3 Quarts

Stavo

Lyrics Translation

Gs got the sauce
Nonante
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Nonante
Coupe

C'est la séance de transaction
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Un p'tit de mèche en infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Transaction, action, réaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)

Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
On veut multiplier le cacheton
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
Pas au prochain épisode de la série
Que des gros menteurs et des carotteurs
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
Ou sortir le silencieux (coupe)

C'est la séance de transaction
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Un p'tit de mèche en infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Transaction, action, réaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)

Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto

Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)

C'est la séance de transaction
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Un p'tit de mèche en infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Transaction, action, réaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)

C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)

Gs got the sauce
Gs got the sauce
Nonante
Ninety
Han
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Always authentic, always as many doses
Nonante
Ninety
Coupe
Cut
C'est la séance de transaction
It's the transaction session
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
The little ones train by robbing Action
Un p'tit de mèche en infiltration
A little one involved in infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
The state wants to subtract us
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No fraction in our actions (ninety)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Three times filtered the filtration (yeah)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaction, action, reaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)
The implication and the station (ninety)
Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Implication, double-sided, I arrived at the station
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
In the 9.3, determination, always the phone without applications
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
We don't want to leave any indication (we don't want to)
On veut multiplier le cacheton
We want to multiply the pill
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
In Canada Goose is the neck warmer, questioning and we hide everything
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
I'm in the plan but I'm thinking about the next plan (yeah, yeah)
Pas au prochain épisode de la série
Not the next episode of the series
Que des gros menteurs et des carotteurs
Only big liars and swindlers
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
The orange jersey, I'm back from Holland (ninety)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
I always insure in the Range (yeah)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
It's the works, the bricks of the building
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
The law of cement, it's silence (shh)
Ou sortir le silencieux (coupe)
Or take out the silencer (cut)
C'est la séance de transaction
It's the transaction session
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
The little ones train by robbing Action
Un p'tit de mèche en infiltration
A little one involved in infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
The state wants to subtract us
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No fraction in our actions (ninety)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Three times filtered the filtration (yeah)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaction, action, reaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)
The implication and the station (ninety)
Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
There's baïda like in Bondy, like in Sevran (cut) only conditions (cut)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Ram-raids up to Villiers, Aubervilliers (cut, cut, ninety)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
There's weed, white widow (yeah) for the night owls (yeah)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Who still get up at bedtime (ninety)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto
Long time they lifted you in your car for your car
Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
You have to invest, load the Vito, on the field, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
Only envelopes, illegal business, every week, I change the logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
I'm not alone, I have three rear-view mirrors, pair of Weston, semi-auto (ninety)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)
Always involved, even far from the bendo, always involved, even far from the zone (cut)
C'est la séance de transaction
It's the transaction session
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
The little ones train by robbing Action
Un p'tit de mèche en infiltration
A little one involved in infiltration
L'état veut nous mettre en soustraction
The state wants to subtract us
