The piercing, radiant moon
The storming of poor June
All the life running through her hair
Approaching guiding light
Our shallow years in fright
Dreams are made, winding through my head
Through my head
Before you know, awake
Your lives are open wide
The V-chip gives them sight
Of all the life running through her hair
The spiders all in tune
The evening of the moon
Dreams are made, winding through my head
Through my head
Before you know, awake
Through my head
Through my head
Before you know
Before you know, I will be waiting, all awake
Dreams are made, winding through her hair
Dreams are made, winding through her hair
The piercing, radiant moon
A lua penetrante e brilhante
The storming of poor June
A invasão do pobre mês de Junho
All the life running through her hair
A vida inteira passando pelos cabelos dela
Approaching guiding light
Se aproximando da luz que guia
Our shallow years in fright
Nossos anos superficiais em debandada
Dreams are made, winding through my head
Sonhos são feitos passando pela minha cabeça
Through my head
Pela minha cabeça
Before you know, awake
Antes de você perceber, estarei acordado
Your lives are open wide
Suas vidas estão escancaradas
The V-chip gives them sight
O V-chip lhes dá a visão
Of all the life running through her hair
Da vida inteira passando pelos seus cabelos
The spiders all in tune
Todas as aranhas bem afinadas
The evening of the moon
Na noite da lua
Dreams are made, winding through my head
Sonhos são feitos, circulando pela minha cabeça
Through my head
Pela minha cabeça
Before you know, awake
Antes de você perceber, estarei acordado
Through my head
Pela minha cabeça
Through my head
Pela minha cabeça
Before you know
Antes de você saber
Before you know, I will be waiting, all awake
Antes de você perceber eu estarei esperando, completamente acordado
Dreams are made, winding through her hair
Sonhos são feitos, circulando pela minha cabeça
Dreams are made, winding through her hair
Sonhos são feitos, circulando pela minha cabeça
The piercing, radiant moon
La penetrante luna radiante
The storming of poor June
La tormenta de la pobre June
All the life running through her hair
Toda la vida corriendo por su cabello
Approaching guiding light
Luz guía acercándose
Our shallow years in fright
Nuestros años vacíos en temor
Dreams are made, winding through my head
Los sueños se hacen, serpenteando por mi cabeza
Through my head
Por mi cabeza
Before you know, awake
Antes de que lo sepas, despiertas
Your lives are open wide
Sus vidas están completamente abiertas
The V-chip gives them sight
El V-chip les da vista
Of all the life running through her hair
Toda la vida corriendo por su cabello
The spiders all in tune
Las arañas, todas afinadas
The evening of the moon
La noche de la luna
Dreams are made, winding through my head
Los sueños se hacen, serpenteando por mi cabeza
Through my head
Por mi cabeza
Before you know, awake
Antes de que lo sepas, despiertas
Through my head
Por mi cabeza
Through my head
Por mi cabeza
Before you know
Antes de que lo sepas
Before you know, I will be waiting, all awake
Antes de que lo sepas, estaré esperando, despierto
Dreams are made, winding through her hair
Los sueños se hacen, serpenteando por su cabello
Dreams are made, winding through her hair
Los sueños se hacen, serpenteando por su cabello
The piercing, radiant moon
La lune perçante, radieuse
The storming of poor June
Cette ruée envers la pauvre June
All the life running through her hair
Toute la vie qui s'écoule par ses cheveux
Approaching guiding light
S'approchant de la lumière qui les guide
Our shallow years in fright
Nos années superficielles, effrayées
Dreams are made, winding through my head
Les rêves sont créés, s'entrenouant à travers ma tête
Through my head
À travers ma tête
Before you know, awake
Dans le temps de le dire, le réveil
Your lives are open wide
Vos vies sont grand ouvert
The V-chip gives them sight
