Back For Good

Gary Barlow

Lyrics Translation

I guess now it's time for me to give up
I feel it's time
Got a picture of you beside me
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Oh yeah
Got a fist of pure emotion
Got a head of shattered dreams
Gotta leave it, gotta leave it all behind now

Whatever I said, whatever I did
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back, want you back for good)
Whenever I'm wrong
Just tell me the song and I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back, want you back for good)
I want you back for good

Unaware but underlined
I figured out this story (no no)
It wasn't good (no no)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
I celebrated glory
But that was not to be
In the twist of separation
You excelled at being free
Can't you find (can't you find) a little room inside for me

Whatever I said, whatever I did
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
Whenever I'm wrong
Just tell me the song and I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back, want you back for good)
I want you back for good

And we'll be together
This time is forever (forever)
We'll be fighting, and forever we will be
So complete in our love
We will never be uncovered again

Whatever I said, whatever I did
I didn't mean it
I just want you back for good
(want you back, want you back, want you back for good)
Whenever I'm wrong
Just tell me the song and I'll sing it
You'll be right and understood
(Want you back, want you back, want you back for good)
See, I want you back for good

Whatever I said, whatever I did
I didn't mean it
I just want you back for good
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Just tell me the song and I'll sing it
You'll be right and understood
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
See, I want you back for good
Oh yeah

