Mon cœur n’est pas un jouet

Killian Darey

Lyrics Translation

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
S'il te plaît joue pas avec moi
C'est la seule chose dont j'ai peur
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
J'm'ouvrirais les veines aux aurores

Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
And please don't make a mistake
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
I write all night for you and I wake up at 5 pm
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
I have wounds, I want them every hour
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
I make holes in my skin as if I were a dissector
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
And I have suicidal thoughts and I don't care, I have a gold record
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
I want you to think about me during the day and dream about me when you sleep
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
And I can love you without touching you, for me you're a work of art
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
I don't really show you my feelings but I admit I adore you
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Yeah, I adore you but I'm afraid you'll play with my heart
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
That I tell you that you're hurting me and that you call me a liar
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
And sorry if sometimes I find it hard to offer you sweetness
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
And I'm afraid that your pale skin contrasts the color of your heart
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Please don't break my heart if I put it in your hands
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
Or I would become a doctor of unit 731
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
I already have too much pain, don't add more to my path
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain
Don't play with my feelings if you want to see tomorrow
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
And no, I won't get over it if you play with my heart
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
We would find your mutilated body like in a horror movie
S'il te plaît joue pas avec moi
Please don't play with me
C'est la seule chose dont j'ai peur
It's the only thing I'm afraid of
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
I would cry all night for you
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
I would slit my veins at dawn
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
E por favor, não cometa erros
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
Escrevo a noite toda para você e acordo às 17 horas
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
Tenho feridas, quero todas as horas
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
Faço buracos na minha pele como se fosse um dissector
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
E tenho pensamentos suicidas e não me importo, tenho um disco de ouro
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
Quero que você pense em mim durante o dia e sonhe comigo quando dorme
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
E posso te amar sem te tocar, para mim você é uma obra de arte
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
Não mostro realmente meus sentimentos, mas admito que te adoro
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Sim, eu te adoro, mas tenho medo que você brinque com meu coração
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
Que eu te diga que você me machuca e que você me chame de mentiroso
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
E desculpe se às vezes tenho dificuldade em te oferecer doçura
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
E tenho medo que sua pele pálida contraste a cor do seu coração
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Por favor, não quebre meu coração se eu colocá-lo em suas mãos
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
Ou me tornarei um médico da unidade 731
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
Já tenho dor demais, não adicione mais ao meu caminho
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain
Não brinque com meus sentimentos se quiser ver amanhã
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E não, eu não vou superar se você brincar com meu coração
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos seu corpo mutilado como em um filme de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, não brinque comigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
É a única coisa que eu temo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Chorarei a noite toda por você
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Abriria minhas veias ao amanhecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
Y por favor, no cometas un error
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
Escribo toda la noche para ti y me despierto a las 17 horas
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
Tengo heridas, las quiero a todas horas
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
Me hago agujeros en la piel como si fuera un diseccionador
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
Y tengo deseos suicidas y no me importa, tengo un disco de oro
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
Quiero que pienses en mí durante el día y que sueñes conmigo cuando duermes
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
Y puedo amarte sin tocarte, para mí eres una obra de arte
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
No te muestro realmente mis sentimientos pero te confieso que te adoro
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Sí, te adoro pero tengo miedo de que juegues con mi corazón
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
Que te diga que me haces daño y que me trates de mentiroso
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
Y perdona si a veces me cuesta ofrecerte dulzura
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
Y tengo miedo de que tu piel pálida contraste con el color de tu corazón
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Por favor, no rompas mi corazón si lo pongo en tus manos