La puce V leur permet de voir
Of all the life running through her hair
Toute la vie qui s'écoule par ses cheveux
The spiders all in tune
Les araignées sont toutes accordées
The evening of the moon
Le soir de la lune
Dreams are made, winding through my head
Les rêves sont créés, s'entrenouant à travers mon esprit
Through my head
À travers ma tête
Before you know, awake
Dans le temps de le dire, le réveil
Through my head
À travers ma tête
Through my head
À travers ma tête
Before you know
Dans le temps de le dire
Before you know, I will be waiting, all awake
Dans le temps de le dire, je t'attendrai, bien réveillé
Dreams are made, winding through her hair
Les rêves sont créés, s'entrenouant à travers ses cheveux
Dreams are made, winding through her hair
Les rêves sont créés, s'entrenouant à travers ses cheveux
The piercing, radiant moon
Der durchdringende, strahlende Mond
The storming of poor June
Die Erstürmung des armen Juni
All the life running through her hair
Das ganze Leben fließt durch ihr Haar
Approaching guiding light
Das sich nähernde führende Licht
Our shallow years in fright
Unsere seichten Jahre im Schreck
Dreams are made, winding through my head
Träume werden gemacht, winden sich durch meinen Kopf
Through my head
Durch meinen Kopf
Before you know, awake
Bevor du es merkst, wach
Your lives are open wide
Eure Leben sind weit geöffnet
The V-chip gives them sight
Der V-Chip gibt ihnen Sicht
Of all the life running through her hair
Von all dem Leben, das durch ihr Haar fließt
The spiders all in tune
Die Spinnen alle im Einklang
The evening of the moon
Der Abend des Mondes
Dreams are made, winding through my head
Träume werden gemacht, winden sich durch meinen Kopf
Through my head
Durch meinen Kopf
Before you know, awake
Bevor du es merkst, wach
Through my head
Durch meinen Kopf
Through my head
Durch meinen Kopf
Before you know
Bevor du es merkst
Before you know, I will be waiting, all awake
Bevor du es merkst, werde ich warten, komplett wach
Dreams are made, winding through her hair
Träume werden gemacht, winden sich durch meinen Kopf
Dreams are made, winding through her hair
Träume werden gemacht, winden sich durch meinen Kopf
The piercing, radiant moon
La luna penetrante, radiante
The storming of poor June
La tempesta della povera Giugno
All the life running through her hair
Tutta la vita che scorre attraverso i suoi capelli
Approaching guiding light
Luce guida in avvicinamento
Our shallow years in fright
I nostri anni superficiali nella paura
Dreams are made, winding through my head
I sogni sono fatti, serpeggiando nella mia testa
Through my head
Nella mia testa
Before you know, awake
Prima che tu sappia, sveglio
Your lives are open wide
Le vostre vite sono aperte
The V-chip gives them sight
Il V-chip dà loro la vista
Of all the life running through her hair
Di tutta la vita che scorre attraverso i suoi capelli
The spiders all in tune
I ragni tutti in sintonia
The evening of the moon
La sera della luna
Dreams are made, winding through my head
I sogni sono fatti, serpeggiando nella mia testa
Through my head
Nella mia testa
Before you know, awake
Prima che tu sappia, sveglio
Through my head
Nella mia testa
Through my head
Nella mia testa
Before you know
Prima che tu sappia
Before you know, I will be waiting, all awake
Prima che tu sappia, sarò in attesa, tutto sveglio
Dreams are made, winding through her hair
I sogni sono fatti, serpeggiando attraverso i suoi capelli
Dreams are made, winding through her hair
I sogni sono fatti, serpeggiando attraverso i suoi capelli
The piercing, radiant moon
Bulan yang menusuk, bercahaya
The storming of poor June
Badai di bulan Juni yang malang
All the life running through her hair
Seluruh kehidupan mengalir melalui rambutnya
Approaching guiding light
Cahaya panduan yang mendekat
Our shallow years in fright
Tahun-tahun kita yang dangkal dalam ketakutan
Dreams are made, winding through my head
