Arthur Crudup, Clement Picard, Khalif Malik Ibin Shaman Brown, Maxime Picard, Thomas Wesley Pentz
That's all right, mama
That's all right with you
That's all right mama
Anyway you do, that's all right
That's all right
That's all right now, mama
Anyway you do
Oh, that's all right, mama (yeah)
Hey (that's alright, yeah)
Don't tiptoe, stomp my ground
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Just stay there, woman (Woman)
Engine still runnin' (still runnin')
Get dressed (dressed)
Like the whole world watchin' (lookin')
God bless (God bless)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Look at what you made (you made)
Always come correct
There's no turnin' back
Takin' bigger steps
That's all I can do (do)
That's all for the moment
If that's all right with you
That's all right, mama (mama)
That's all right with you (with you)
That's all right, mama (mama)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
That's alright
That's all right now, mama
Anyway you do
Flew by
Take a ride with me (ride with me)
Yes, I'm alright
Yeah, it's fine by me
I've been movin' fast
She'll take all of me
I gotta watch my back
Trouble follows me
Hey
What's all the commotion? (Commotion)
Look out the windows and (windows)
Come outside and join in (join in)
These streets are never quiet (quiet)
I said, I've been on a vibe
Don't talk when we arrive
Let's start, then start it right
One shot might start a riot
That's all right, mama
That's all right with you (mama)
That's all right, mama (mama)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
That's alright (that's alright, anyway you do)
That's all right now, mama
Anyway you do
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
Well, that's all right
That's all right now, mama, anyway you do
That's all right, mama
Está tudo bem, mamãe
That's all right with you
Está tudo bem para você
That's all right mama
Está tudo bem, mamãe
Anyway you do, that's all right
De qualquer maneira que você faça, está tudo bem
That's all right
Está tudo bem
That's all right now, mama
Está tudo bem agora, mamãe
Anyway you do
De qualquer maneira que você faça
Oh, that's all right, mama (yeah)
Oh, está tudo bem, mamãe (sim)
Hey (that's alright, yeah)
Ei (está tudo bem, sim)
Don't tiptoe, stomp my ground
Não ande na ponta dos pés, pise no meu chão
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Precisa deixar eles saberem que estamos chegando (chegando)
Just stay there, woman (Woman)
Apenas fique aí, mulher (Mulher)
Engine still runnin' (still runnin')
Motor ainda funcionando (ainda funcionando)
Get dressed (dressed)
Vista-se (vestida)
Like the whole world watchin' (lookin')
Como se o mundo inteiro estivesse olhando (olhando)
God bless (God bless)
Deus abençoe (Deus abençoe)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Precisa deixá-los abalados (abalados)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Garotas ficando loucas, muito loucas (muito loucas)
Look at what you made (you made)
Olhe o que você fez (você fez)
Always come correct
Sempre venha corretamente
There's no turnin' back
Não há volta
Takin' bigger steps
Dando passos maiores
That's all I can do (do)
Isso é tudo que eu posso fazer (fazer)
That's all for the moment
Isso é tudo por enquanto
If that's all right with you
Se está tudo bem para você
That's all right, mama (mama)
Está tudo bem, mamãe (mamãe)
That's all right with you (with you)
Está tudo bem para você (com você)
That's all right, mama (mama)
Está tudo bem, mamãe (mamãe)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
De qualquer maneira que você faça, está tudo bem (de qualquer maneira que você faça)
That's alright
Está tudo bem
That's all right now, mama
Está tudo bem agora, mamãe
Anyway you do
De qualquer maneira que você faça
Flew by
Passou voando
Take a ride with me (ride with me)
Dê uma volta comigo (comigo)
Yes, I'm alright
Sim, estou bem
Yeah, it's fine by me
Sim, está tudo bem para mim
I've been movin' fast
