais solo sur la route (water, water)
Ero solo sulla strada (acqua, acqua)
Y a la concu' sous ma roue (splash)
C'è la concu' sotto la mia ruota (splash)
Faut qu'tu comprennes que j'les baise tous (toutoutoutou)
Devi capire che li fotto tutti (tuttuttuttut)