Melrose Meltdown

Alice Waterhouse, Lisa Lux, Tom Aspaul

Lyrics Translation

Deep horrible blues
Watching you work the room
There's a frequency of trouble
In the car to Malibu
I'll be crying on your milk-white sheets
Hoping one day we'll marry
In a house you'll build around me

I guess I believe
I believe in old fashioned things
Imagining us
But the longer I stay
I can see what's happening
What's happening

Welcome to my
Melrose meltdown
Nobody ever breaks up
We just break down
We really fucked it up
In diamonds and drug stores
That's what we came for
And when you get it, you got what you need

Handing out gold stars
For tailor-made behavior
I can see your team is
Shining like prizes
I'm sat out on the balcony
Too sad to go to the party
It's a crime loving you so
It's a crime letting you go

I guess I believe
I believe in old-fashioned things
Imagining us
But the longer I stay
I can see what's happening
What's happening

Welcome to my
Melrose meltdown
Nobody ever breaks up
We just break down
We really fucked it up
In diamonds and drug stores
That's what we came for
And when you get it, you got what you need

Got what you need
When you hang up and say I'll see you later
Got what you need
Write it down, California paper
Got what you need
Forever more my anti-hero
For loving and letting me go down, down

Welcome to my
Melrose meltdown
Nobody ever breaks up
We just break down
We really fucked it up
In diamonds and drug stores
That's what we came for
And when you get it, you got what you need

Welcome to my
Melrose meltdown
We just break down
(And when you get it, you got what you need)

