Over

Isiah Nathaniel Salazar, Nicholas John Charles Eaholtz, Rashad Muhammad, Ricardo Valdez Valentine, Sydney Loren Bennett

Lyrics Translation

You ain't gotta do too much
It's written all over your face
Maybe we can keep in touch
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
But you know that this is useless
No need to make excuses
We both know what the truth is, love (ayy)
We been getting distant
Let's go about our business
I'm suited up

Is it safe to say it's over? (Over)
Now (over)
I think it's safe to say it's over
Is it safe to say it's over? (Over)
Over (over)
I think it's safe to say it's over, yeah

Won't call this a waste of time (nah)
But I can only speak for myself
Lately it's been crossing my mind
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
'Til we come to the conclusion
That we can't be exclusive
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
Ain't nothin' we ain't used to
We don't talk like we used to
We used to, no

Is it safe to say it's over? (Over)
Now (over)
I think it's safe to say it's over
Is it safe to say it's over? (Over)
Over (over)
I think it's safe to say it's over, yeah

Safe to say, I was right
You was wrong, that's okay
Love was broke, love was lost
Love was poor, Section 8
Safe to say I'm in your head
And you probably want me dead
That's a little extreme
I don't rule out anything, because
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
Meditation, conversation and a little marijuana
I know when shit ain't right
You can act if you wanna, girl
I don't wanna say too much
And I don't wanna make assumptions
But lately I've been giving no fucks
You love me, but I'm fucking with you from afar
No I don't want confusion, this love was an illusion
We don't know what we doing love
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah

