La Maritza

Jean Renard, Pierre Delanoe

Lyrics Translation

La Maritza, c'est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n'y a que mon père
Maintenant qui s'en souvienne
Quelquefois

De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu'un petit refrain
D'autrefois

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la

Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père, lui savait
Écouter

Quand l'horizon s'est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l'espoir
Et nous, on les a suivis
À Paris

De mes dix premières années
Il ne reste plus rien, rien
Et pourtant les yeux fermés
Moi, j'entends mon père chanter
Ce refrain

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la

La Maritza, c'est ma rivière
Maritza, it's my river
Comme la Seine est la tienne
Just like the Seine is yours
Mais il n'y a que mon père
But only my father
Maintenant qui s'en souvienne
Remembers it now
Quelquefois
Sometimes
De mes dix premières années
From my first ten years
Il ne me reste plus rien
I have nothing left
Pas la plus pauvre poupée
Not even the poorest doll
Plus rien qu'un petit refrain
Nothing but a little refrain
D'autrefois
From the past
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
All the birds of my river
Nous chantaient la liberté
Sang to us about freedom
Moi je ne comprenais guère
I didn't really understand
Mais mon père, lui savait
But my father, he knew
Écouter
How to listen
Quand l'horizon s'est fait trop noir
When the horizon became too dark
Tous les oiseaux sont partis
All the birds left
Sur les chemins de l'espoir
On the paths of hope
Et nous, on les a suivis
And we, we followed them
À Paris
To Paris
De mes dix premières années
From my first ten years
Il ne reste plus rien, rien
I have nothing left, nothing
Et pourtant les yeux fermés
And yet with my eyes closed
Moi, j'entends mon père chanter
I hear my father singing
Ce refrain
This refrain
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La Maritza, c'est ma rivière
A Maritza, é o meu rio
Comme la Seine est la tienne
Como o Sena é o teu
Mais il n'y a que mon père
Mas só o meu pai
Maintenant qui s'en souvienne
Agora se lembra
Quelquefois
Às vezes
De mes dix premières années
Dos meus dez primeiros anos
Il ne me reste plus rien
Não me resta mais nada
Pas la plus pauvre poupée
Nem a mais pobre boneca
Plus rien qu'un petit refrain
Nada além de um pequeno refrão
D'autrefois
De antigamente
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Todos os pássaros do meu rio
Nous chantaient la liberté
Cantavam-nos a liberdade
Moi je ne comprenais guère
Eu não entendia muito bem
Mais mon père, lui savait
Mas o meu pai, ele sabia
Écouter
Ouvir
Quand l'horizon s'est fait trop noir
Quando o horizonte se tornou muito escuro
Tous les oiseaux sont partis
Todos os pássaros partiram
Sur les chemins de l'espoir
Nos caminhos da esperança
Et nous, on les a suivis
E nós, seguimo-los
À Paris
Para Paris
De mes dix premières années
Dos meus dez primeiros anos
Il ne reste plus rien, rien
Não me resta mais nada, nada
Et pourtant les yeux fermés
E no entanto, de olhos fechados
Moi, j'entends mon père chanter
Eu ouço o meu pai cantar
Ce refrain
Este refrão
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La Maritza, c'est ma rivière
La Maritza, es mi río
Comme la Seine est la tienne
Como el Sena es el tuyo
Mais il n'y a que mon père
Pero solo mi padre
Maintenant qui s'en souvienne
Ahora lo recuerda
Quelquefois
A veces
De mes dix premières années
De mis primeros diez años
Il ne me reste plus rien
No me queda nada
Pas la plus pauvre poupée
Ni la más pobre muñeca
Plus rien qu'un petit refrain
Nada más que un pequeño estribillo
D'autrefois
De antes
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Todos los pájaros de mi río
Nous chantaient la liberté
Nos cantaban la libertad
Moi je ne comprenais guère
Yo no entendía mucho
Mais mon père, lui savait
Pero mi padre, él sabía
Écouter
Escuchar
Quand l'horizon s'est fait trop noir
Cuando el horizonte se volvió demasiado oscuro
