Talk to me (babe)
Talk to me (babe)
Talk to me (babe)
Talk to me (babe)
I'm quite sure
That you never knew
All the pain that I've been through
Even this morning
Looked outside my door
For your letter on the floor
Seven long years
Of moving through the streets
Letting people in
But they don't talk to me
They look right through
That morning
But they don't talk to me
That morning
But they don't talk to me
That morning
But they don't talk to me
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
Sun comes up, I'm alone again
With the lights on in my head
Still loves us the wing, from my little room
'Cause I gotta go back soon
Other people's lives, all the long goodbyes
Watching in the mirror with longing in my eyes
They look right through
That morning
But they don't talk to me
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
That morning
But they don't talk to me
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
How can you change your mind?
Look right through me all the time
I'm gonna give you every part of me
But you just wanted to be free, yeah
But they don't talk to me (They look right through)
That morning
But they don't talk to me (Just like you)
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
That morning
But they don't talk to me (Just like you)
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
Just like you (Just like you)
They're looking right through me (They look right through)
That morning
But they don't talk to me (Just like you)
That morning
But they don't talk to me (They look right through)
Talk to me (babe)
Fale comigo (querida)
Talk to me (babe)
Fale comigo (querida)
Talk to me (babe)
Fale comigo (querida)
Talk to me (babe)
Fale comigo (querida)
I'm quite sure
Tenho certeza
That you never knew
Que você nunca soube
All the pain that I've been through
De toda a dor que eu passei
Even this morning
Mesmo esta manhã
Looked outside my door
Olhei fora da minha porta
For your letter on the floor
Para a sua carta no chão
Seven long years
Sete longos anos
Of moving through the streets
Andando pelas ruas
Letting people in
Deixando as pessoas entrarem
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
They look right through
Elas olham direto
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
Sun comes up, I'm alone again
O sol nasce, estou sozinho novamente
With the lights on in my head
Com as luzes acesas na minha cabeça
Still loves us the wing, from my little room
Ainda ama a asa, do meu pequeno quarto
'Cause I gotta go back soon
Porque eu tenho que voltar em breve
Other people's lives, all the long goodbyes
As vidas de outras pessoas, todos os longos adeus
Watching in the mirror with longing in my eyes
Observando no espelho com desejo nos meus olhos
They look right through
Elas olham direto
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me
Mas elas não falam comigo
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
How can you change your mind?
Como você pode mudar de ideia?
Look right through me all the time
Olhe direto para mim o tempo todo
I'm gonna give you every part of me
Vou te dar cada parte de mim
But you just wanted to be free, yeah
Mas você só queria ser livre, sim
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (Just like you)
Mas elas não falam comigo (Assim como você)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (Just like you)
Mas elas não falam comigo (Assim como você)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
Just like you (Just like you)
Assim como você (Assim como você)
They're looking right through me (They look right through)
Elas estão olhando direto para mim (Elas olham direto)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (Just like you)
Mas elas não falam comigo (Assim como você)
That morning
Aquela manhã
But they don't talk to me (They look right through)
Mas elas não falam comigo (Elas olham direto)
Talk to me (babe)
Háblame (cariño)
Talk to me (babe)
Háblame (cariño)
Talk to me (babe)
Háblame (cariño)
Talk to me (babe)
Háblame (cariño)
I'm quite sure
Estoy bastante seguro
That you never knew
De que nunca supiste
All the pain that I've been through
Todo el dolor por el que he pasado
Even this morning
Incluso esta mañana
Looked outside my door
Miré fuera de mi puerta
For your letter on the floor
Por tu carta en el suelo
Seven long years
Siete largos años
Of moving through the streets
De moverme por las calles
Letting people in
Dejando entrar a la gente
But they don't talk to me
Pero no me hablan
They look right through
Me miran directamente
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me
Pero no me hablan
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me
Pero no me hablan
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me
Pero no me hablan
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
Sun comes up, I'm alone again
Sale el sol, estoy solo de nuevo
With the lights on in my head
Con las luces encendidas en mi cabeza
Still loves us the wing, from my little room
Aún nos ama el ala, desde mi pequeña habitación
'Cause I gotta go back soon
Porque tengo que volver pronto
Other people's lives, all the long goodbyes
Las vidas de otras personas, todos los largos adioses
Watching in the mirror with longing in my eyes
Mirando en el espejo con anhelo en mis ojos
They look right through
Me miran directamente
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me
Pero no me hablan
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me
Pero no me hablan
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
How can you change your mind?
¿Cómo puedes cambiar de opinión?
