Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control

Kevin Parker

Lyrics Translation

Nothing that has happened so far has
Been anything we could control
I have just been waiting for the perfect
Time to tell you I don't know
Maybe I'm just reading into it a
Little deeper than I should
We would make it easy we would take
It slowly if only we could

Hey, what are you doing out here?
You're thinking about everything, aren't you?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
Nothing has to mean anything
Come on, come back inside

Elodie
Look at me
Unless you're trying to hurt me
Heavy blow
Down I go
Now I just want to let go

Is it right?
Is it wrong?
I don't know
It's not the cause I'm fighting for
Anymore
But it sucks to keep on running
Eventually
There will be
A time for clearer thinking
For now I weep
Can't get to sleep
I try to hold a good feeling
I just get one
Here it comes
There it goes
Now we just might
Lose the fight, yeah
But it's alright
It wasn't our decision

Nothing that has happened so far
Has been anything we could control
I am just here waiting for the perfect
Time to tell you what I know
Every man is happy until
Happiness is suddenly a goal
I'll just be here waiting 'til the
Doctor calls and then I'll let you know

Nothing that has happened so far has
Nada que aconteceu até agora foi
Been anything we could control
Algo que poderíamos controlar
I have just been waiting for the perfect
Eu apenas estive esperando pelo momento perfeito
Time to tell you I don't know
Para te dizer que eu não sei
Maybe I'm just reading into it a
Talvez eu esteja apenas lendo isso um
Little deeper than I should
Pouco mais profundamente do que deveria
We would make it easy we would take
Nós tornaríamos isso fácil, nós levaríamos
It slowly if only we could
Devagar se apenas pudéssemos
Hey, what are you doing out here?
Ei, o que você está fazendo aqui fora?
You're thinking about everything, aren't you?
Você está pensando em tudo, não está?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
Eu sei que é loucura, mas não pense assim
Nothing has to mean anything
Nada precisa significar algo
Come on, come back inside
Vamos, volte para dentro
Elodie
Elodie
Look at me
Olhe para mim
Unless you're trying to hurt me
A menos que você esteja tentando me machucar
Heavy blow
Golpe pesado
Down I go
Eu caio
Now I just want to let go
Agora eu só quero desistir
Is it right?
Está certo?
Is it wrong?
Está errado?
I don't know
Eu não sei
It's not the cause I'm fighting for
Não é a causa pela qual estou lutando
Anymore
Mais
But it sucks to keep on running
Mas é chato continuar correndo
Eventually
Eventualmente
There will be
Haverá
A time for clearer thinking
Um tempo para pensar mais claramente
For now I weep
Por agora eu choro
Can't get to sleep
Não consigo dormir
I try to hold a good feeling
Eu tento manter um bom sentimento
I just get one
Eu só consigo um
Here it comes
Aqui vem ele
There it goes
Lá se vai
Now we just might
Agora nós podemos
Lose the fight, yeah
Perder a luta, sim
But it's alright
Mas está tudo bem
It wasn't our decision
Não foi nossa decisão
Nothing that has happened so far
Nada que aconteceu até agora
Has been anything we could control
Foi algo que poderíamos controlar
I am just here waiting for the perfect
Eu estou apenas aqui esperando pelo momento perfeito
Time to tell you what I know
Para te dizer o que eu sei
Every man is happy until
Todo homem é feliz até
Happiness is suddenly a goal
A felicidade de repente se tornar um objetivo
I'll just be here waiting 'til the
Eu só estarei aqui esperando até o
Doctor calls and then I'll let you know
Doutor ligar e então eu te direi
Nothing that has happened so far has
Nada de lo que ha sucedido hasta ahora ha
Been anything we could control
Sido algo que podríamos controlar
I have just been waiting for the perfect
Solo he estado esperando el momento perfecto
Time to tell you I don't know
Para decirte que no lo sé
Maybe I'm just reading into it a