You ain't gotta do too much
Você não precisa fazer muito
It's written all over your face
Está escrito em todo o seu rosto
Maybe we can keep in touch
Talvez possamos manter contato
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
Eu te ligo quando estiver por perto, espero que você atenda (alô?)
But you know that this is useless
Mas você sabe que isso é inútil
No need to make excuses
Não precisa inventar desculpas
We both know what the truth is, love (ayy)
Nós dois sabemos qual é a verdade, amor (ayy)
We been getting distant
Estamos nos distanciando
Let's go about our business
Vamos cuidar dos nossos negócios
I'm suited up
Estou pronto
Is it safe to say it's over? (Over)
É seguro dizer que acabou? (Acabou)
Now (over)
Agora (acabou)
I think it's safe to say it's over
Acho que é seguro dizer que acabou
Is it safe to say it's over? (Over)
É seguro dizer que acabou? (Acabou)
Over (over)
Acabou (acabou)
I think it's safe to say it's over, yeah
Acho que é seguro dizer que acabou, sim
Won't call this a waste of time (nah)
Não vou chamar isso de perda de tempo (nah)
But I can only speak for myself
Mas só posso falar por mim
Lately it's been crossing my mind
Ultimamente isso tem passado pela minha cabeça
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
Estou seguindo em frente, você está seguindo em frente, não vai demorar
'Til we come to the conclusion
Até chegarmos à conclusão
That we can't be exclusive
Que não podemos ser exclusivos
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
Não, não podemos ser exclusivos, não (não, não, não)
Ain't nothin' we ain't used to
Não é nada que não estamos acostumados
We don't talk like we used to
Não conversamos como costumávamos
We used to, no
Costumávamos, não
Is it safe to say it's over? (Over)
É seguro dizer que acabou? (Acabou)
Now (over)
Agora (acabou)
I think it's safe to say it's over
Acho que é seguro dizer que acabou
Is it safe to say it's over? (Over)
É seguro dizer que acabou? (Acabou)
Over (over)
Acabou (acabou)
I think it's safe to say it's over, yeah
Acho que é seguro dizer que acabou, sim
Safe to say, I was right
Seguro dizer, eu estava certo
You was wrong, that's okay
Você estava errada, tudo bem
Love was broke, love was lost
O amor estava quebrado, o amor estava perdido
Love was poor, Section 8
O amor era pobre, Seção 8
Safe to say I'm in your head
Seguro dizer que estou na sua cabeça
And you probably want me dead
E você provavelmente quer me ver morto
That's a little extreme
Isso é um pouco extremo
I don't rule out anything, because
Não descarto nada, porque
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
O amor faz um cara fazer coisas que ele não quer (sim)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
Por que você concordaria se não está preparada para o drama?
Meditation, conversation and a little marijuana
Meditação, conversa e um pouco de maconha
I know when shit ain't right
Eu sei quando as coisas não estão certas
You can act if you wanna, girl
Você pode agir se quiser, garota
I don't wanna say too much
Eu não quero falar muito
And I don't wanna make assumptions
E eu não quero fazer suposições
But lately I've been giving no fucks
Mas ultimamente eu não tenho me importado
You love me, but I'm fucking with you from afar
Você me ama, mas eu estou te curtindo de longe
No I don't want confusion, this love was an illusion
Não, eu não quero confusão, esse amor era uma ilusão
We don't know what we doing love
Nós não sabemos o que estamos fazendo, amor
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah
Como vamos procurar ajuda quando você não se conhece, sim
You ain't gotta do too much
No tienes que hacer demasiado
It's written all over your face
Está escrito en toda tu cara
Maybe we can keep in touch
Quizás podamos mantenernos en contacto
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
Te llamaré cuando esté por aquí, espero que contestes (¿hola?)
But you know that this is useless
Pero sabes que esto es inútil
No need to make excuses
No necesitas hacer excusas
We both know what the truth is, love (ayy)
Ambos sabemos cuál es la verdad, amor (ayy)
We been getting distant
Hemos estado distanciándonos
Let's go about our business
Sigamos con nuestros asuntos
I'm suited up
Estoy listo
Is it safe to say it's over? (Over)
¿Es seguro decir que se acabó? (Acabó)
Now (over)
Ahora (acabó)
I think it's safe to say it's over
Creo que es seguro decir que se acabó
Is it safe to say it's over? (Over)
¿Es seguro decir que se acabó? (Acabó)
Over (over)
Acabó (acabó)
I think it's safe to say it's over, yeah
Creo que es seguro decir que se acabó, sí
Won't call this a waste of time (nah)
No llamaré a esto una pérdida de tiempo (nah)
But I can only speak for myself