Mimpi dibuat, berkelok-kelok di dalam kepala saya
Through my head
Melalui kepala saya
Before you know, awake
Sebelum kamu tahu, bangun
Your lives are open wide
Kehidupanmu terbuka lebar
The V-chip gives them sight
V-chip memberi mereka pandangan
Of all the life running through her hair
Dari semua kehidupan yang mengalir melalui rambutnya
The spiders all in tune
Semua laba-laba dalam irama
The evening of the moon
Malam bulan
Dreams are made, winding through my head
Mimpi dibuat, berkelok-kelok di dalam kepala saya
Through my head
Melalui kepala saya
Before you know, awake
Sebelum kamu tahu, bangun
Through my head
Melalui kepala saya
Through my head
Melalui kepala saya
Before you know
Sebelum kamu tahu
Before you know, I will be waiting, all awake
Sebelum kamu tahu, saya akan menunggu, semua terjaga
Dreams are made, winding through her hair
Mimpi dibuat, berkelok-kelok melalui rambutnya
Dreams are made, winding through her hair
Mimpi dibuat, berkelok-kelok melalui rambutnya
The piercing, radiant moon
刺すように輝く月
The storming of poor June
惨めな6月が押し寄せ
All the life running through her hair
全ての生命は彼女の髪を駆け抜ける
Approaching guiding light
近づいてくる示す光
Our shallow years in fright
俺たちの浅はかな年月は恐ろしい
Dreams are made, winding through my head
夢は作られ、頭の中で渦を巻く
Through my head
頭の中で
Before you know, awake
気がつけば、目が覚めている
Your lives are open wide
お前の人生は広く開かれている
The V-chip gives them sight
Vチップが彼らに見解を示す
Of all the life running through her hair
全ての生命は彼女の髪を駆け抜ける中で
The spiders all in tune
クモ達が調和している
The evening of the moon
月の夕暮れ
Dreams are made, winding through my head
夢は作られ、夢は頭の中で渦を巻く
Through my head
頭の中で
Before you know, awake
気がつけば、目が覚めている
Through my head
頭の中で
Through my head
頭の中で
Before you know
気がつけば
Before you know, I will be waiting, all awake
気がつけば、俺は待っている、皆が起きるのを
Dreams are made, winding through her hair
夢は作られ、彼女の髪を通って渦を巻く
Dreams are made, winding through her hair
夢は作られ、彼女の髪を通って渦を巻く
The piercing, radiant moon
ดวงจันทร์ที่ส่องสว่างและทะลุภาพ
The storming of poor June
การทำลายของเดือนมิถุนายนที่ยากจน
All the life running through her hair
ชีวิตทั้งหมดที่ไหลผ่านผมของเธอ
Approaching guiding light
แสงที่มาเพื่อแนะนำ
Our shallow years in fright
ปีที่เรากลัวอย่างตื้นตัน
Dreams are made, winding through my head
ฝันถูกสร้างขึ้น และไหลผ่านหัวของฉัน
Through my head
ผ่านหัวของฉัน
Before you know, awake
ก่อนที่คุณจะรู้ ตื่นขึ้น
Your lives are open wide
ชีวิตของคุณถูกเปิดอย่างกว้างขวาง
The V-chip gives them sight
ชิป V ทำให้พวกเขาเห็น
Of all the life running through her hair
ชีวิตทั้งหมดที่ไหลผ่านผมของเธอ
The spiders all in tune
แมงมุมทั้งหมดที่อยู่ในจังหวะ
The evening of the moon
ค่ำคืนของดวงจันทร์
Dreams are made, winding through my head
ฝันถูกสร้างขึ้น และไหลผ่านหัวของฉัน
Through my head
ผ่านหัวของฉัน
Before you know, awake
ก่อนที่คุณจะรู้ ตื่นขึ้น
Through my head
ผ่านหัวของฉัน
Through my head
ผ่านหัวของฉัน
Before you know
ก่อนที่คุณจะรู้
Before you know, I will be waiting, all awake
ก่อนที่คุณจะรู้ ฉันจะรอคุณ ตื่นขึ้น
Dreams are made, winding through her hair
ฝันถูกสร้างขึ้น และไหลผ่านผมของเธอ
Dreams are made, winding through her hair
ฝันถูกสร้างขึ้น และไหลผ่านผมของเธอ
The piercing, radiant moon
那刺眼,灿烂的月亮
The storming of poor June
可怜的六月风暴
All the life running through her hair
所有的生命都在她的头发中流淌
Approaching guiding light
接近的指引之光
Our shallow years in fright
我们在恐惧中度过的浅浅岁月
Dreams are made, winding through my head
梦想在我脑海中盘旋,形成
Through my head
在我脑海中
Before you know, awake
在你知道之前,醒来
Your lives are open wide
你们的生活是开放的
The V-chip gives them sight
V芯片让他们看到
Of all the life running through her hair
所有的生命都在她的头发中流淌
The spiders all in tune
所有的蜘蛛都在和谐
The evening of the moon
月亮的傍晚
Dreams are made, winding through my head
梦想在我脑海中盘旋,形成
Through my head
在我脑海中
Before you know, awake
在你知道之前,醒来
Through my head
在我脑海中
Through my head
在我脑海中
Before you know
在你知道之前
Before you know, I will be waiting, all awake
在你知道之前,我会等待,全然清醒
Dreams are made, winding through her hair
梦想在她的头发中盘旋,形成
Dreams are made, winding through her hair
梦想在她的头发中盘旋,形成