Quizás solo estoy leyendo en ello un
Little deeper than I should
Poco más profundo de lo que debería
We would make it easy we would take
Lo haríamos fácil, lo tomaríamos
It slowly if only we could
Con calma si solo pudiéramos
Hey, what are you doing out here?
Oye, ¿qué estás haciendo aquí fuera?
You're thinking about everything, aren't you?
Estás pensando en todo, ¿verdad?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
Sé que es una locura, pero no lo pienses así
Nothing has to mean anything
Nada tiene que significar nada
Come on, come back inside
Vamos, vuelve adentro
Elodie
Elodie
Look at me
Mírame
Unless you're trying to hurt me
A menos que estés tratando de lastimarme
Heavy blow
Golpe fuerte
Down I go
Caigo
Now I just want to let go
Ahora solo quiero dejarlo
Is it right?
¿Está bien?
Is it wrong?
¿Está mal?
I don't know
No lo sé
It's not the cause I'm fighting for
No es la causa por la que estoy luchando
Anymore
Ya no
But it sucks to keep on running
Pero es un fastidio seguir corriendo
Eventually
Eventualmente
There will be
Habrá
A time for clearer thinking
Un tiempo para pensar más claramente
For now I weep
Por ahora lloro
Can't get to sleep
No puedo dormir
I try to hold a good feeling
Intento mantener un buen sentimiento
I just get one
Solo consigo uno
Here it comes
Aquí viene
There it goes
Ahí va
Now we just might
Ahora podríamos
Lose the fight, yeah
Perder la pelea, sí
But it's alright
Pero está bien
It wasn't our decision
No fue nuestra decisión
Nothing that has happened so far
Nada de lo que ha sucedido hasta ahora
Has been anything we could control
Ha sido algo que podríamos controlar
I am just here waiting for the perfect
Solo estoy aquí esperando el momento perfecto
Time to tell you what I know
Para decirte lo que sé
Every man is happy until
Cada hombre es feliz hasta que
Happiness is suddenly a goal
La felicidad de repente es una meta
I'll just be here waiting 'til the
Solo estaré aquí esperando hasta que
Doctor calls and then I'll let you know
El doctor llame y entonces te lo haré saber
Nothing that has happened so far has
Nichts, was bisher passiert ist,
Been anything we could control
War etwas, das wir kontrollieren konnten.
I have just been waiting for the perfect
Ich habe nur auf den perfekten
Time to tell you I don't know
Zeitpunkt gewartet, um dir zu sagen, dass ich es nicht weiß.
Maybe I'm just reading into it a
Vielleicht lese ich
Little deeper than I should
Ein bisschen tiefer hinein, als ich sollte.
We would make it easy we would take
Es wäre einfach für uns, wir würden
It slowly if only we could
Es langsam angehen, wenn wir nur könnten.
Hey, what are you doing out here?
Hey, was machst du hier draußen?
You're thinking about everything, aren't you?
Du denkst über alles nach, nicht wahr?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
Ich weiß, es ist verrückt, aber denk nicht so darüber nach.
Nothing has to mean anything
Nichts muss etwas bedeuten.
Come on, come back inside
Komm, komm zurück ins Haus.
Elodie
Elodie,
Look at me
Schau mich an,
Unless you're trying to hurt me
Es sei denn, du willst mich verletzen.
Heavy blow
Schwerer Schlag,
Down I go
Nieder ich gehe,
Now I just want to let go
Jetzt will ich nur loslassen.
Is it right?
Ist es richtig?
Is it wrong?
Ist es falsch?
I don't know
Ich weiß es nicht.
It's not the cause I'm fighting for
Es ist nicht die Sache, für die ich kämpfe,
Anymore
Nicht mehr.
But it sucks to keep on running
Aber es ist schrecklich, weiter zu rennen.
Eventually
Schließlich
There will be
Wird es
A time for clearer thinking
Eine Zeit für klareres Denken geben.
For now I weep
Für jetzt weine ich,
Can't get to sleep
Kann nicht schlafen,
I try to hold a good feeling
Ich versuche, ein gutes Gefühl zu bewahren,
I just get one
Ich bekomme nur eines,
Here it comes
Hier kommt es,
There it goes
Da geht es,
Now we just might
Jetzt könnten wir vielleicht
Lose the fight, yeah
Den Kampf verlieren, ja,
But it's alright
Aber es ist in Ordnung,