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
O me convertiré en un doctor de la unidad 731
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
Ya tengo demasiado dolor, no añadas más a mi camino
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain
No juegues con mis sentimientos si quieres ver mañana
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Y no, no me recuperaré si juegas con mi corazón
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Encontraríamos tu cuerpo mutilado como en una película de terror
S'il te plaît joue pas avec moi
Por favor, no juegues conmigo
C'est la seule chose dont j'ai peur
Es la única cosa que me da miedo
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Lloraría toda la noche por ti
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Me abriría las venas al amanecer
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
Und bitte, mach keinen Fehler
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
Ich schreibe die ganze Nacht für dich und wache um 17 Uhr auf
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
Ich habe Wunden, ich will sie jede Stunde
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
Ich mache Löcher in meine Haut, als wäre ich ein Sezierer
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
Und ich habe suizidale Gedanken und es ist mir egal, ich habe eine Goldplatte
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
Ich will, dass du tagsüber an mich denkst und nachts von mir träumst
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
Und ich kann dich lieben, ohne dich zu berühren, für mich bist du ein Kunstwerk
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
Ich zeige dir nicht wirklich meine Gefühle, aber ich gestehe, ich verehre dich
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Ja, ich verehre dich, aber ich habe Angst, dass du mit meinem Herzen spielst
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
Dass ich dir sage, dass du mir weh tust und dass du mich einen Lügner nennst
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
Und entschuldige, wenn ich manchmal Schwierigkeiten habe, dir Zärtlichkeit zu geben
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
Und ich habe Angst, dass deine blasse Haut die Farbe deines Herzens kontrastiert
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Bitte, brich mein Herz nicht, wenn ich es in deine Hände lege
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
Oder ich würde ein Arzt der Einheit 731 werden
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
Ich habe schon zu viel Schmerz, füge nicht mehr auf meinem Weg hinzu
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain
Spiel nicht mit meinen Gefühlen, wenn du den nächsten Tag sehen willst
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
Und nein, ich werde es nicht überwinden, wenn du mit meinem Herzen spielst
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Man würde deinen verstümmelten Körper finden, wie in einem Horrorfilm
S'il te plaît joue pas avec moi
Bitte spiel nicht mit mir
C'est la seule chose dont j'ai peur
Das ist die einzige Sache, vor der ich Angst habe
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Ich würde die ganze Nacht für dich weinen
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Ich würde mir in der Morgendämmerung die Adern öffnen
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et s'il te plaît non ne fais pas d'erreur
E per favore, non fare errori
J'écris toute la nuit pour toi et j'me réveille à 17 heures
Scrivo tutta la notte per te e mi sveglio alle 17
J'ai des plaies, j'en veux toutes les heures
Ho delle ferite, ne voglio a tutte le ore
J'me fais des trous dans la peau comme si j'étais un disséqueur
Mi faccio dei buchi nella pelle come se fossi un dissezionatore
Et j'ai des envies sucidaires et j'm'en fous j'ai un disque d'or
E ho dei desideri suicidi e non mi importa, ho un disco d'oro
J'veux qu'tu pense à moi la journée et qu'tu rêve de moi quand tu dors
Voglio che tu pensi a me durante il giorno e che tu sogni di me quando dormi
Et j'peux t'aimer sans te toucher pour moi t'es une œuvre d'art
E posso amarti senza toccarti, per me sei un'opera d'arte
J'te montre pas vraiment mes sentiments mais j't'avoue je t'adore
Non ti mostro davvero i miei sentimenti ma ti confesso che ti adoro
Ouais j't'adore mais j'ai peur que tu jouesavec mon cœur
Sì, ti adoro ma ho paura che tu giochi con il mio cuore
Que j'te dise que tu m'fais du mal et que tu m'traite de menteur
Che ti dica che mi fai male e che tu mi tratti da bugiardo
Et pardon si parfois j'ai du mal a t'offrir d'la douceur
E scusa se a volte ho difficoltà a offrirti dolcezza
Et j'ai peur que ta peau pâle contraste la couleur de ton cœur
E ho paura che la tua pelle pallida contrasti con il colore del tuo cuore
S'il te plaît non ne brise pas mon cœur si j'le mets dans tes mains
Per favore, non spezzare il mio cuore se lo metto nelle tue mani
Ou j'deviendrais un docteur d'l'unité 731
O diventerò un dottore dell'unità 731
J'reste nos déjà trop d'douleur n'en rajoute pas sur mon chemin
C'è già troppo dolore, non aggiungerne al mio cammino
Ne joue pas avec mes sentiments si tu veux voir demain
Non giocare con i miei sentimenti se vuoi vedere domani
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et nan j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba
Et non j'm'en remettrai pas si tu joues avec mon cœur
E no, non mi riprenderò se giochi con il mio cuore
On retrouverait ton corps mutilé comme dans un film d'horreur
Ritroveremmo il tuo corpo mutilato come in un film horror
S'il te plaît joue pas avec moi
Per favore non giocare con me
C'est la seule chose dont j'ai peur
È l'unica cosa di cui ho paura
J'pleur'rais toute la nuit pour toi
Piangerò tutta la notte per te
J'm'ouvrirais les veines aux aurores
Mi aprirò le vene all'alba

Trivia about the song Mon cœur n’est pas un jouet by Suzuya

When was the song “Mon cœur n’est pas un jouet” released by Suzuya?
The song Mon cœur n’est pas un jouet was released in 2021, on the album “Là Où Les Coeurs Se Pendent”.
Who composed the song “Mon cœur n’est pas un jouet” by Suzuya?
The song “Mon cœur n’est pas un jouet” by Suzuya was composed by Killian Darey.

Most popular songs of Suzuya

Other artists of French rap