Look right through me all the time
Me miras directamente todo el tiempo
I'm gonna give you every part of me
Voy a darte cada parte de mí
But you just wanted to be free, yeah
Pero solo querías ser libre, sí
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (Just like you)
Pero no me hablan (Como tú)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (Just like you)
Pero no me hablan (Como tú)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
Just like you (Just like you)
Justo como tú (Justo como tú)
They're looking right through me (They look right through)
Están mirándome directamente (Me miran directamente)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (Just like you)
Pero no me hablan (Como tú)
That morning
Esa mañana
But they don't talk to me (They look right through)
Pero no me hablan (Me miran directamente)
Talk to me (babe)
Parle-moi (bébé)
Talk to me (babe)
Parle-moi (bébé)
Talk to me (babe)
Parle-moi (bébé)
Talk to me (babe)
Parle-moi (bébé)
I'm quite sure
Je suis assez sûr
That you never knew
Que tu n'as jamais su
All the pain that I've been through
Toute la douleur que j'ai traversée
Even this morning
Même ce matin
Looked outside my door
J'ai regardé dehors ma porte
For your letter on the floor
Pour ta lettre sur le sol
Seven long years
Sept longues années
Of moving through the streets
À me déplacer dans les rues
Letting people in
Laisser les gens entrer
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
They look right through
Ils regardent droit à travers
That morning
Ce matin
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
That morning
Ce matin
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
That morning
Ce matin
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
Sun comes up, I'm alone again
Le soleil se lève, je suis à nouveau seul
With the lights on in my head
Avec les lumières allumées dans ma tête
Still loves us the wing, from my little room
Il aime toujours l'aile, de ma petite chambre
'Cause I gotta go back soon
Parce que je dois y retourner bientôt
Other people's lives, all the long goodbyes
La vie des autres, tous les longs adieux
Watching in the mirror with longing in my eyes
Regardant dans le miroir avec le désir dans mes yeux
They look right through
Ils regardent droit à travers
That morning
Ce matin
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me
Mais ils ne me parlent pas
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
How can you change your mind?
Comment peux-tu changer d'avis ?
Look right through me all the time
Regarde à travers moi tout le temps
I'm gonna give you every part of me
Je vais te donner chaque partie de moi
But you just wanted to be free, yeah
Mais tu voulais juste être libre, ouais
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (Just like you)
Mais ils ne me parlent pas (Comme toi)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (Just like you)
Mais ils ne me parlent pas (Comme toi)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
Just like you (Just like you)
Juste comme toi (Juste comme toi)
They're looking right through me (They look right through)
Ils me regardent droit à travers (Ils regardent droit à travers)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (Just like you)
Mais ils ne me parlent pas (Comme toi)
That morning
Ce matin
But they don't talk to me (They look right through)
Mais ils ne me parlent pas (Ils regardent droit à travers)
Talk to me (babe)
Sprich mit mir (Schatz)
Talk to me (babe)
Sprich mit mir (Schatz)
Talk to me (babe)
Sprich mit mir (Schatz)
Talk to me (babe)
Sprich mit mir (Schatz)
I'm quite sure
Ich bin ziemlich sicher
That you never knew
Dass du nie wusstest
All the pain that I've been through
All den Schmerz, den ich durchgemacht habe
Even this morning
Sogar heute Morgen
Looked outside my door
Schaute ich vor meine Tür
For your letter on the floor
Nach deinem Brief auf dem Boden
Seven long years
Sieben lange Jahre
Of moving through the streets
Durch die Straßen ziehend
Letting people in
Lasse Menschen rein
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
They look right through
Sie sehen direkt durch mich hindurch
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
Sun comes up, I'm alone again
Die Sonne geht auf, ich bin wieder allein
With the lights on in my head
Mit den Lichtern in meinem Kopf
Still loves us the wing, from my little room
Liebt uns immer noch der Flügel, aus meinem kleinen Zimmer
'Cause I gotta go back soon
Denn ich muss bald zurück
Other people's lives, all the long goodbyes
Das Leben anderer Leute, all die langen Abschiede
Watching in the mirror with longing in my eyes
Im Spiegel beobachtend mit Sehnsucht in meinen Augen
They look right through
Sie sehen direkt durch mich hindurch
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me
Aber sie sprechen nicht mit mir
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
How can you change your mind?
Wie kannst du deine Meinung ändern?