Tenho me movido rápido
She'll take all of me
Ela vai me levar inteiro
I gotta watch my back
Eu tenho que cuidar das minhas costas
Trouble follows me
Os problemas me seguem
Hey
Ei
What's all the commotion? (Commotion)
Qual é toda essa agitação? (Agitação)
Look out the windows and (windows)
Olhe pelas janelas e (janelas)
Come outside and join in (join in)
Venha para fora e participe (participe)
These streets are never quiet (quiet)
Essas ruas nunca estão quietas (quietas)
I said, I've been on a vibe
Eu disse, estou numa vibe
Don't talk when we arrive
Não fale quando chegarmos
Let's start, then start it right
Vamos começar, então comece direito
One shot might start a riot
Um tiro pode começar um tumulto
That's all right, mama
Está tudo bem, mamãe
That's all right with you (mama)
Está tudo bem para você (mamãe)
That's all right, mama (mama)
Está tudo bem, mamãe (mamãe)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
De qualquer maneira que você faça, está tudo bem (de qualquer maneira que você faça)
That's alright (that's alright, anyway you do)
Está tudo bem (está tudo bem, de qualquer maneira que você faça)
That's all right now, mama
Está tudo bem agora, mamãe
Anyway you do
De qualquer maneira que você faça
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
Eu preciso do seu amor
Well, that's all right
Bem, está tudo bem
That's all right now, mama, anyway you do
Está tudo bem agora, mamãe, de qualquer maneira que você faça
That's all right, mama
Está bien, mamá
That's all right with you
Está bien para ti
That's all right mama
Está bien mamá
Anyway you do, that's all right
De cualquier manera que lo hagas, está bien
That's all right
Está bien
That's all right now, mama
Está bien ahora, mamá
Anyway you do
De cualquier manera que lo hagas
Oh, that's all right, mama (yeah)
Oh, está bien, mamá (sí)
Hey (that's alright, yeah)
Hey (está bien, sí)
Don't tiptoe, stomp my ground
No camines de puntillas, pisa mi terreno
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Tienes que dejarles saber que estamos llegando (llegando)
Just stay there, woman (Woman)
Solo quédate ahí, mujer (Mujer)
Engine still runnin' (still runnin')
El motor sigue funcionando (sigue funcionando)
Get dressed (dressed)
Vístete (vístete)
Like the whole world watchin' (lookin')
Como si todo el mundo estuviera mirando (mirando)
God bless (God bless)
Dios bendiga (Dios bendiga)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Tienes que dejarlos conmocionados (conmocionados)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Las chicas se vuelven locas, demasiado locas (demasiado locas)
Look at what you made (you made)
Mira lo que has hecho (has hecho)
Always come correct
Siempre llega correcto
There's no turnin' back
No hay vuelta atrás
Takin' bigger steps
Dando pasos más grandes
That's all I can do (do)
Eso es todo lo que puedo hacer (hacer)
That's all for the moment
Eso es todo por el momento
If that's all right with you
Si eso está bien para ti
That's all right, mama (mama)
Está bien, mamá (mamá)
That's all right with you (with you)
Está bien para ti (para ti)
That's all right, mama (mama)
Está bien, mamá (mamá)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
De cualquier manera que lo hagas, está bien (de cualquier manera que lo hagas)
That's alright
Está bien
That's all right now, mama
Está bien ahora, mamá
Anyway you do
De cualquier manera que lo hagas
Flew by
Pasó volando
Take a ride with me (ride with me)
Ven a dar un paseo conmigo (paseo conmigo)
Yes, I'm alright
Sí, estoy bien
Yeah, it's fine by me
Sí, está bien para mí
I've been movin' fast
He estado moviéndome rápido
She'll take all of me
Ella se quedará con todo de mí
I gotta watch my back
Tengo que cuidar mi espalda
Trouble follows me
Los problemas me siguen
Hey
Hey
What's all the commotion? (Commotion)
¿Qué es toda esta conmoción? (Conmoción)
Look out the windows and (windows)
Mira por las ventanas y (ventanas)