Deep horrible blues
Profundos e horríveis blues
Watching you work the room
Observando você trabalhar a sala
There's a frequency of trouble
Há uma frequência de problemas
In the car to Malibu
No carro para Malibu
I'll be crying on your milk-white sheets
Estarei chorando em seus lençóis brancos como leite
Hoping one day we'll marry
Esperando que um dia nos casemos
In a house you'll build around me
Em uma casa que você construirá ao meu redor
I guess I believe
Acho que eu acredito
I believe in old fashioned things
Eu acredito em coisas à moda antiga
Imagining us
Imaginando nós
But the longer I stay
Mas quanto mais eu fico
I can see what's happening
Eu posso ver o que está acontecendo
What's happening
O que está acontecendo
Welcome to my
Bem-vindo ao meu
Melrose meltdown
Colapso em Melrose
Nobody ever breaks up
Ninguém nunca termina
We just break down
Nós apenas desabamos
We really fucked it up
Nós realmente estragamos tudo
In diamonds and drug stores
Em diamantes e drogarias
That's what we came for
É para isso que viemos
And when you get it, you got what you need
E quando você consegue, você tem o que precisa
Handing out gold stars
Distribuindo estrelas douradas
For tailor-made behavior
Por comportamento sob medida
I can see your team is
Eu posso ver que sua equipe está
Shining like prizes
Brilhando como prêmios
I'm sat out on the balcony
Estou sentado na varanda
Too sad to go to the party
Triste demais para ir à festa
It's a crime loving you so
É um crime te amar tanto
It's a crime letting you go
É um crime te deixar ir
I guess I believe
Acho que eu acredito
I believe in old-fashioned things
Eu acredito em coisas à moda antiga
Imagining us
Imaginando nós
But the longer I stay
Mas quanto mais eu fico
I can see what's happening
Eu posso ver o que está acontecendo
What's happening
O que está acontecendo
Welcome to my
Bem-vindo ao meu
Melrose meltdown
Colapso em Melrose
Nobody ever breaks up
Ninguém nunca termina
We just break down
Nós apenas desabamos
We really fucked it up
Nós realmente estragamos tudo
In diamonds and drug stores
Em diamantes e drogarias
That's what we came for
É para isso que viemos
And when you get it, you got what you need
E quando você consegue, você tem o que precisa
Got what you need
Tem o que você precisa
When you hang up and say I'll see you later
Quando você desliga e diz que nos veremos mais tarde
Got what you need
Tem o que você precisa
Write it down, California paper
Anote, papel da Califórnia
Got what you need
Tem o que você precisa
Forever more my anti-hero
Para sempre meu anti-herói
For loving and letting me go down, down
Por amar e me deixar ir para baixo, para baixo
Welcome to my
Bem-vindo ao meu
Melrose meltdown
Colapso em Melrose
Nobody ever breaks up
Ninguém nunca termina
We just break down
Nós apenas desabamos
We really fucked it up
Nós realmente estragamos tudo
In diamonds and drug stores
Em diamantes e drogarias
That's what we came for
É para isso que viemos
And when you get it, you got what you need
E quando você consegue, você tem o que precisa
Welcome to my
Bem-vindo ao meu
Melrose meltdown
Colapso em Melrose
We just break down
Nós apenas desabamos
(And when you get it, you got what you need)
(E quando você consegue, você tem o que precisa)
Deep horrible blues
Profundos y horribles blues
Watching you work the room
Observándote trabajar la sala
There's a frequency of trouble
Hay una frecuencia de problemas
In the car to Malibu
En el coche hacia Malibú
I'll be crying on your milk-white sheets
Estaré llorando en tus sábanas blancas como la leche
Hoping one day we'll marry
Esperando que algún día nos casemos
In a house you'll build around me
En una casa que construirás a mi alrededor
I guess I believe
Supongo que creo
I believe in old fashioned things
Creo en las cosas a la antigua
Imagining us
Imaginándonos
But the longer I stay
Pero cuanto más me quedo
I can see what's happening
Puedo ver lo que está pasando
What's happening
Lo que está pasando
Welcome to my
Bienvenido a mi
Melrose meltdown
Derrumbe en Melrose
Nobody ever breaks up
Nadie nunca rompe
We just break down
Solo nos derrumbamos
We really fucked it up
Realmente la jodimos
In diamonds and drug stores
En diamantes y farmacias
That's what we came for
Eso es lo que vinimos a buscar
And when you get it, you got what you need
Y cuando lo consigues, tienes lo que necesitas
Handing out gold stars
Repartiendo estrellas de oro
For tailor-made behavior
Por comportamiento a medida
I can see your team is
Puedo ver que tu equipo está
Shining like prizes
Brillando como premios
I'm sat out on the balcony
Estoy sentado en el balcón
Too sad to go to the party
Demasiado triste para ir a la fiesta
It's a crime loving you so
Es un crimen amarte tanto
It's a crime letting you go
Es un crimen dejarte ir
I guess I believe
Supongo que creo
I believe in old-fashioned things
Creo en las cosas a la antigua
Imagining us
Imaginándonos
But the longer I stay
Pero cuanto más me quedo
I can see what's happening
Puedo ver lo que está pasando
What's happening
Lo que está pasando
Welcome to my
Bienvenido a mi
Melrose meltdown
Derrumbe en Melrose
Nobody ever breaks up
Nadie nunca rompe
We just break down
Solo nos derrumbamos
We really fucked it up
Realmente la jodimos
In diamonds and drug stores
En diamantes y farmacias
That's what we came for
Eso es lo que vinimos a buscar
And when you get it, you got what you need
Y cuando lo consigues, tienes lo que necesitas
Got what you need
Tienes lo que necesitas
When you hang up and say I'll see you later