It wasn't our decision
Es war nicht unsere Entscheidung.
Nothing that has happened so far
Nichts, was bisher passiert ist,
Has been anything we could control
War etwas, das wir kontrollieren konnten.
I am just here waiting for the perfect
Ich bin nur hier und warte auf den perfekten
Time to tell you what I know
Zeitpunkt, um dir zu sagen, was ich weiß.
Every man is happy until
Jeder Mann ist glücklich, bis
Happiness is suddenly a goal
Glück plötzlich ein Ziel wird.
I'll just be here waiting 'til the
Ich werde einfach hier warten, bis
Doctor calls and then I'll let you know
Der Arzt anruft, und dann werde ich es dir wissen lassen.
Nothing that has happened so far has
Nulla di ciò che è successo finora è stato
Been anything we could control
Qualcosa che avremmo potuto controllare
I have just been waiting for the perfect
Sono solo qui ad aspettare il momento perfetto
Time to tell you I don't know
Per dirti che non lo so
Maybe I'm just reading into it a
Forse sto solo leggendo troppo in profondità
Little deeper than I should
Più di quanto dovrei
We would make it easy we would take
Lo renderemmo facile, lo faremmo
It slowly if only we could
Piano se solo potessimo
Hey, what are you doing out here?
Ehi, cosa stai facendo qui fuori?
You're thinking about everything, aren't you?
Stai pensando a tutto, vero?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
So che è pazzesco, ma non pensarci in quel modo
Nothing has to mean anything
Nulla deve significare nulla
Come on, come back inside
Dai, torna dentro
Elodie
Elodie
Look at me
Guardami
Unless you're trying to hurt me
A meno che tu non stia cercando di farmi del male
Heavy blow
Colpo pesante
Down I go
Cado giù
Now I just want to let go
Ora voglio solo lasciarmi andare
Is it right?
È giusto?
Is it wrong?
È sbagliato?
I don't know
Non lo so
It's not the cause I'm fighting for
Non è la causa per cui sto combattendo
Anymore
Più
But it sucks to keep on running
Ma è difficile continuare a correre
Eventually
Alla fine
There will be
Ci sarà
A time for clearer thinking
Un momento per pensare più chiaramente
For now I weep
Per ora piango
Can't get to sleep
Non riesco a dormire
I try to hold a good feeling
Cerco di mantenere un buon sentimento
I just get one
Ne ottengo solo uno
Here it comes
Ecco che arriva
There it goes
Ecco che se ne va
Now we just might
Ora potremmo
Lose the fight, yeah
Perdere la lotta, sì
But it's alright
Ma va bene
It wasn't our decision
Non era nostra decisione
Nothing that has happened so far
Nulla di ciò che è successo finora
Has been anything we could control
È stato qualcosa che avremmo potuto controllare
I am just here waiting for the perfect
Sono solo qui ad aspettare il momento perfetto
Time to tell you what I know
Per dirti quello che so
Every man is happy until
Ogni uomo è felice fino a quando
Happiness is suddenly a goal
La felicità diventa improvvisamente un obiettivo
I'll just be here waiting 'til the
Sarò solo qui ad aspettare fino a quando
Doctor calls and then I'll let you know
Il dottore chiama e poi ti farò sapere
Nothing that has happened so far has
Tidak ada yang telah terjadi sejauh ini
Been anything we could control
Telah menjadi sesuatu yang bisa kita kendalikan
I have just been waiting for the perfect
Saya hanya menunggu waktu yang sempurna
Time to tell you I don't know
Untuk memberitahu Anda bahwa saya tidak tahu
Maybe I'm just reading into it a
Mungkin saya hanya membacanya sedikit
Little deeper than I should
Lebih dalam dari yang seharusnya
We would make it easy we would take
Kita akan membuatnya mudah, kita akan melakukannya
It slowly if only we could
Dengan perlahan jika saja kita bisa
Hey, what are you doing out here?
Hei, apa yang kamu lakukan di luar sini?
You're thinking about everything, aren't you?
Kamu sedang memikirkan segalanya, bukan?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
Saya tahu ini gila, tapi jangan pikirkan seperti itu
Nothing has to mean anything
Tidak ada yang harus berarti apa-apa