I guess now it's time that you came back for good

I guess now it's time for me to give up
Acho que agora é hora de eu desistir
I feel it's time
Sinto que é hora
Got a picture of you beside me
Tenho uma foto sua ao meu lado
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Ainda tenho a marca do seu batom na sua xícara de café
Oh yeah
Ah sim
Got a fist of pure emotion
Tenho um punho de pura emoção
Got a head of shattered dreams
Tenho uma cabeça de sonhos despedaçados
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Tenho que deixar, tenho que deixar tudo para trás agora
Whatever I said, whatever I did
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
Whenever I'm wrong
Sempre que eu estiver errado
Just tell me the song and I'll sing it
Apenas me diga a música e eu a cantarei
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
I want you back for good
Eu quero você de volta para sempre
Unaware but underlined
Desconhecido, mas sublinhado
I figured out this story (no no)
Eu descobri essa história (não não)
It wasn't good (no no)
Não foi bom (não não)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Mas em um canto da minha mente (canto da minha mente)
I celebrated glory
Eu celebrei a glória
But that was not to be
Mas isso não era para ser
In the twist of separation
Na reviravolta da separação
You excelled at being free
Você se destacou em ser livre
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
Não consegue encontrar (não consegue encontrar) um pequeno espaço dentro para mim
Whatever I said, whatever I did
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre) Veja, eu quero você de volta para sempre
Whenever I'm wrong
Sempre que eu estiver errado
Just tell me the song and I'll sing it
Apenas me diga a música e eu a cantarei
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
I want you back for good
Eu quero você de volta para sempre
And we'll be together
E estaremos juntos
This time is forever (forever)
Desta vez é para sempre (para sempre)
We'll be fighting, and forever we will be
Estaremos lutando, e para sempre seremos
So complete in our love
Tão completos em nosso amor
We will never be uncovered again
Nunca seremos descobertos novamente
Whatever I said, whatever I did
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(want you back, want you back, want you back for good)
(quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
Whenever I'm wrong
Sempre que eu estiver errado
Just tell me the song and I'll sing it
Apenas me diga a música e eu a cantarei
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
See, I want you back for good
Veja, eu quero você de volta para sempre
Whatever I said, whatever I did
O que quer que eu tenha dito, o que quer que eu tenha feito
I didn't mean it
Eu não quis dizer isso
I just want you back for good
Eu só quero você de volta para sempre
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre) Eu quero você de volta para sempre
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Sempre que eu estiver errado (sempre que eu estiver errado)
Just tell me the song and I'll sing it
Apenas me diga a música e eu a cantarei
You'll be right and understood
Você estará certa e compreendida
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
Eu quero você de volta (quero você de volta, quero você de volta, quero você de volta para sempre)
See, I want you back for good
Veja, eu quero você de volta para sempre
Oh yeah
Ah sim
I guess now it's time that you came back for good
Acho que agora é hora de você voltar para sempre
I guess now it's time for me to give up
Supongo que ahora es hora de que me rinda
I feel it's time
Siento que es hora
Got a picture of you beside me
Tengo una foto tuya a mi lado
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Tienes tu mancha de bile todavía en tu taza de café
Oh yeah
Oh sí
Got a fist of pure emotion
Tengo un puño de emoción pura
Got a head of shattered dreams
Tengo una cabeza de sueños destrozados
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Tengo que dejarlo, tengo que dejarlo todo atrás ahora
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn't mean it
No fue en serio
I just want you back for good
Solo quiero que regreses para siempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
Whenever I'm wrong
Siempre que me equivoco
Just tell me the song and I'll sing it
Solo dime la canción y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás entendido
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
I want you back for good
Quiero que regreses para siempre
Unaware but underlined
Sin saber pero subrayado
I figured out this story (no no)
Entendí esta historia (no no)
It wasn't good (no no)
No estuvo bien (no no)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Pero en un rincón de mi mente (rincón de mi mente)
I celebrated glory
Celebré la gloria
But that was not to be