Look right through me all the time
Siehst die ganze Zeit direkt durch mich hindurch
I'm gonna give you every part of me
Ich werde dir jeden Teil von mir geben
But you just wanted to be free, yeah
Aber du wolltest nur frei sein, ja
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (Just like you)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Genau wie du)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (Just like you)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Genau wie du)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
Just like you (Just like you)
Genau wie du (Genau wie du)
They're looking right through me (They look right through)
Sie sehen direkt durch mich hindurch (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (Just like you)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Genau wie du)
That morning
An diesem Morgen
But they don't talk to me (They look right through)
Aber sie sprechen nicht mit mir (Sie sehen direkt durch mich hindurch)
Talk to me (babe)
Parlami (amore)
Talk to me (babe)
Parlami (amore)
Talk to me (babe)
Parlami (amore)
Talk to me (babe)
Parlami (amore)
I'm quite sure
Sono abbastanza sicuro
That you never knew
Che tu non abbia mai saputo
All the pain that I've been through
Tutto il dolore che ho passato
Even this morning
Anche questa mattina
Looked outside my door
Ho guardato fuori dalla mia porta
For your letter on the floor
Per la tua lettera sul pavimento
Seven long years
Sette lunghi anni
Of moving through the streets
Di movimento per le strade
Letting people in
Lasciando entrare la gente
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
They look right through
Mi guardano dritto attraverso
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
Sun comes up, I'm alone again
Il sole sorge, sono di nuovo solo
With the lights on in my head
Con le luci accese nella mia testa
Still loves us the wing, from my little room
Ancora ci ama l'ala, dalla mia piccola stanza
'Cause I gotta go back soon
Perché devo tornare presto
Other people's lives, all the long goodbyes
Le vite degli altri, tutti i lunghi addii
Watching in the mirror with longing in my eyes
Guardando nello specchio con desiderio nei miei occhi
They look right through
Mi guardano dritto attraverso
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me
Ma non mi parlano
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
How can you change your mind?
Come puoi cambiare idea?
Look right through me all the time
Mi guardi dritto attraverso tutto il tempo
I'm gonna give you every part of me
Voglio darti ogni parte di me
But you just wanted to be free, yeah
Ma tu volevi solo essere libera, sì
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (Just like you)
Ma non mi parlano (Proprio come te)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (Just like you)
Ma non mi parlano (Proprio come te)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
Just like you (Just like you)
Proprio come te (Proprio come te)
They're looking right through me (They look right through)
Mi stanno guardando dritto attraverso (Mi guardano dritto attraverso)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (Just like you)
Ma non mi parlano (Proprio come te)
That morning
Quella mattina
But they don't talk to me (They look right through)
Ma non mi parlano (Mi guardano dritto attraverso)
Talk to me (babe)
Bicaralah padaku (sayang)
Talk to me (babe)
Bicaralah padaku (sayang)
Talk to me (babe)
Bicaralah padaku (sayang)
Talk to me (babe)
Bicaralah padaku (sayang)
I'm quite sure
Aku cukup yakin
That you never knew
Bahwa kamu tidak pernah tahu
All the pain that I've been through
Semua rasa sakit yang telah aku alami
Even this morning
Bahkan pagi ini
Looked outside my door
Melihat ke luar pintuku
For your letter on the floor
Mencari suratmu di lantai
Seven long years
Tujuh tahun yang panjang
Of moving through the streets
Bergerak melalui jalanan
Letting people in
Membiarkan orang masuk
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
They look right through
Mereka hanya melihat lewat
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
Sun comes up, I'm alone again
Matahari terbit, aku sendirian lagi
With the lights on in my head
Dengan lampu menyala di kepalaku
Still loves us the wing, from my little room
Masih mencintai sayap itu, dari kamarku yang kecil
'Cause I gotta go back soon
Karena aku harus kembali segera
Other people's lives, all the long goodbyes
Kehidupan orang lain, semua perpisahan yang panjang
Watching in the mirror with longing in my eyes
Menonton di cermin dengan kerinduan di mataku
They look right through
Mereka hanya melihat lewat
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me
Tapi mereka tidak berbicara padaku
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
How can you change your mind?
Bagaimana kamu bisa mengubah pikiranmu?