Pero solo puedo hablar por mí mismo
Lately it's been crossing my mind
Últimamente ha estado cruzando mi mente
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
Me estoy moviendo, te estás moviendo, no será mucho tiempo
'Til we come to the conclusion
Hasta que lleguemos a la conclusión
That we can't be exclusive
Que no podemos ser exclusivos
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
No, no podemos ser exclusivos, no (no, no, no)
Ain't nothin' we ain't used to
No hay nada a lo que no estemos acostumbrados
We don't talk like we used to
No hablamos como solíamos hacerlo
We used to, no
Solíamos hacerlo, no
Is it safe to say it's over? (Over)
¿Es seguro decir que se acabó? (Acabó)
Now (over)
Ahora (acabó)
I think it's safe to say it's over
Creo que es seguro decir que se acabó
Is it safe to say it's over? (Over)
¿Es seguro decir que se acabó? (Acabó)
Over (over)
Acabó (acabó)
I think it's safe to say it's over, yeah
Creo que es seguro decir que se acabó, sí
Safe to say, I was right
Seguro que decir, tenía razón
You was wrong, that's okay
Estabas equivocado, está bien
Love was broke, love was lost
El amor estaba roto, el amor se perdió
Love was poor, Section 8
El amor era pobre, Sección 8
Safe to say I'm in your head
Seguro que decir, estoy en tu cabeza
And you probably want me dead
Y probablemente quieras que esté muerto
That's a little extreme
Eso es un poco extremo
I don't rule out anything, because
No descarto nada, porque
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
El amor hace que un hombre haga cosas que no quiere (sí)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
¿Por qué estarías de acuerdo si no estás preparado para el drama?
Meditation, conversation and a little marijuana
Meditación, conversación y un poco de marihuana
I know when shit ain't right
Sé cuando las cosas no están bien
You can act if you wanna, girl
Puedes actuar si quieres, chica
I don't wanna say too much
No quiero decir demasiado
And I don't wanna make assumptions
Y no quiero hacer suposiciones
But lately I've been giving no fucks
Pero últimamente no me importa nada
You love me, but I'm fucking with you from afar
Me amas, pero estoy jugando contigo desde lejos
No I don't want confusion, this love was an illusion
No quiero confusión, este amor fue una ilusión
We don't know what we doing love
No sabemos lo que estamos haciendo amor
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah
¿Cómo vamos a buscar ayuda cuando no te conoces a ti mismo, sí?
You ain't gotta do too much
Tu n'as pas à en faire trop
It's written all over your face
C'est écrit sur ton visage
Maybe we can keep in touch
Peut-être que nous pouvons rester en contact
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
Je t'appellerai quand je passerai, j'espère que tu décrocheras (allo ?)
But you know that this is useless
Mais tu sais que c'est inutile
No need to make excuses
Pas besoin de faire des excuses
We both know what the truth is, love (ayy)
Nous savons tous les deux ce qu'est la vérité, l'amour (ayy)
We been getting distant
Nous devenons distants
Let's go about our business
Occupons-nous de nos affaires
I'm suited up
Je suis prêt
Is it safe to say it's over? (Over)
Est-ce qu'on peut dire que c'est fini ? (Fini)
Now (over)
Maintenant (fini)
I think it's safe to say it's over
Je pense qu'on peut dire que c'est fini
Is it safe to say it's over? (Over)
Est-ce qu'on peut dire que c'est fini ? (Fini)
Over (over)
Fini (fini)
I think it's safe to say it's over, yeah
Je pense qu'on peut dire que c'est fini, ouais
Won't call this a waste of time (nah)
Je n'appellerai pas ça une perte de temps (non)
But I can only speak for myself
Mais je ne peux parler que pour moi
Lately it's been crossing my mind
Dernièrement, ça me traverse l'esprit
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
Je passe à autre chose, tu passes à autre chose, ça ne sera pas long
'Til we come to the conclusion
Jusqu'à ce que nous arrivions à la conclusion
That we can't be exclusive
Que nous ne pouvons pas être exclusifs
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
Non, nous ne pouvons pas être exclusifs, non (non, non, non)
Ain't nothin' we ain't used to
Il n'y a rien à quoi nous ne sommes pas habitués
We don't talk like we used to
Nous ne parlons plus comme avant
We used to, no
Comme avant, non
Is it safe to say it's over? (Over)
Est-ce qu'on peut dire que c'est fini ? (Fini)
Now (over)
Maintenant (fini)
I think it's safe to say it's over
Je pense qu'on peut dire que c'est fini
Is it safe to say it's over? (Over)
Est-ce qu'on peut dire que c'est fini ? (Fini)
Over (over)
Fini (fini)
I think it's safe to say it's over, yeah
Je pense qu'on peut dire que c'est fini, ouais