Pero eso no fue destinado
In the twist of separation
En el giro de la separación
You excelled at being free
Sobresaliste en ser libre
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
¿No puedes encontrar (no puedes encontrar) una pequeño cuarto adentro para mí?
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn't mean it
No fue en serio
I just want you back for good
Solo quiero que regreses para siempre
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Quiero que regreses, quiero que regreses para siempre) Ves, quiero que regreses para siempre
Whenever I'm wrong
Siempre que me equivoco
Just tell me the song and I'll sing it
Solo dime la canción y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás entendido
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
I want you back for good
Quiero que regreses para siempre
And we'll be together
Y estaremos juntos
This time is forever (forever)
Esta vez es para siempre (para siempre)
We'll be fighting, and forever we will be
Estaremos peleando, y por siempre estaremos
So complete in our love
Tan completos en nuestro amor
We will never be uncovered again
Nunca más seremos descubiertos
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn't mean it
No fue en serio
I just want you back for good
Solo quiero que regreses para siempre
(want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
Whenever I'm wrong
Siempre que me equivoco
Just tell me the song and I'll sing it
Solo dime la canción y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás entendido
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
See, I want you back for good
Ves, quiero que regreses para siempre
Whatever I said, whatever I did
Lo que sea que dije, lo que sea que hice
I didn't mean it
No fue en serio
I just want you back for good
Solo quiero que regreses para siempre
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Quiero que regreses, quiero que regreses para siempre) Quiero que regreses para siempre
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Siempre que me equivoco (siempre que me equivoco)
Just tell me the song and I'll sing it
Solo dime la canción y la cantaré
You'll be right and understood
Tendrás razón y serás entendido
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
(Quiero que regreses, quiero que regreses, quiero que regreses para siempre)
See, I want you back for good
Ves, quiero que regreses para siempre
Oh yeah
Oh sí
I guess now it's time that you came back for good
Supongo que ahora es hora de que regreses para siempre
I guess now it's time for me to give up
Je suppose que c'est maintenant, l'heure de me rendre
I feel it's time
J'ai l'impression qu'il est temps
Got a picture of you beside me
J'ai une photo de toi à côté de moi
Got your lipstick mark still on your coffee cup
J'ai les traces de ton rouge à lèvre, toujours sur ta tasse de café
Oh yeah
Oh ouais
Got a fist of pure emotion
J'ai une poignée d'émotion pure
Got a head of shattered dreams
J'ai une tête pleine de rêves fracassés
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Je dois laisser, je dois laisser tout ça derrière moi maintenant
Whatever I said, whatever I did
Peu importe ce que j'ai dit, ou ce que j'ai fait
I didn't mean it
Je n'étais pas sérieux
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
Whenever I'm wrong
N'importe quand que j'ai tort
Just tell me the song and I'll sing it
Tu n'as qu'à me dire le nom de la chanson et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison, et on te comprendra
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
I want you back for good
Je veux que tu reviennes pour de bon
Unaware but underlined
Tu l'ignores mais c'est souligné
I figured out this story (no no)
J'ai compris toute cette histoire (non, non)
It wasn't good (no no)
Elle n'était pas bonne (non, non)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Mais dans un coin de mon esprit (coin de mon esprit)
I celebrated glory
Je célébrais la gloire
But that was not to be
Mais ce n'était pas mon destin
In the twist of separation
Dans le dénouement surprise de la séparation
You excelled at being free
Tu était vraiment excellente à être libre
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
Ne peux-tu pas trouver (ne peux-tu pas trouver) une petite place là-dedans pour moi?
Whatever I said, whatever I did
Peu importe ce que j'ai dit, ou ce que j'ai fait
I didn't mean it
Je n'étais pas sérieux
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
Whenever I'm wrong
N'importe quand que j'ai tort
Just tell me the song and I'll sing it
Tu n'as qu'à me dire le nom de la chanson et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison, et on te comprendra
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
I want you back for good
Je veux que tu reviennes pour de bon
And we'll be together
Et on sera ensemble
This time is forever (forever)