Look right through me all the time
Selalu melihat lewat diriku
I'm gonna give you every part of me
Aku akan memberikan setiap bagian dariku
But you just wanted to be free, yeah
Tapi kamu hanya ingin bebas, ya
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (Just like you)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Seperti kamu)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (Just like you)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Seperti kamu)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
Just like you (Just like you)
Seperti kamu (Seperti kamu)
They're looking right through me (They look right through)
Mereka melihat lewat diriku (Mereka hanya melihat lewat)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (Just like you)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Seperti kamu)
That morning
Pagi itu
But they don't talk to me (They look right through)
Tapi mereka tidak berbicara padaku (Mereka hanya melihat lewat)
Talk to me (babe)
พูดกับฉันสิ (ที่รัก)
Talk to me (babe)
พูดกับฉันสิ (ที่รัก)
Talk to me (babe)
พูดกับฉันสิ (ที่รัก)
Talk to me (babe)
พูดกับฉันสิ (ที่รัก)
I'm quite sure
ฉันค่อนข้างแน่ใจ
That you never knew
ว่าเธอไม่เคยรู้
All the pain that I've been through
ถึงความเจ็บปวดที่ฉันผ่านมา
Even this morning
แม้กระทั่งเช้านี้
Looked outside my door
มองออกไปนอกประตูบ้าน
For your letter on the floor
หวังจะเห็นจดหมายของเธอบนพื้น
Seven long years
เจ็ดปีที่ยาวนาน
Of moving through the streets
ในการเดินผ่านถนน
Letting people in
ให้คนเข้ามา
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
They look right through
พวกเขามองผ่านฉันไป
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
Sun comes up, I'm alone again
พระอาทิตย์ขึ้น, ฉันอยู่คนเดียวอีกครั้ง
With the lights on in my head
กับไฟที่ติดอยู่ในหัวฉัน
Still loves us the wing, from my little room
ยังคงรักเรา ปีกของฉัน, จากห้องเล็กๆ ของฉัน
'Cause I gotta go back soon
เพราะฉันต้องกลับไปที่นั่นเร็วๆ นี้
Other people's lives, all the long goodbyes
ชีวิตของคนอื่นๆ, การลาก่อนที่ยาวนาน
Watching in the mirror with longing in my eyes
มองในกระจกด้วยความปรารถนาในดวงตาของฉัน
They look right through
พวกเขามองผ่านฉันไป
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
How can you change your mind?
เธอจะเปลี่ยนใจได้อย่างไร?
Look right through me all the time
มองผ่านฉันไปตลอดเวลา
I'm gonna give you every part of me
ฉันจะให้ทุกส่วนของฉันกับเธอ
But you just wanted to be free, yeah
แต่เธอแค่อยากจะเป็นอิสระ, ใช่
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (Just like you)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (เหมือนเธอ)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (Just like you)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (เหมือนเธอ)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
Just like you (Just like you)
เหมือนเธอ (เหมือนเธอ)
They're looking right through me (They look right through)
พวกเขามองผ่านฉันไป (พวกเขามองผ่านฉันไป)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (Just like you)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (เหมือนเธอ)
That morning
เช้านั้น
But they don't talk to me (They look right through)
แต่พวกเขาไม่ได้พูดกับฉัน (พวกเขามองผ่านฉันไป)
Talk to me (babe)
跟我说话(宝贝)
Talk to me (babe)
跟我说话(宝贝)
Talk to me (babe)
跟我说话(宝贝)
Talk to me (babe)
跟我说话(宝贝)
I'm quite sure
我很确定
That you never knew
你从未知道
All the pain that I've been through
我经历过的所有痛苦
Even this morning
甚至是今天早上
Looked outside my door
我看了看我门外
For your letter on the floor
地板上没有你的信
Seven long years
七年的漫长岁月
Of moving through the streets
在街上来来往往
Letting people in
让人们进入
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
They look right through
他们直接看穿
That morning
那个早晨
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
That morning
那个早晨
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
That morning
那个早晨
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
Sun comes up, I'm alone again
太阳升起,我又一次独自一人
With the lights on in my head
我的头脑中亮起了灯光
Still loves us the wing, from my little room
依然爱着翅膀,从我的小房间
'Cause I gotta go back soon
因为我很快就得回去
Other people's lives, all the long goodbyes
别人的生活,所有漫长的告别
Watching in the mirror with longing in my eyes
在镜子中观看,眼中充满渴望
They look right through
他们直接看穿
That morning
那个早晨
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me
但他们不跟我说话
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
How can you change your mind?
你怎么能改变主意?
Look right through me all the time
一直直视着我
I'm gonna give you every part of me
我要给你我的一切
But you just wanted to be free, yeah
但你只想自由,是的
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (Just like you)
但他们不跟我说话(就像你)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (Just like you)
但他们不跟我说话(就像你)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)
Just like you (Just like you)
就像你(就像你)
They're looking right through me (They look right through)
他们直视着我(他们直接看穿)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (Just like you)
但他们不跟我说话(就像你)
That morning
那个早晨
But they don't talk to me (They look right through)
但他们不跟我说话(他们直接看穿)