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No fraction in our actions (ninety)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Three times filtered the filtration (yeah)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaction, action, reaction (yeah)
L'implication et la station (nonante)
The implication and the station (ninety)
C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
It's the transaction session (all week, transactions)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
A little one involved in infiltration (a little one is paid by them)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
The state wants to subtract us (the state wants to put us in deficit)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
The state wants to subtract us (the state wants to put us in deficit)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
No fraction in our actions, three times filtered the filtration
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)
Transaction, action, reaction, the implication and the station (real, han, han)
Gs got the sauce
Gs tem o molho
Nonante
Nonante
Han
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Sempre autênticos, sempre com muitas doses
Nonante
Nonante
Coupe
Corte
C'est la séance de transaction
É a sessão de transação
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Os pequenos treinam roubando a Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Um pequeno infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
O estado quer nos colocar em subtração
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Sem fração em nossas ações (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtrado três vezes a filtração (sim)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transação, ação, reação (yeah)
L'implication et la station (nonante)
O envolvimento e a estação (nonante)
Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Envolvimento, frente e verso, cheguei na estação
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
No 9.3, determinação, sempre o telefone sem aplicativos
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
Não queremos deixar indicação (não queremos)
On veut multiplier le cacheton
Queremos multiplicar o comprimido
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
Em Canada Goose é o cachecol, interpelação e escondemos tudo
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
Estou no plano, mas penso no próximo plano (sim, sim)
Pas au prochain épisode de la série
Não no próximo episódio da série
Que des gros menteurs et des carotteurs
Só grandes mentirosos e enganadores
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
A camisa laranja, voltei da Holanda (nonante)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
Sempre seguro no Range (sim)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
São as obras, os tijolos do edifício
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
A lei do cimento, é o silêncio (shh)
Ou sortir le silencieux (coupe)
Ou tirar o silenciador (corte)
C'est la séance de transaction
É a sessão de transação
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Os pequenos treinam roubando a Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Um pequeno infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
O estado quer nos colocar em subtração
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Sem fração em nossas ações (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtrado três vezes a filtração (sim)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transação, ação, reação (yeah)
L'implication et la station (nonante)
O envolvimento e a estação (nonante)
Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
Há baïda como em Bondy, como em Sevran (corte) que condições (corte)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Aríetes até Villiers, Aubervilliers (corte, corte, nonante)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
Há maconha, white widow (sim) para os notívagos (sim)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Que ainda acordam na hora de dormir (nonante)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto
Há muito tempo que te levantaram no teu carro pelo teu carro
Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
Precisa investir, carregar o Vito, no campo, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
Só envelopes, negócios ilegais, toda semana, mudo de logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
Não estou sozinho, tenho três retrovisores, par de Weston, semi-automático (nonante)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)
Sempre envolvido, mesmo longe do bendo, sempre envolvido, mesmo longe da zona (corte)
C'est la séance de transaction
É a sessão de transação
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Os pequenos treinam roubando a Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Um pequeno infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
O estado quer nos colocar em subtração
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Sem fração em nossas ações (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtrado três vezes a filtração (sim)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transação, ação, reação (yeah)
L'implication et la station (nonante)
O envolvimento e a estação (nonante)
C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
É a sessão de transação (toda a semana, transações)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