Cette fois-ci, c'est pour toujours (toujours)
We'll be fighting, and forever we will be
On se battra, et pour toujours, on le sera
So complete in our love
Si complets dans notre amour
We will never be uncovered again
On ne sera plus jamais découverts
Whatever I said, whatever I did
Peu importe ce que j'ai dit, ou ce que j'ai fait
I didn't mean it
Je n'étais pas sérieux
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
Whenever I'm wrong
N'importe quand que j'ai tort
Just tell me the song and I'll sing it
Tu n'as qu'à me dire le nom de la chanson et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison, et on te comprendra
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
See, I want you back for good
Tu vois, je veux que tu reviennes pour de bon
Whatever I said, whatever I did
Peu importe ce que j'ai dit, ou ce que j'ai fait
I didn't mean it
Je n'étais pas sérieux
I just want you back for good
Je veux juste que tu reviennes pour de bon
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
N'importe quand que j'ai tort
Just tell me the song and I'll sing it
Tu n'as qu'à me dire le nom de la chanson et je la chanterai
You'll be right and understood
Tu auras raison, et on te comprendra
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
(Je veux que tu reviennes, que tu reviennes pour de bon)
See, I want you back for good
Tu vois, je veux que tu reviennes pour de bon
Oh yeah
Oh ouais
I guess now it's time that you came back for good
Je suppose qu'il est temps que tu reviennes pour de bon
I guess now it's time for me to give up
Ich glaube, jetzt ist es Zeit für mich aufzugeben
I feel it's time
Ich fühle, dass es an der Zeit ist
Got a picture of you beside me
Ich habe ein Bild von dir neben mir
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Dein Lippenstift ist immer noch auf deiner Kaffeetasse
Oh yeah
Oh ja
Got a fist of pure emotion
Habe eine Faust aus purer Emotion
Got a head of shattered dreams
Ich habe einen Kopf voller zerbrochener Träume
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Muss es lassen, muss es alles hinter mir lassen
Whatever I said, whatever I did
Was immer ich sagte, was immer ich tat
I didn't mean it
Ich habe es nicht so gemeint
I just want you back for good
Ich will dich zurück für immer
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
Whenever I'm wrong
Wann immer ich falsch liege
Just tell me the song and I'll sing it
Sag mir einfach das Lied und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst Recht haben und verstanden werden
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
I want you back for good
Ich will dich zurück für immer
Unaware but underlined
Unbewusst, aber unterstrichen
I figured out this story (no no)
Ich habe diese Geschichte herausgefunden (nein nein)
It wasn't good (no no)
Sie war nicht gut (nein nein)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Aber in einer Ecke meines Geistes (Ecke meines Geistes)
I celebrated glory
Feierte ich den Ruhm
But that was not to be
Aber das sollte nicht sein
In the twist of separation
In der Wendung der Trennung
You excelled at being free
Du hast es geschafft, frei zu sein
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
Kannst du 's nicht finden (kannst du's nicht finden) den kleinen Raum für mich, in mir drinnen
Whatever I said, whatever I did
Was immer ich sagte, was immer ich tat
I didn't mean it
Ich habe es nicht so gemeint
I just want you back for good
Ich will dich zurück für immer
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer) Siehst du, ich will dich zurück für immer
Whenever I'm wrong
Wann immer ich falsch liege
Just tell me the song and I'll sing it
Sag mir einfach das Lied und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst Recht haben und verstanden werden
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
I want you back for good
Ich will dich zurück für immer
And we'll be together
Und wir werden zusammen sein
This time is forever (forever)
Diese Zeit ist für immer (für immer)
We'll be fighting, and forever we will be
Wir werden kämpfen, und für immer werden wir sein
So complete in our love
So vollständig in unserer Liebe
We will never be uncovered again
Wir werden nie wieder unentdeckt sein
Whatever I said, whatever I did
Was immer ich sagte, was immer ich tat
I didn't mean it
Ich habe es nicht so gemeint
I just want you back for good
Ich will dich zurück für immer
(want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
Whenever I'm wrong
Wann immer ich falsch liege
Just tell me the song and I'll sing it
Sag mir einfach das Lied und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst Recht haben und verstanden werden
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
See, I want you back for good
Ich will dich zurück für immer
Whatever I said, whatever I did
Was immer ich sagte, was immer ich tat
I didn't mean it