Come outside and join in (join in)
Sal y únete (únete)
These streets are never quiet (quiet)
Estas calles nunca están tranquilas (tranquilas)
I said, I've been on a vibe
Dije, he estado en una vibra
Don't talk when we arrive
No hables cuando lleguemos
Let's start, then start it right
Empecemos, empecemos bien
One shot might start a riot
Un disparo podría iniciar un disturbio
That's all right, mama
Está bien, mamá
That's all right with you (mama)
Está bien para ti (mamá)
That's all right, mama (mama)
Está bien, mamá (mamá)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
De cualquier manera que lo hagas, está bien (de cualquier manera que lo hagas)
That's alright (that's alright, anyway you do)
Está bien (está bien, de cualquier manera que lo hagas)
That's all right now, mama
Está bien ahora, mamá
Anyway you do
De cualquier manera que lo hagas
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
Necesito tu amor
Well, that's all right
Bueno, está bien
That's all right now, mama, anyway you do
Está bien ahora, mamá, de cualquier manera que lo hagas
That's all right, mama
C'est bon, maman
That's all right with you
C'est bon pour toi
That's all right mama
C'est bon maman
Anyway you do, that's all right
Peu importe comment tu le fais, c'est bon
That's all right
C'est bon
That's all right now, mama
C'est bon maintenant, maman
Anyway you do
Peu importe comment tu le fais
Oh, that's all right, mama (yeah)
Oh, c'est bon, maman (ouais)
Hey (that's alright, yeah)
Hey (c'est bon, ouais)
Don't tiptoe, stomp my ground
Ne marche pas sur la pointe des pieds, foule mon terrain
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Il faut les prévenir qu'on arrive (qu'on arrive)
Just stay there, woman (Woman)
Reste là, femme (Femme)
Engine still runnin' (still runnin')
Le moteur tourne encore (toujours en marche)
Get dressed (dressed)
Habille-toi (habille-toi)
Like the whole world watchin' (lookin')
Comme si le monde entier regardait (regarde)
God bless (God bless)
Dieu bénisse (Dieu bénisse)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Il faut les laisser secoués (secoués)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Les filles deviennent folles, trop folles (trop folles)
Look at what you made (you made)
Regarde ce que tu as fait (tu as fait)
Always come correct
Toujours être correct
There's no turnin' back
Il n'y a pas de retour en arrière
Takin' bigger steps
Faire des pas plus grands
That's all I can do (do)
C'est tout ce que je peux faire (faire)
That's all for the moment
C'est tout pour le moment
If that's all right with you
Si ça te va
That's all right, mama (mama)
C'est bon, maman (maman)
That's all right with you (with you)
C'est bon pour toi (pour toi)
That's all right, mama (mama)
C'est bon, maman (maman)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
Peu importe comment tu le fais, c'est bon (peu importe comment tu le fais)
That's alright
C'est bon
That's all right now, mama
C'est bon maintenant, maman
Anyway you do
Peu importe comment tu le fais
Flew by
Passé en vol
Take a ride with me (ride with me)
Fais un tour avec moi (avec moi)
Yes, I'm alright
Oui, je vais bien
Yeah, it's fine by me
Oui, ça me va
I've been movin' fast
Je bouge vite
She'll take all of me
Elle prendra tout de moi
I gotta watch my back
Je dois surveiller mes arrières
Trouble follows me
Les ennuis me suivent
Hey
Hey
What's all the commotion? (Commotion)
Qu'est-ce que c'est tout ce remue-ménage ? (Remue-ménage)
Look out the windows and (windows)
Regarde par les fenêtres et (fenêtres)
Come outside and join in (join in)
Viens dehors et rejoins-nous (rejoins-nous)
These streets are never quiet (quiet)
Ces rues ne sont jamais calmes (calmes)
I said, I've been on a vibe
J'ai dit, j'ai été sur une vibe
Don't talk when we arrive
Ne parle pas quand nous arrivons
Let's start, then start it right
Commençons, puis commençons bien
One shot might start a riot
Un coup pourrait déclencher une émeute
That's all right, mama