Um pequeno infiltrado (um pequeno infiltrado é pago por eles)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
O estado quer nos colocar em subtração (o estado quer nos colocar em déficit)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
O estado quer nos colocar em subtração (o estado quer nos colocar em déficit)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
Sem fração em nossas ações, filtrado três vezes a filtração
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)
Transação, ação, reação, o envolvimento e a estação (real, han, han)
Gs got the sauce
Gs tiene la salsa
Nonante
Nonante
Han
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Siempre auténticos, siempre con tantas dosis
Nonante
Nonante
Coupe
Corte
C'est la séance de transaction
Es la sesión de transacción
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Los pequeños se entrenan robando en Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un pequeño infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
El estado quiere ponernos en sustracción
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No hay fracción en nuestras acciones (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtración tres veces filtrada (sí)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transacción, acción, reacción (sí)
L'implication et la station (nonante)
La implicación y la estación (nonante)
Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Implicación, recto-verso, llegué a la estación
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
En el 9.3, determinación, siempre el teléfono sin aplicaciones
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
No queremos dejar ninguna indicación (no queremos)
On veut multiplier le cacheton
Queremos multiplicar la pastilla
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
En Canada Goose está el cuello, interpelación y escondemos todo
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
Estoy en el plan pero pienso en el próximo plan (sí, sí)
Pas au prochain épisode de la série
No en el próximo episodio de la serie
Que des gros menteurs et des carotteurs
Solo grandes mentirosos y estafadores
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
La camiseta naranja, vuelvo de Holanda (nonante)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
Siempre aseguro en el Range (sí)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
Son los trabajos, los ladrillos del edificio
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
La ley del cemento, es el silencio (shh)
Ou sortir le silencieux (coupe)
O sacar el silenciador (corte)
C'est la séance de transaction
Es la sesión de transacción
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Los pequeños se entrenan robando en Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un pequeño infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
El estado quiere ponernos en sustracción
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No hay fracción en nuestras acciones (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtración tres veces filtrada (sí)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transacción, acción, reacción (sí)
L'implication et la station (nonante)
La implicación y la estación (nonante)
Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
Hay baïda como en Bondy, como en Sevran (corte) solo condis (corte)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Rompe-ramas hasta Villiers, Aubervilliers (corte, corte, nonante)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
Hay hierba, white widow (sí) para los trasnochadores (sí)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Que se levantan a la hora de dormir (nonante)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto
Hace tiempo que te levantaron en tu coche por tu coche
Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
Hay que invertir, cargar el Vito, en el campo, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
Solo sobres, negocios ilegales, cada semana, cambio de logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
No estoy solo, tengo tres retrovisores, par de Weston, semi-automático (nonante)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)
Siempre implicado, incluso lejos del bendo, siempre implicado, incluso lejos de la zona (corte)
C'est la séance de transaction
Es la sesión de transacción
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Los pequeños se entrenan robando en Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un pequeño infiltrado
L'état veut nous mettre en soustraction
El estado quiere ponernos en sustracción
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
No hay fracción en nuestras acciones (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Filtración tres veces filtrada (sí)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transacción, acción, reacción (sí)
L'implication et la station (nonante)
La implicación y la estación (nonante)
C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
Es la sesión de transacción (toda la semana, transacciones)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
Un pequeño infiltrado (un pequeño infiltrado es pagado por ellos)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
El estado quiere ponernos en sustracción (el estado quiere ponernos en déficit)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
El estado quiere ponernos en sustracción (el estado quiere ponernos en déficit)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