Ich habe es nicht so gemeint
I just want you back for good
Ich will dich zurück für immer
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer) Ich will dich zurück für immer
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Wann immer ich falsch liege
Just tell me the song and I'll sing it
Sag mir einfach das Lied und ich werde es singen
You'll be right and understood
Du wirst Recht haben und verstanden werden
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
Ich will dich zurück (will dich zurück, will dich zurück, will dich zurück für immer)
See, I want you back for good
Siehst du, ich will dich zurück für immer
Oh yeah
Oh ja
I guess now it's time that you came back for good
Jetzt ist es wohl an der Zeit, dass du für immer zurückkommst
I guess now it's time for me to give up
Immagino che ora sia il momento per me di arrendermi
I feel it's time
Sento che è il momento
Got a picture of you beside me
Ho una foto di te accanto a me
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Ho ancora il segno del tuo rossetto sulla tazza del caffè
Oh yeah
Oh sì
Got a fist of pure emotion
Ho un pugno di pura emozione
Got a head of shattered dreams
Ho una testa di sogni infranti
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Devo lasciare, devo lasciare tutto dietro ora
Whatever I said, whatever I did
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
Whenever I'm wrong
Ogni volta che sbaglio
Just tell me the song and I'll sing it
Dimmi solo la canzone e la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
I want you back for good
Voglio che tu torni per sempre
Unaware but underlined
Ignaro ma sottolineato
I figured out this story (no no)
Ho capito questa storia (no no)
It wasn't good (no no)
Non era buona (no no)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Ma in un angolo della mia mente (angolo della mia mente)
I celebrated glory
Ho celebrato la gloria
But that was not to be
Ma non doveva essere così
In the twist of separation
Nel colpo di scena della separazione
You excelled at being free
Sei stata bravissima a essere libera
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
Non riesci a trovare (non riesci a trovare) un piccolo spazio dentro per me
Whatever I said, whatever I did
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre) Vedi, voglio che tu torni per sempre
Whenever I'm wrong
Ogni volta che sbaglio
Just tell me the song and I'll sing it
Dimmi solo la canzone e la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
I want you back for good
Voglio che tu torni per sempre
And we'll be together
E staremo insieme
This time is forever (forever)
Questa volta è per sempre (per sempre)
We'll be fighting, and forever we will be
Staremo lottando, e per sempre saremo
So complete in our love
Così completi nel nostro amore
We will never be uncovered again
Non saremo mai più scoperti
Whatever I said, whatever I did
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(want you back, want you back, want you back for good)
(voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
Whenever I'm wrong
Ogni volta che sbaglio
Just tell me the song and I'll sing it
Dimmi solo la canzone e la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
See, I want you back for good
Vedi, voglio che tu torni per sempre
Whatever I said, whatever I did
Qualunque cosa io abbia detto, qualunque cosa io abbia fatto
I didn't mean it
Non lo intendevo
I just want you back for good
Voglio solo che tu torni per sempre
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre) Voglio che tu torni per sempre
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Ogni volta che sbaglio (ogni volta che sbaglio)
Just tell me the song and I'll sing it
Dimmi solo la canzone e la canterò
You'll be right and understood
Sarai giusta e compresa
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
Voglio che tu torni (voglio che tu torni, voglio che tu torni, voglio che tu torni per sempre)
See, I want you back for good
Vedi, voglio che tu torni per sempre
Oh yeah
Oh sì
I guess now it's time that you came back for good
Immagino che ora sia il momento che tu torni per sempre
I guess now it's time for me to give up
Saya rasa sekarang saatnya bagi saya untuk menyerah
I feel it's time
Saya merasa saatnya
Got a picture of you beside me
Punya gambar kamu di samping saya
Got your lipstick mark still on your coffee cup
Masih ada bekas lipstikmu di cangkir kopi
Oh yeah
Oh ya
Got a fist of pure emotion
Punya semangat yang murni
Got a head of shattered dreams
Punya kepala penuh mimpi yang hancur
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
Harus meninggalkannya, harus meninggalkan semuanya sekarang
Whatever I said, whatever I did
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
Whenever I'm wrong
Setiap kali saya salah
Just tell me the song and I'll sing it