C'est bon, maman
That's all right with you (mama)
C'est bon pour toi (maman)
That's all right, mama (mama)
C'est bon, maman (maman)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
Peu importe comment tu le fais, c'est bon (peu importe comment tu le fais)
That's alright (that's alright, anyway you do)
C'est bon (c'est bon, peu importe comment tu le fais)
That's all right now, mama
C'est bon maintenant, maman
Anyway you do
Peu importe comment tu le fais
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
J'ai besoin de ton amour
Well, that's all right
Eh bien, c'est bon
That's all right now, mama, anyway you do
C'est bon maintenant, maman, peu importe comment tu le fais
That's all right, mama
Das ist in Ordnung, Mama
That's all right with you
Das ist in Ordnung mit dir
That's all right mama
Das ist in Ordnung Mama
Anyway you do, that's all right
So wie du es machst, das ist in Ordnung
That's all right
Das ist in Ordnung
That's all right now, mama
Das ist jetzt in Ordnung, Mama
Anyway you do
So wie du es machst
Oh, that's all right, mama (yeah)
Oh, das ist in Ordnung, Mama (ja)
Hey (that's alright, yeah)
Hey (das ist in Ordnung, ja)
Don't tiptoe, stomp my ground
Tritt nicht auf Zehenspitzen, stampfe auf meinen Boden
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Sie müssen wissen, dass wir kommen (kommen)
Just stay there, woman (Woman)
Bleib einfach da, Frau (Frau)
Engine still runnin' (still runnin')
Der Motor läuft noch (läuft noch)
Get dressed (dressed)
Zieh dich an (anziehen)
Like the whole world watchin' (lookin')
Als ob die ganze Welt zuschaut (schaut zu)
God bless (God bless)
Gott segne (Gott segne)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Wir müssen sie erschüttern (erschüttern)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Mädchen werden wild, zu verrückt (zu verrückt)
Look at what you made (you made)
Schau, was du gemacht hast (du hast gemacht)
Always come correct
Immer korrekt sein
There's no turnin' back
Es gibt kein Zurück
Takin' bigger steps
Größere Schritte machen
That's all I can do (do)
Das ist alles, was ich tun kann (tun)
That's all for the moment
Das ist alles für den Moment
If that's all right with you
Wenn das für dich in Ordnung ist
That's all right, mama (mama)
Das ist in Ordnung, Mama (Mama)
That's all right with you (with you)
Das ist in Ordnung mit dir (mit dir)
That's all right, mama (mama)
Das ist in Ordnung, Mama (Mama)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
So wie du es machst, das ist in Ordnung (so wie du es machst)
That's alright
Das ist in Ordnung
That's all right now, mama
Das ist jetzt in Ordnung, Mama
Anyway you do
So wie du es machst
Flew by
Vorbeigeflogen
Take a ride with me (ride with me)
Mach eine Fahrt mit mir (Fahrt mit mir)
Yes, I'm alright
Ja, mir geht es gut
Yeah, it's fine by me
Ja, das ist in Ordnung für mich
I've been movin' fast
Ich bin schnell unterwegs
She'll take all of me
Sie wird alles von mir nehmen
I gotta watch my back
Ich muss auf meinen Rücken aufpassen
Trouble follows me
Ärger folgt mir
Hey
Hey
What's all the commotion? (Commotion)
Was ist das ganze Aufheben? (Aufheben)
Look out the windows and (windows)
Schau aus den Fenstern und (Fenstern)
Come outside and join in (join in)
Komm raus und mach mit (mach mit)
These streets are never quiet (quiet)
Diese Straßen sind nie ruhig (ruhig)
I said, I've been on a vibe
Ich sagte, ich bin in Stimmung
Don't talk when we arrive
Rede nicht, wenn wir ankommen
Let's start, then start it right
Lasst uns anfangen, dann richtig anfangen
One shot might start a riot
Ein Schuss könnte einen Aufruhr auslösen
That's all right, mama
Das ist in Ordnung, Mama
That's all right with you (mama)
Das ist in Ordnung mit dir (Mama)
That's all right, mama (mama)
Das ist in Ordnung, Mama (Mama)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
So wie du es machst, das ist in Ordnung (so wie du es machst)
That's alright (that's alright, anyway you do)