Safe to say, I was right
On peut dire, j'avais raison
You was wrong, that's okay
Tu avais tort, c'est ok
Love was broke, love was lost
L'amour était brisé, l'amour était perdu
Love was poor, Section 8
L'amour était pauvre, Section 8
Safe to say I'm in your head
On peut dire que je suis dans ta tête
And you probably want me dead
Et tu me veux probablement mort
That's a little extreme
C'est un peu extrême
I don't rule out anything, because
Je n'exclus rien, parce que
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
L'amour fait faire à un mec des choses qu'il ne veut pas (ouais)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
Pourquoi serais-tu d'accord si tu n'es pas prêt pour le drame ?
Meditation, conversation and a little marijuana
Méditation, conversation et un peu de marijuana
I know when shit ain't right
Je sais quand les choses ne vont pas
You can act if you wanna, girl
Tu peux faire semblant si tu veux, fille
I don't wanna say too much
Je ne veux pas en dire trop
And I don't wanna make assumptions
Et je ne veux pas faire de suppositions
But lately I've been giving no fucks
Mais dernièrement, je m'en fiche
You love me, but I'm fucking with you from afar
Tu m'aimes, mais je joue avec toi de loin
No I don't want confusion, this love was an illusion
Non, je ne veux pas de confusion, cet amour était une illusion
We don't know what we doing love
Nous ne savons pas ce que nous faisons, amour
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah
Comment allons-nous chercher de l'aide quand tu ne te connais pas toi-même, ouais
You ain't gotta do too much
Du musst nicht zu viel tun
It's written all over your face
Es steht dir ins Gesicht geschrieben
Maybe we can keep in touch
Vielleicht können wir in Kontakt bleiben
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
Ich rufe dich an, wenn ich vorbeikomme, hoffentlich nimmst du ab (hallo?)
But you know that this is useless
Aber du weißt, dass das nutzlos ist
No need to make excuses
Keine Notwendigkeit, Ausreden zu machen
We both know what the truth is, love (ayy)
Wir beide wissen, was die Wahrheit ist, Liebe (ayy)
We been getting distant
Wir sind uns fremd geworden
Let's go about our business
Lassen wir uns auf unsere Geschäfte ein
I'm suited up
Ich bin bereit
Is it safe to say it's over? (Over)
Ist es sicher zu sagen, dass es vorbei ist? (Vorbei)
Now (over)
Jetzt (vorbei)
I think it's safe to say it's over
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass es vorbei ist
Is it safe to say it's over? (Over)
Ist es sicher zu sagen, dass es vorbei ist? (Vorbei)
Over (over)
Vorbei (vorbei)
I think it's safe to say it's over, yeah
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass es vorbei ist, ja
Won't call this a waste of time (nah)
Ich werde das nicht als Zeitverschwendung bezeichnen (nein)
But I can only speak for myself
Aber ich kann nur für mich selbst sprechen
Lately it's been crossing my mind
In letzter Zeit geht mir das durch den Kopf
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
Ich ziehe weiter, du ziehst weiter, es wird nicht lange dauern
'Til we come to the conclusion
Bis wir zu dem Schluss kommen
That we can't be exclusive
Dass wir nicht exklusiv sein können
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
Nein, wir können nicht exklusiv sein, nein (nein, nein, nein)
Ain't nothin' we ain't used to
Es gibt nichts, was wir nicht gewohnt sind
We don't talk like we used to
Wir reden nicht mehr so wie früher
We used to, no
Wir haben es gewohnt, nein
Is it safe to say it's over? (Over)
Ist es sicher zu sagen, dass es vorbei ist? (Vorbei)
Now (over)
Jetzt (vorbei)
I think it's safe to say it's over
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass es vorbei ist
Is it safe to say it's over? (Over)
Ist es sicher zu sagen, dass es vorbei ist? (Vorbei)
Over (over)
Vorbei (vorbei)
I think it's safe to say it's over, yeah
Ich denke, es ist sicher zu sagen, dass es vorbei ist, ja
Safe to say, I was right
Sicher zu sagen, ich hatte recht
You was wrong, that's okay
Du lagst falsch, das ist okay
Love was broke, love was lost
Liebe war kaputt, Liebe war verloren
Love was poor, Section 8
Liebe war arm, Abschnitt 8
Safe to say I'm in your head
Sicher zu sagen, ich bin in deinem Kopf
And you probably want me dead
Und du willst mich wahrscheinlich tot sehen
That's a little extreme
Das ist ein bisschen extrem
I don't rule out anything, because
Ich schließe nichts aus, weil
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
Liebe lässt einen Kerl Dinge tun, die er nicht will (ja)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
Warum würdest du zustimmen, wenn du nicht für das Drama gemacht bist?
Meditation, conversation and a little marijuana