Cuando cuelgas y dices nos vemos luego
Got what you need
Tienes lo que necesitas
Write it down, California paper
Escríbelo, papel de California
Got what you need
Tienes lo que necesitas
Forever more my anti-hero
Por siempre mi anti-héroe
For loving and letting me go down, down
Por amar y dejarme caer, caer
Welcome to my
Bienvenido a mi
Melrose meltdown
Derrumbe en Melrose
Nobody ever breaks up
Nadie nunca rompe
We just break down
Solo nos derrumbamos
We really fucked it up
Realmente la jodimos
In diamonds and drug stores
En diamantes y farmacias
That's what we came for
Eso es lo que vinimos a buscar
And when you get it, you got what you need
Y cuando lo consigues, tienes lo que necesitas
Welcome to my
Bienvenido a mi
Melrose meltdown
Derrumbe en Melrose
We just break down
Solo nos derrumbamos
(And when you get it, you got what you need)
(Y cuando lo consigues, tienes lo que necesitas)
Deep horrible blues
Profonds blues horribles
Watching you work the room
Te regardant travailler la salle
There's a frequency of trouble
Il y a une fréquence de problèmes
In the car to Malibu
Dans la voiture pour Malibu
I'll be crying on your milk-white sheets
Je pleurerai sur tes draps blancs comme le lait
Hoping one day we'll marry
Espérant qu'un jour nous nous marierons
In a house you'll build around me
Dans une maison que tu construiras autour de moi
I guess I believe
Je suppose que je crois
I believe in old fashioned things
Je crois aux choses à l'ancienne
Imagining us
Nous imaginant
But the longer I stay
Mais plus je reste
I can see what's happening
Je peux voir ce qui se passe
What's happening
Ce qui se passe
Welcome to my
Bienvenue à mon
Melrose meltdown
Effondrement à Melrose
Nobody ever breaks up
Personne ne rompt jamais
We just break down
Nous nous effondrons simplement
We really fucked it up
Nous avons vraiment tout gâché
In diamonds and drug stores
Dans les diamants et les pharmacies
That's what we came for
C'est pour ça que nous sommes venus
And when you get it, you got what you need
Et quand tu l'obtiens, tu as ce dont tu as besoin
Handing out gold stars
Distribuant des étoiles d'or
For tailor-made behavior
Pour un comportement sur mesure
I can see your team is
Je peux voir que ton équipe est
Shining like prizes
Brillante comme des prix
I'm sat out on the balcony
Je suis assis sur le balcon
Too sad to go to the party
Trop triste pour aller à la fête
It's a crime loving you so
C'est un crime de t'aimer autant
It's a crime letting you go
C'est un crime de te laisser partir
I guess I believe
Je suppose que je crois
I believe in old-fashioned things
Je crois aux choses à l'ancienne
Imagining us
Nous imaginant
But the longer I stay
Mais plus je reste
I can see what's happening
Je peux voir ce qui se passe
What's happening
Ce qui se passe
Welcome to my
Bienvenue à mon
Melrose meltdown
Effondrement à Melrose
Nobody ever breaks up
Personne ne rompt jamais
We just break down
Nous nous effondrons simplement
We really fucked it up
Nous avons vraiment tout gâché
In diamonds and drug stores
Dans les diamants et les pharmacies
That's what we came for
C'est pour ça que nous sommes venus
And when you get it, you got what you need
Et quand tu l'obtiens, tu as ce dont tu as besoin
Got what you need
Tu as ce dont tu as besoin
When you hang up and say I'll see you later
Quand tu raccroches et dis que je te verrai plus tard
Got what you need
Tu as ce dont tu as besoin
Write it down, California paper
Écris-le, papier californien
Got what you need
Tu as ce dont tu as besoin
Forever more my anti-hero
Pour toujours mon anti-héros
For loving and letting me go down, down
Pour m'aimer et me laisser tomber, tomber
Welcome to my
Bienvenue à mon
Melrose meltdown
Effondrement à Melrose
Nobody ever breaks up
Personne ne rompt jamais
We just break down
Nous nous effondrons simplement
We really fucked it up
Nous avons vraiment tout gâché
In diamonds and drug stores
Dans les diamants et les pharmacies
That's what we came for
C'est pour ça que nous sommes venus
And when you get it, you got what you need
Et quand tu l'obtiens, tu as ce dont tu as besoin
Welcome to my
Bienvenue à mon
Melrose meltdown
Effondrement à Melrose
We just break down
Nous nous effondrons simplement
(And when you get it, you got what you need)
(Et quand tu l'obtiens, tu as ce dont tu as besoin)
Deep horrible blues
Tiefe schreckliche Blues
Watching you work the room
Beobachte, wie du den Raum bearbeitest
There's a frequency of trouble
Es gibt eine Frequenz von Ärger
In the car to Malibu
Im Auto nach Malibu
I'll be crying on your milk-white sheets
Ich werde auf deinen milchweißen Laken weinen
Hoping one day we'll marry
In der Hoffnung, dass wir eines Tages heiraten werden
In a house you'll build around me
In einem Haus, das du um mich herum bauen wirst
I guess I believe
Ich glaube, ich glaube
I believe in old fashioned things
Ich glaube an altmodische Dinge
Imagining us
Stelle uns vor
But the longer I stay
Aber je länger ich bleibe
I can see what's happening
Ich kann sehen, was passiert
What's happening
Was passiert
Welcome to my
Willkommen zu meinem
Melrose meltdown
Melrose Zusammenbruch
Nobody ever breaks up
Niemand trennt sich jemals
We just break down
Wir brechen einfach zusammen
We really fucked it up
Wir haben es wirklich vermasselt
In diamonds and drug stores
In Diamanten und Drogerien
That's what we came for
Dafür sind wir gekommen
And when you get it, you got what you need
Und wenn du es bekommst, hast du was du brauchst
Handing out gold stars