Cukup beri tahu saya lagunya dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
I want you back for good
Saya ingin kamu kembali untuk selamanya
Unaware but underlined
Tidak sadar tapi digarisbawahi
I figured out this story (no no)
Saya mencari tahu cerita ini (tidak tidak)
It wasn't good (no no)
Itu tidak baik (tidak tidak)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
Tapi di sudut pikiran saya (sudut pikiran saya)
I celebrated glory
Saya merayakan kejayaan
But that was not to be
Tapi itu tidak seharusnya
In the twist of separation
Dalam putaran pemisahan
You excelled at being free
Kamu unggul dalam menjadi bebas
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
Tidak bisakah kamu menemukan (tidak bisakah kamu menemukan) sedikit ruang di dalam untuk saya
Whatever I said, whatever I did
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya) Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya
Whenever I'm wrong
Setiap kali saya salah
Just tell me the song and I'll sing it
Cukup beri tahu saya lagunya dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
I want you back for good
Saya ingin kamu kembali untuk selamanya
And we'll be together
Dan kita akan bersama
This time is forever (forever)
Kali ini selamanya (selamanya)
We'll be fighting, and forever we will be
Kita akan berjuang, dan selamanya kita akan menjadi
So complete in our love
Jadi lengkap dalam cinta kita
We will never be uncovered again
Kita tidak akan pernah terbuka lagi
Whatever I said, whatever I did
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
Whenever I'm wrong
Setiap kali saya salah
Just tell me the song and I'll sing it
Cukup beri tahu saya lagunya dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
(Want you back, want you back, want you back for good)
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
See, I want you back for good
Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya
Whatever I said, whatever I did
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
I didn't mean it
Saya tidak bermaksud
I just want you back for good
Saya hanya ingin kamu kembali untuk selamanya
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(Ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya) Saya ingin kamu kembali untuk selamanya
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
Setiap kali saya salah (setiap kali saya salah)
Just tell me the song and I'll sing it
Cukup beri tahu saya lagunya dan saya akan menyanyikannya
You'll be right and understood
Kamu akan benar dan dimengerti
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
Saya ingin kamu kembali (ingin kamu kembali, ingin kamu kembali, ingin kamu kembali untuk selamanya)
See, I want you back for good
Lihat, saya ingin kamu kembali untuk selamanya
Oh yeah
Oh ya
I guess now it's time that you came back for good
Saya rasa sekarang saatnya kamu kembali untuk selamanya
I guess now it's time for me to give up
ฉันคิดว่าตอนนี้ถึงเวลาที่ฉันต้องยอมแพ้
I feel it's time
ฉันรู้สึกว่าถึงเวลาแล้ว
Got a picture of you beside me
มีรูปภาพของคุณอยู่ข้างๆฉัน
Got your lipstick mark still on your coffee cup
ยังมีรอยลิปสติกของคุณอยู่บนแก้วกาแฟของคุณ
Oh yeah
โอ้ ใช่เลย
Got a fist of pure emotion
มีหมัดแห่งความรู้สึกที่บริสุทธิ์
Got a head of shattered dreams
มีหัวใจที่แตกสลาย
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
ต้องทิ้งมัน ต้องทิ้งมันไปทั้งหมดตอนนี้
Whatever I said, whatever I did
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความนั้น
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Whenever I'm wrong
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด
Just tell me the song and I'll sing it
แค่บอกฉันเพลงแล้วฉันจะร้อง
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
I want you back for good
ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
Unaware but underlined
ฉันไม่รู้แต่ฉันเข้าใจ
I figured out this story (no no)
ฉันเข้าใจเรื่องราวนี้ (ไม่ ไม่)
It wasn't good (no no)
มันไม่ดี (ไม่ ไม่)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
แต่ในมุมหนึ่งของใจฉัน (มุมหนึ่งของใจฉัน)
I celebrated glory
ฉันฉลองความรุ่งโรจน์
But that was not to be
แต่มันไม่เป็นไปได้
In the twist of separation
ในการแยกทาง
You excelled at being free
คุณเลิศเล่นในการเป็นอิสระ
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
คุณไม่สามารถหา (คุณไม่สามารถหา) ห้องเล็กๆในใจคุณสำหรับฉันได้หรือ
Whatever I said, whatever I did
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความนั้น
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ) ดูนะ, ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
Whenever I'm wrong
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด
Just tell me the song and I'll sing it
แค่บอกฉันเพลงแล้วฉันจะร้อง
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
I want you back for good
ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
And we'll be together
และเราจะอยู่ด้วยกัน
This time is forever (forever)