Meditation, Gespräch und ein bisschen Marihuana
I know when shit ain't right
Ich weiß, wenn etwas nicht stimmt
You can act if you wanna, girl
Du kannst so tun, als ob du willst, Mädchen
I don't wanna say too much
Ich will nicht zu viel sagen
And I don't wanna make assumptions
Und ich will keine Annahmen machen
But lately I've been giving no fucks
Aber in letzter Zeit gebe ich keine Ficks
You love me, but I'm fucking with you from afar
Du liebst mich, aber ich ficke dich aus der Ferne
No I don't want confusion, this love was an illusion
Nein, ich will keine Verwirrung, diese Liebe war eine Illusion
We don't know what we doing love
Wir wissen nicht, was wir tun, Liebe
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah
Wie sollen wir Hilfe suchen, wenn du dich selbst nicht kennst, ja
You ain't gotta do too much
Non devi fare troppo
It's written all over your face
È scritto tutto sul tuo viso
Maybe we can keep in touch
Forse possiamo rimanere in contatto
I'll call you when I come around, hope you pick up (hello?)
Ti chiamerò quando sarò nei paraggi, spero che rispondi (pronto?)
But you know that this is useless
Ma sai che questo è inutile
No need to make excuses
Non c'è bisogno di fare scuse
We both know what the truth is, love (ayy)
Sappiamo entrambi qual è la verità, amore (ehi)
We been getting distant
Ci stiamo allontanando
Let's go about our business
Andiamo avanti con i nostri affari
I'm suited up
Sono pronto
Is it safe to say it's over? (Over)
È sicuro dire che è finita? (Finita)
Now (over)
Ora (finita)
I think it's safe to say it's over
Penso sia sicuro dire che è finita
Is it safe to say it's over? (Over)
È sicuro dire che è finita? (Finita)
Over (over)
Finita (finita)
I think it's safe to say it's over, yeah
Penso sia sicuro dire che è finita, sì
Won't call this a waste of time (nah)
Non chiamerò questo una perdita di tempo (no)
But I can only speak for myself
Ma posso parlare solo per me stesso
Lately it's been crossing my mind
Ultimamente mi è passato per la mente
I'm moving on, you're moving on, it won't be long
Sto andando avanti, stai andando avanti, non ci vorrà molto
'Til we come to the conclusion
Finché non arriviamo alla conclusione
That we can't be exclusive
Che non possiamo essere esclusivi
No we can't be exclusive, no (no, no, no)
No, non possiamo essere esclusivi, no (no, no, no)
Ain't nothin' we ain't used to
Non c'è niente a cui non siamo abituati
We don't talk like we used to
Non parliamo come facevamo prima
We used to, no
Come facevamo prima, no
Is it safe to say it's over? (Over)
È sicuro dire che è finita? (Finita)
Now (over)
Ora (finita)
I think it's safe to say it's over
Penso sia sicuro dire che è finita
Is it safe to say it's over? (Over)
È sicuro dire che è finita? (Finita)
Over (over)
Finita (finita)
I think it's safe to say it's over, yeah
Penso sia sicuro dire che è finita, sì
Safe to say, I was right
È sicuro dire, avevo ragione
You was wrong, that's okay
Tu avevi torto, va bene
Love was broke, love was lost
L'amore era rotto, l'amore era perduto
Love was poor, Section 8
L'amore era povero, Sezione 8
Safe to say I'm in your head
È sicuro dire che sono nella tua testa
And you probably want me dead
E probabilmente vuoi che io muoia
That's a little extreme
È un po' estremo
I don't rule out anything, because
Non escludo nulla, perché
Love make a nigga do shit that he don't wanna (yeah)
L'amore fa fare a un uomo cose che non vuole (sì)
Why would you agree if you ain't build for the drama?
Perché saresti d'accordo se non sei fatto per il dramma?
Meditation, conversation and a little marijuana
Meditazione, conversazione e un po' di marijuana
I know when shit ain't right
So quando le cose non vanno bene
You can act if you wanna, girl
Puoi fingere se vuoi, ragazza
I don't wanna say too much
Non voglio dire troppo
And I don't wanna make assumptions
E non voglio fare supposizioni
But lately I've been giving no fucks
Ma ultimamente non me ne frega niente
You love me, but I'm fucking with you from afar
Mi ami, ma sto giocando con te da lontano
No I don't want confusion, this love was an illusion
No, non voglio confusione, questo amore era un'illusione
We don't know what we doing love
Non sappiamo cosa stiamo facendo, amore
How we gon' look for help when you don't know yourself, yeah
Come possiamo cercare aiuto quando non ti conosci, sì

Trivia about the song Over by Syd

When was the song “Over” released by Syd?
The song Over was released in 2017, on the album “FIN”.
Who composed the song “Over” by Syd?
The song “Over” by Syd was composed by Isiah Nathaniel Salazar, Nicholas John Charles Eaholtz, Rashad Muhammad, Ricardo Valdez Valentine, Sydney Loren Bennett.

Most popular songs of Syd

Other artists of Hip Hop/Rap