No hay fracción en nuestras acciones, filtración tres veces filtrada
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)
Transacción, acción, reacción, la implicación y la estación (real, han, han)
Gs got the sauce
Gs hat die Soße
Nonante
Nonante
Han
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Immer authentisch, immer noch so viele Dosen
Nonante
Nonante
Coupe
Schnitt
C'est la séance de transaction
Es ist die Transaktionssitzung
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Die Kleinen üben, indem sie Action ausrauben
Un p'tit de mèche en infiltration
Ein kleiner Kerl infiltriert
L'état veut nous mettre en soustraction
Der Staat will uns subtrahieren
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Keine Bruchteile in unseren Aktionen (Nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Dreifach gefiltert die Filtration (ja)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaktion, Aktion, Reaktion (yeah)
L'implication et la station (nonante)
Die Beteiligung und die Station (Nonante)
Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Beteiligung, beidseitig, ich bin an der Station angekommen
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
Im 9.3, Entschlossenheit, immer das Telefon ohne Apps
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
Wir wollen keine Hinweise hinterlassen (wir wollen nicht)
On veut multiplier le cacheton
Wir wollen die Tablette multiplizieren
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
In der Canada Goose ist der Schal, Verhaftung und wir verstecken alles
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
Ich bin im Plan, aber ich denke an den nächsten Plan (ja, ja)
Pas au prochain épisode de la série
Nicht an die nächste Folge der Serie
Que des gros menteurs et des carotteurs
Nur große Lügner und Betrüger
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
Das orangefarbene Trikot, ich komme aus Holland zurück (Nonante)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
Ich sorge immer für den Range (ja)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
Es sind die Arbeiten, die Ziegel des Gebäudes
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
Das Gesetz des Zements ist Stille (schhh)
Ou sortir le silencieux (coupe)
Oder den Schalldämpfer herausnehmen (Schnitt)
C'est la séance de transaction
Es ist die Transaktionssitzung
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Die Kleinen üben, indem sie Action ausrauben
Un p'tit de mèche en infiltration
Ein kleiner Kerl infiltriert
L'état veut nous mettre en soustraction
Der Staat will uns subtrahieren
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Keine Bruchteile in unseren Aktionen (Nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Dreifach gefiltert die Filtration (ja)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaktion, Aktion, Reaktion (yeah)
L'implication et la station (nonante)
Die Beteiligung und die Station (Nonante)
Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
Es gibt Baïda wie in Bondy, wie in Sevran (Schnitt) nur Kondis (Schnitt)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Rammböcke bis nach Villiers, Aubervilliers (Schnitt, Schnitt, Nonante)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
Es gibt Gras, White Widow (ja) für die Nachteulen (ja)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Die trotzdem zur Schlafenszeit aufstehen (Nonante)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto
Lange haben sie dich in deinem Auto für dein Auto hochgehoben
Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
Man muss investieren, den Vito laden, auf dem Feld, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
Nur Umschläge, illegale Geschäfte, jede Woche wechsle ich das Logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
Ich bin nicht allein, ich habe drei Rückspiegel, ein Paar Weston, Halbautomatik (Nonante)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)
Immer beteiligt, auch weit weg vom Bendo, immer beteiligt, auch weit weg von der Zone (Schnitt)
C'est la séance de transaction
Es ist die Transaktionssitzung
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
Die Kleinen üben, indem sie Action ausrauben
Un p'tit de mèche en infiltration
Ein kleiner Kerl infiltriert
L'état veut nous mettre en soustraction
Der Staat will uns subtrahieren
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Keine Bruchteile in unseren Aktionen (Nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Dreifach gefiltert die Filtration (ja)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transaktion, Aktion, Reaktion (yeah)
L'implication et la station (nonante)
Die Beteiligung und die Station (Nonante)
C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
Es ist die Transaktionssitzung (die ganze Woche, Transaktionen)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
Ein kleiner Kerl infiltriert (ein kleiner Kerl wird von ihnen bezahlt)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
Der Staat will uns subtrahieren (der Staat will uns in Defizit setzen)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
Der Staat will uns subtrahieren (der Staat will uns in Defizit setzen)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
Keine Bruchteile in unseren Aktionen, dreifach gefiltert die Filtration
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)