Vergibt Goldsterne
For tailor-made behavior
Für maßgeschneidertes Verhalten
I can see your team is
Ich kann sehen, dass dein Team
Shining like prizes
Leuchtet wie Preise
I'm sat out on the balcony
Ich sitze auf dem Balkon
Too sad to go to the party
Zu traurig, um zur Party zu gehen
It's a crime loving you so
Es ist ein Verbrechen, dich so zu lieben
It's a crime letting you go
Es ist ein Verbrechen, dich gehen zu lassen
I guess I believe
Ich glaube, ich glaube
I believe in old-fashioned things
Ich glaube an altmodische Dinge
Imagining us
Stelle uns vor
But the longer I stay
Aber je länger ich bleibe
I can see what's happening
Ich kann sehen, was passiert
What's happening
Was passiert
Welcome to my
Willkommen zu meinem
Melrose meltdown
Melrose Zusammenbruch
Nobody ever breaks up
Niemand trennt sich jemals
We just break down
Wir brechen einfach zusammen
We really fucked it up
Wir haben es wirklich vermasselt
In diamonds and drug stores
In Diamanten und Drogerien
That's what we came for
Dafür sind wir gekommen
And when you get it, you got what you need
Und wenn du es bekommst, hast du was du brauchst
Got what you need
Hast was du brauchst
When you hang up and say I'll see you later
Wenn du auflegst und sagst, ich sehe dich später
Got what you need
Hast was du brauchst
Write it down, California paper
Schreib es auf, kalifornisches Papier
Got what you need
Hast was du brauchst
Forever more my anti-hero
Für immer mein Anti-Held
For loving and letting me go down, down
Für die Liebe und das mich runterlassen, runter
Welcome to my
Willkommen zu meinem
Melrose meltdown
Melrose Zusammenbruch
Nobody ever breaks up
Niemand trennt sich jemals
We just break down
Wir brechen einfach zusammen
We really fucked it up
Wir haben es wirklich vermasselt
In diamonds and drug stores
In Diamanten und Drogerien
That's what we came for
Dafür sind wir gekommen
And when you get it, you got what you need
Und wenn du es bekommst, hast du was du brauchst
Welcome to my
Willkommen zu meinem
Melrose meltdown
Melrose Zusammenbruch
We just break down
Wir brechen einfach zusammen
(And when you get it, you got what you need)
(Und wenn du es bekommst, hast du was du brauchst)
Deep horrible blues
Profondi orribili blues
Watching you work the room
Guardandoti lavorare nella stanza
There's a frequency of trouble
C'è una frequenza di guai
In the car to Malibu
Nell'auto per Malibu
I'll be crying on your milk-white sheets
Piangerò sui tuoi lenzuoli bianco latte
Hoping one day we'll marry
Sperando un giorno di sposarci
In a house you'll build around me
In una casa che costruirai intorno a me
I guess I believe
Immagino di credere
I believe in old fashioned things
Credo nelle cose alla vecchia maniera
Imagining us
Immaginando noi
But the longer I stay
Ma più resto
I can see what's happening
Posso vedere cosa sta succedendo
What's happening
Cosa sta succedendo
Welcome to my
Benvenuto al mio
Melrose meltdown
Crollo di Melrose
Nobody ever breaks up
Nessuno si lascia mai
We just break down
Noi semplicemente crolliamo
We really fucked it up
L'abbiamo davvero rovinato
In diamonds and drug stores
In diamanti e farmacie
That's what we came for
È per questo che siamo venuti
And when you get it, you got what you need
E quando lo ottieni, hai quello di cui hai bisogno
Handing out gold stars
Distribuendo stelle d'oro
For tailor-made behavior
Per comportamenti su misura
I can see your team is
Posso vedere che la tua squadra
Shining like prizes
Brilla come premi
I'm sat out on the balcony
Sono seduto fuori sul balcone
Too sad to go to the party
Troppo triste per andare alla festa
It's a crime loving you so
È un crimine amarti così
It's a crime letting you go
È un crimine lasciarti andare
I guess I believe
Immagino di credere
I believe in old-fashioned things
Credo nelle cose alla vecchia maniera
Imagining us
Immaginando noi
But the longer I stay
Ma più resto
I can see what's happening
Posso vedere cosa sta succedendo
What's happening
Cosa sta succedendo
Welcome to my
Benvenuto al mio
Melrose meltdown
Crollo di Melrose
Nobody ever breaks up
Nessuno si lascia mai
We just break down
Noi semplicemente crolliamo
We really fucked it up
L'abbiamo davvero rovinato
In diamonds and drug stores
In diamanti e farmacie
That's what we came for
È per questo che siamo venuti
And when you get it, you got what you need
E quando lo ottieni, hai quello di cui hai bisogno
Got what you need
Hai quello di cui hai bisogno
When you hang up and say I'll see you later
Quando riattacchi e dici ci vediamo dopo
Got what you need
Hai quello di cui hai bisogno
Write it down, California paper
Scrivilo, carta della California
Got what you need
Hai quello di cui hai bisogno
Forever more my anti-hero
Per sempre il mio anti-eroe
For loving and letting me go down, down
Per amarmi e lasciarmi andare giù, giù
Welcome to my
Benvenuto al mio
Melrose meltdown
Crollo di Melrose
Nobody ever breaks up
Nessuno si lascia mai
We just break down
Noi semplicemente crolliamo
We really fucked it up
L'abbiamo davvero rovinato
In diamonds and drug stores
In diamanti e farmacie
That's what we came for
È per questo che siamo venuti
And when you get it, you got what you need
E quando lo ottieni, hai quello di cui hai bisogno
Welcome to my
Benvenuto al mio
Melrose meltdown
Crollo di Melrose
We just break down
Noi semplicemente crolliamo
(And when you get it, you got what you need)
(E quando lo ottieni, hai quello di cui hai bisogno)

Most popular songs of Suki Waterhouse

Other artists of Alternative rock