Das ist in Ordnung (das ist in Ordnung, so wie du es machst)
That's all right now, mama
Das ist jetzt in Ordnung, Mama
Anyway you do
So wie du es machst
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
Ich brauche deine Liebe
Well, that's all right
Nun, das ist in Ordnung
That's all right now, mama, anyway you do
Das ist jetzt in Ordnung, Mama, so wie du es machst
That's all right, mama
Va tutto bene, mamma
That's all right with you
Va tutto bene per te
That's all right mama
Va tutto bene mamma
Anyway you do, that's all right
Comunque tu lo faccia, va tutto bene
That's all right
Va tutto bene
That's all right now, mama
Va tutto bene ora, mamma
Anyway you do
Comunque tu lo faccia
Oh, that's all right, mama (yeah)
Oh, va tutto bene, mamma (sì)
Hey (that's alright, yeah)
Ehi (va tutto bene, sì)
Don't tiptoe, stomp my ground
Non camminare in punta di piedi, calpesta il mio terreno
Gotta let 'em know we're comin' (comin')
Devo far sapere che stiamo arrivando (arrivando)
Just stay there, woman (Woman)
Resta lì, donna (Donna)
Engine still runnin' (still runnin')
Il motore è ancora in funzione (ancora in funzione)
Get dressed (dressed)
Vestiti (vestiti)
Like the whole world watchin' (lookin')
Come se tutto il mondo stesse guardando (guardando)
God bless (God bless)
Dio benedica (Dio benedica)
Gotta leave 'em shooken (shooken)
Devo lasciarli scossi (scossi)
Girls goin' wild, too cray (too cray)
Le ragazze diventano selvagge, troppo pazze (troppo pazze)
Look at what you made (you made)
Guarda cosa hai fatto (hai fatto)
Always come correct
Arriva sempre corretto
There's no turnin' back
Non c'è ritorno
Takin' bigger steps
Faccio passi più grandi
That's all I can do (do)
Questo è tutto ciò che posso fare (fare)
That's all for the moment
Questo è tutto per il momento
If that's all right with you
Se va bene per te
That's all right, mama (mama)
Va tutto bene, mamma (mamma)
That's all right with you (with you)
Va tutto bene per te (per te)
That's all right, mama (mama)
Va tutto bene, mamma (mamma)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
Comunque tu lo faccia, va tutto bene (comunque tu lo faccia)
That's alright
Va tutto bene
That's all right now, mama
Va tutto bene ora, mamma
Anyway you do
Comunque tu lo faccia
Flew by
Volato via
Take a ride with me (ride with me)
Fai un giro con me (con me)
Yes, I'm alright
Sì, sto bene
Yeah, it's fine by me
Sì, per me va bene
I've been movin' fast
Mi sto muovendo velocemente
She'll take all of me
Lei prenderà tutto di me
I gotta watch my back
Devo guardare le mie spalle
Trouble follows me
I problemi mi seguono
Hey
Ehi
What's all the commotion? (Commotion)
Cos'è tutto questo trambusto? (Trambusto)
Look out the windows and (windows)
Guarda fuori dalle finestre e (finestre)
Come outside and join in (join in)
Vieni fuori e unisciti (unisciti)
These streets are never quiet (quiet)
Queste strade non sono mai silenziose (silenziose)
I said, I've been on a vibe
Ho detto, sono su una vibrazione
Don't talk when we arrive
Non parlare quando arriviamo
Let's start, then start it right
Iniziamo, poi iniziamo bene
One shot might start a riot
Un colpo potrebbe scatenare una rivolta
That's all right, mama
Va tutto bene, mamma
That's all right with you (mama)
Va tutto bene per te (mamma)
That's all right, mama (mama)
Va tutto bene, mamma (mamma)
Anyway you do, that's all right (anyway you do)
Comunque tu lo faccia, va tutto bene (comunque tu lo faccia)
That's alright (that's alright, anyway you do)
Va tutto bene (va tutto bene, comunque tu lo faccia)
That's all right now, mama
Va tutto bene ora, mamma
Anyway you do
Comunque tu lo faccia
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Ah-da-da, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
Dee-dee-dee-dee, dee-dee-dee-dee
I need your lovin'
Ho bisogno del tuo amore
Well, that's all right
Beh, va tutto bene
That's all right now, mama, anyway you do
Va tutto bene ora, mamma, comunque tu lo faccia