ครั้งนี้คือตลอดกาล (ตลอดกาล)
We'll be fighting, and forever we will be
เราจะต่อสู้ และเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป
So complete in our love
เราจะสมบูรณ์ในความรักของเรา
We will never be uncovered again
เราจะไม่เคยถูกเปิดเผยอีกครั้ง
Whatever I said, whatever I did
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความนั้น
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
Whenever I'm wrong
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด
Just tell me the song and I'll sing it
แค่บอกฉันเพลงแล้วฉันจะร้อง
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
(Want you back, want you back, want you back for good)
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
See, I want you back for good
ดูนะ, ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
Whatever I said, whatever I did
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ฉันทำอะไร
I didn't mean it
ฉันไม่ได้หมายความนั้น
I just want you back for good
ฉันแค่อยากให้คุณกลับมาดีๆ
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ) ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด (เมื่อไหร่ก็ตามที่ฉันผิด)
Just tell me the song and I'll sing it
แค่บอกฉันเพลงแล้วฉันจะร้อง
You'll be right and understood
คุณจะถูกต้องและเข้าใจ
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
ฉันอยากให้คุณกลับมา (อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมา อยากให้คุณกลับมาดีๆ)
See, I want you back for good
ดูนะ, ฉันอยากให้คุณกลับมาดีๆ
Oh yeah
โอ้ ใช่เลย
I guess now it's time that you came back for good
ฉันคิดว่าตอนนี้ถึงเวลาที่คุณควรจะกลับมาดีๆ
I guess now it's time for me to give up
我想现在是我放弃的时候了
I feel it's time
我感觉是时候了
Got a picture of you beside me
我身边有你的照片
Got your lipstick mark still on your coffee cup
你的咖啡杯上还有你的唇膏印记
Oh yeah
哦,是的
Got a fist of pure emotion
我有一股纯粹的情感
Got a head of shattered dreams
我有一颗破碎的梦想
Gotta leave it, gotta leave it all behind now
我得离开,我得把所有的都留在现在
Whatever I said, whatever I did
无论我说了什么,无论我做了什么
I didn't mean it
我并不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你回来)
Whenever I'm wrong
无论我做错了什么
Just tell me the song and I'll sing it
只要告诉我歌曲,我就会唱
You'll be right and understood
你会被理解和接受
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你回来)
I want you back for good
我想你回来
Unaware but underlined
我没有意识到,但我已经明白
I figured out this story (no no)
我弄清楚了这个故事(不,不)
It wasn't good (no no)
那不好(不,不)
But in a corner of my mind (corner of my mind)
但在我心中的一个角落(心中的一个角落)
I celebrated glory
我庆祝了荣耀
But that was not to be
但那不可能
In the twist of separation
在分离的扭曲中
You excelled at being free
你在自由中表现出色
Can't you find (can't you find) a little room inside for me
你能不能(你能不能)为我留出一点空间
Whatever I said, whatever I did
无论我说了什么,无论我做了什么
I didn't mean it
我并不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来
(Want you back, want you back, want you back for good) See, I want you back for good
(想你回来,想你回来,想你回来)看,我想你回来
Whenever I'm wrong
无论我做错了什么
Just tell me the song and I'll sing it
只要告诉我歌曲,我就会唱
You'll be right and understood
你会被理解和接受
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你回来)
I want you back for good
我想你回来
And we'll be together
我们会在一起
This time is forever (forever)
这次是永远的(永远的)
We'll be fighting, and forever we will be
我们会战斗,我们会永远在一起
So complete in our love
在我们的爱中如此完整
We will never be uncovered again
我们永远不会被揭露
Whatever I said, whatever I did
无论我说了什么,无论我做了什么
I didn't mean it
我并不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来
(want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你回来)
Whenever I'm wrong
无论我做错了什么
Just tell me the song and I'll sing it
只要告诉我歌曲,我就会唱
You'll be right and understood
你会被理解和接受
(Want you back, want you back, want you back for good)
(想你回来,想你回来,想你回来)
See, I want you back for good
看,我想你回来
Whatever I said, whatever I did
无论我说了什么,无论我做了什么
I didn't mean it
我并不是故意的
I just want you back for good
我只是想你回来
(Want you back, want you back, want you back for good) I want you back for good
(想你回来,想你回来,想你回来)我想你回来
Whenever I'm wrong (whenever I'm wrong)
无论我做错了什么(无论我做错了什么)
Just tell me the song and I'll sing it
只要告诉我歌曲,我就会唱
You'll be right and understood
你会被理解和接受
I want you back (want you back, want you back, want you back for good)
我想你回来(想你回来,想你回来,想你回来)
See, I want you back for good
看,我想你回来
Oh yeah
哦,是的
I guess now it's time that you came back for good
我想现在是你回来的时候了

Trivia about the song Back For Good by Take That

On which albums was the song “Back For Good” released by Take That?
Take That released the song on the albums “Nobody Else” in 1995, “How Deep Is Your Love” in 1996, “Greatest Hits” in 1996, “Forever... Greatest Hits” in 2002, “Never Forget : The Ultimate Collection” in 2005, “The Platinum Collection” in 2006, “The Greatest Day. Take That Present the Circus Live” in 2009, and “Odyssey” in 2018.
Who composed the song “Back For Good” by Take That?
The song “Back For Good” by Take That was composed by Gary Barlow.

Most popular songs of Take That

Other artists of Pop