Tous les oiseaux sont partis
Todos los pájaros se fueron
Sur les chemins de l'espoir
Por los caminos de la esperanza
Et nous, on les a suivis
Y nosotros, los seguimos
À Paris
A París
De mes dix premières années
De mis primeros diez años
Il ne reste plus rien, rien
No queda nada, nada
Et pourtant les yeux fermés
Y sin embargo, con los ojos cerrados
Moi, j'entends mon père chanter
Yo, escucho a mi padre cantar
Ce refrain
Este estribillo
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La Maritza, c'est ma rivière
Die Maritza, das ist mein Fluss
Comme la Seine est la tienne
Wie die Seine der deine ist
Mais il n'y a que mon père
Aber nur mein Vater
Maintenant qui s'en souvienne
Erinnert sich jetzt daran
Quelquefois
Manchmal
De mes dix premières années
Von meinen ersten zehn Jahren
Il ne me reste plus rien
Bleibt mir nichts mehr
Pas la plus pauvre poupée
Nicht die ärmste Puppe
Plus rien qu'un petit refrain
Nichts als ein kleiner Refrain
D'autrefois
Von damals
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Alle Vögel an meinem Fluss
Nous chantaient la liberté
Sangen uns von Freiheit
Moi je ne comprenais guère
Ich verstand kaum
Mais mon père, lui savait
Aber mein Vater, er wusste
Écouter
Zuzuhören
Quand l'horizon s'est fait trop noir
Als der Horizont zu dunkel wurde
Tous les oiseaux sont partis
Sind alle Vögel weggeflogen
Sur les chemins de l'espoir
Auf den Wegen der Hoffnung
Et nous, on les a suivis
Und wir, wir sind ihnen gefolgt
À Paris
Nach Paris
De mes dix premières années
Von meinen ersten zehn Jahren
Il ne reste plus rien, rien
Bleibt nichts mehr, nichts
Et pourtant les yeux fermés
Und doch, mit geschlossenen Augen
Moi, j'entends mon père chanter
Höre ich meinen Vater singen
Ce refrain
Diesen Refrain
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La Maritza, c'est ma rivière
La Maritza, è il mio fiume
Comme la Seine est la tienne
Come la Senna è il tuo
Mais il n'y a que mon père
Ma solo mio padre
Maintenant qui s'en souvienne
Ora se ne ricorda
Quelquefois
A volte
De mes dix premières années
Dei miei primi dieci anni
Il ne me reste plus rien
Non mi resta più nulla
Pas la plus pauvre poupée
Nemmeno la più povera bambola
Plus rien qu'un petit refrain
Niente più che un piccolo ritornello
D'autrefois
Di un tempo
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Tous les oiseaux de ma rivière
Tutti gli uccelli del mio fiume
Nous chantaient la liberté
Ci cantavano la libertà
Moi je ne comprenais guère
Io non capivo molto
Mais mon père, lui savait
Ma mio padre, lui sapeva
Écouter
Ascoltare
Quand l'horizon s'est fait trop noir
Quando l'orizzonte è diventato troppo nero
Tous les oiseaux sont partis
Tutti gli uccelli se ne sono andati
Sur les chemins de l'espoir
Sui sentieri della speranza
Et nous, on les a suivis
E noi, li abbiamo seguiti
À Paris
A Parigi
De mes dix premières années
Dei miei primi dieci anni
Il ne reste plus rien, rien
Non mi resta più nulla, nulla
Et pourtant les yeux fermés
Eppure con gli occhi chiusi
Moi, j'entends mon père chanter
Io, sento mio padre cantare
Ce refrain
Questo ritornello
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la

Trivia about the song La Maritza by Sylvie Vartan

On which albums was the song “La Maritza” released by Sylvie Vartan?
Sylvie Vartan released the song on the albums “Sylvie Vartan - 1968” in 1968, “La Maritza” in 1968, “Palais des Sports - 1981” in 1982, “Enregistrement Public à Sofia” in 1990, “Live From Paris Vol. 2” in 1994, “Sessions Acoustiques” in 1994, “Sylvie Vartan - 1995” in 1995, “Au Casino de Paris” in 1995, “A l'Olympia - 1997” in 1997, “Tour de Siècle” in 1999, “Palais des Congrés - 2004” in 2005, “Les 50 Plus Belles Chansons : Sylvie Vartan” in 2007, “L'Intégrale Live” in 2008, “Best of 3 CD” in 2009, and “Triple Best of Sylvie Vartan” in 2010.
Who composed the song “La Maritza” by Sylvie Vartan?
The song “La Maritza” by Sylvie Vartan was composed by Jean Renard, Pierre Delanoe.

Most popular songs of Sylvie Vartan

Other artists of Pop