Transaktion, Aktion, Reaktion, die Beteiligung und die Station (echt, han, han)
Gs got the sauce
Gs ha la salsa
Nonante
Nonante
Han
Han
Toujours authentos, toujours autant d'doses
Sempre autentici, sempre tante dosi
Nonante
Nonante
Coupe
Taglio
C'est la séance de transaction
È il momento della transazione
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
I piccoli si allenano rapinando Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un piccolo infiltrato
L'état veut nous mettre en soustraction
Lo stato vuole metterci in sottrazione
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Nessuna frazione nelle nostre azioni (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Tre volte filtrata la filtrazione (sì)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transazione, azione, reazione (sì)
L'implication et la station (nonante)
Coinvolgimento e stazione (nonante)
Implication, recto-verso, j'suis arrivé dans la station
Coinvolgimento, recto-verso, sono arrivato alla stazione
Dans l'9.3, détermination, toujours le tél' sans applications
Nel 9.3, determinazione, sempre il telefono senza applicazioni
On veut pas laisser d'indication (on veut pas)
Non vogliamo lasciare indicazioni (non vogliamo)
On veut multiplier le cacheton
Vogliamo moltiplicare la pillola
En Canada Goose est le cache-cou, interpellation et on cache tout
In Canada Goose è la sciarpa, interpellazione e nascondiamo tutto
J'suis dans le plan mais j'pense au prochain plan (ouais, ouais)
Sono nel piano ma penso al prossimo piano (sì, sì)
Pas au prochain épisode de la série
Non al prossimo episodio della serie
Que des gros menteurs et des carotteurs
Solo grandi bugiardi e truffatori
Le maillot orange, je reviens d'Hollande (nonante)
La maglia arancione, torno dall'Olanda (nonante)
J'assure toujours dans le Range (ouais)
Sono sempre sicuro nel Range (sì)
C'est les travaux, les briques du bâtiment
Sono i lavori, i mattoni dell'edificio
La loi du ciment, c'est le silence (chut)
La legge del cemento, è il silenzio (shh)
Ou sortir le silencieux (coupe)
O tirare fuori il silenziatore (taglio)
C'est la séance de transaction
È il momento della transazione
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
I piccoli si allenano rapinando Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un piccolo infiltrato
L'état veut nous mettre en soustraction
Lo stato vuole metterci in sottrazione
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Nessuna frazione nelle nostre azioni (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Tre volte filtrata la filtrazione (sì)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transazione, azione, reazione (sì)
L'implication et la station (nonante)
Coinvolgimento e stazione (nonante)
Y a d'la baïda comme à Bondy, comme à Sevran (coupe) que des condis (coupe)
C'è della baïda come a Bondy, come a Sevran (taglio) solo condis (taglio)
Des casses-béliers jusqu'à Villiers, Aubervilliers (coupe, coupe, nonante)
Arieti fino a Villiers, Aubervilliers (taglio, taglio, nonante)
Y a du bédo, d'la white widow (ouais) pour les couche-tard (ouais)
C'è dell'erba, della white widow (sì) per i nottambuli (sì)
Qui s'lèvent quand même à l'heure dodo (nonante)
Che si alzano comunque all'ora di andare a letto (nonante)
Longtemps qu'ils t'ont soulevé dans ton auto pour ton auto
Da tempo ti hanno sollevato nella tua auto per la tua auto
Faut investir, charger l'Vito, sur le terrain, Samuel Eto'o (rah)
Bisogna investire, caricare l'Vito, sul campo, Samuel Eto'o (rah)
Que des enveloppes, biz illégaux, toutes les semaines, j'change de logo
Solo buste, affari illegali, ogni settimana, cambio logo
J'suis pas tout seul, j'ai trois rétro', paire de Weston, semi-auto (nonante)
Non sono da solo, ho tre retrovisori, paio di Weston, semi-automatico (nonante)
Toujours impliqué, même loin du bendo, toujours impliqué, même loin de la zone (coupe)
Sempre coinvolto, anche lontano dal bendo, sempre coinvolto, anche lontano dalla zona (taglio)
C'est la séance de transaction
È il momento della transazione
Les p'tits s'entrainent en braquant Action
I piccoli si allenano rapinando Action
Un p'tit de mèche en infiltration
Un piccolo infiltrato
L'état veut nous mettre en soustraction
Lo stato vuole metterci in sottrazione
Pas de fraction dans nos actions (nonante)
Nessuna frazione nelle nostre azioni (nonante)
Trois fois filtré la filtration (ouais)
Tre volte filtrata la filtrazione (sì)
Transaction, action, réaction (yeah)
Transazione, azione, reazione (sì)
L'implication et la station (nonante)
Coinvolgimento e stazione (nonante)
C'est la séance de transaction (toute la semaine, des transactions)
È il momento della transazione (tutta la settimana, transazioni)
Un p'tit de mèche en infiltration (un p'tit de mèche est payé par eux)
Un piccolo infiltrato (un piccolo infiltrato è pagato da loro)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
Lo stato vuole metterci in sottrazione (lo stato vuole metterci in deficit)
L'état veut nous mettre en soustraction (l'État veut nous mettre en déficit)
Lo stato vuole metterci in sottrazione (lo stato vuole metterci in deficit)
Pas de fraction dans nos actions, trois fois filtré la filtration
Nessuna frazione nelle nostre azioni, tre volte filtrata la filtrazione
Transaction, action, réaction, l'implication et la station (réel, han, han)
Transazione, azione, reazione, coinvolgimento e stazione (reale, han, han)

Most popular songs of Stavo

Other artists of Trap