Come on, come back inside
Ayo, kembali ke dalam
Elodie
Elodie
Look at me
Lihatlah aku
Unless you're trying to hurt me
Kecuali kamu mencoba menyakitiku
Heavy blow
Pukulan berat
Down I go
Aku jatuh
Now I just want to let go
Sekarang saya hanya ingin melepaskan
Is it right?
Apakah itu benar?
Is it wrong?
Apakah itu salah?
I don't know
Saya tidak tahu
It's not the cause I'm fighting for
Itu bukan alasan yang saya perjuangkan
Anymore
Lagi
But it sucks to keep on running
Tapi menyebalkan untuk terus berlari
Eventually
Akhirnya
There will be
Akan ada
A time for clearer thinking
Waktu untuk berpikir lebih jernih
For now I weep
Untuk saat ini saya menangis
Can't get to sleep
Tidak bisa tidur
I try to hold a good feeling
Saya mencoba mempertahankan perasaan baik
I just get one
Saya hanya mendapatkan satu
Here it comes
Ini datang
There it goes
Itu pergi
Now we just might
Sekarang kita mungkin saja
Lose the fight, yeah
Kalah dalam pertarungan, ya
But it's alright
Tapi tidak apa-apa
It wasn't our decision
Itu bukan keputusan kita
Nothing that has happened so far
Tidak ada yang telah terjadi sejauh ini
Has been anything we could control
Telah menjadi sesuatu yang bisa kita kendalikan
I am just here waiting for the perfect
Saya hanya di sini menunggu waktu yang sempurna
Time to tell you what I know
Untuk memberitahu Anda apa yang saya tahu
Every man is happy until
Setiap orang bahagia sampai
Happiness is suddenly a goal
Kebahagiaan tiba-tiba menjadi tujuan
I'll just be here waiting 'til the
Saya hanya akan di sini menunggu sampai
Doctor calls and then I'll let you know
Dokter menelepon dan kemudian saya akan memberi tahu Anda
Nothing that has happened so far has
ไม่มีอะไรที่เกิดขึ้นจนถึงตอนนี้
Been anything we could control
ที่เราสามารถควบคุมได้
I have just been waiting for the perfect
ฉันแค่รอเวลาที่เหมาะสม
Time to tell you I don't know
เพื่อบอกคุณว่าฉันไม่รู้
Maybe I'm just reading into it a
บางทีฉันอาจจะคิดมากไป
Little deeper than I should
ลึกกว่าที่ควรจะเป็น
We would make it easy we would take
เราจะทำให้มันง่าย เราจะใช้เวลา
It slowly if only we could
ช้าๆ ถ้าเราทำได้
Hey, what are you doing out here?
เฮ้ คุณกำลังทำอะไรอยู่นอกบ้านนี้?
You're thinking about everything, aren't you?
คุณกำลังคิดถึงทุกอย่างใช่ไหม?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
ฉันรู้มันบ้า แต่อย่าคิดแบบนั้นสิ
Nothing has to mean anything
ไม่มีอะไรต้องหมายความว่าอะไรทั้งนั้น
Come on, come back inside
เอาล่ะ กลับเข้าไปข้างในสิ
Elodie
เอโลดี
Look at me
มองมาที่ฉันสิ
Unless you're trying to hurt me
เว้นแต่คุณจะพยายามทำร้ายฉัน
Heavy blow
แรงกระแทกหนัก
Down I go
ฉันล้มลง
Now I just want to let go
ตอนนี้ฉันแค่อยากจะปล่อยวาง
Is it right?
มันถูกต้องไหม?
Is it wrong?
มันผิดไหม?
I don't know
ฉันไม่รู้
It's not the cause I'm fighting for
มันไม่ใช่เหตุผลที่ฉันต่อสู้เพื่อ
Anymore
อีกต่อไป
But it sucks to keep on running
แต่มันแย่ที่ต้องวิ่งต่อไป
Eventually
ในที่สุด
There will be
จะมี
A time for clearer thinking
เวลาสำหรับการคิดที่ชัดเจนกว่านี้
For now I weep
ตอนนี้ฉันร้องไห้
Can't get to sleep
ไม่สามารถนอนหลับได้
I try to hold a good feeling
ฉันพยายามรักษาความรู้สึกดีๆ
I just get one
ฉันได้แค่หนึ่ง
Here it comes
มันมาแล้ว
There it goes
มันไปแล้ว
Now we just might
ตอนนี้เราอาจจะ
Lose the fight, yeah
แพ้การต่อสู้, ใช่
But it's alright
แต่มันโอเค
It wasn't our decision
มันไม่ใช่การตัดสินใจของเรา
Nothing that has happened so far
ไม่มีอะไรที่เกิดขึ้นจนถึงตอนนี้
Has been anything we could control
ที่เราสามารถควบคุมได้
I am just here waiting for the perfect
ฉันแค่อยู่ที่นี่รอเวลาที่เหมาะสม
Time to tell you what I know
เพื่อบอกคุณสิ่งที่ฉันรู้
Every man is happy until
ทุกคนมีความสุขจนกว่า
Happiness is suddenly a goal
ความสุขจะกลายเป็นเป้าหมายทันที
I'll just be here waiting 'til the
ฉันจะอยู่ที่นี่รอจนกว่า
Doctor calls and then I'll let you know
หมอจะโทรมาแล้วฉันจะบอกคุณ
Nothing that has happened so far has
迄今为止发生的一切
Been anything we could control
我们都无法控制
I have just been waiting for the perfect
我只是在等待完美的
Time to tell you I don't know
时机告诉你我不知道
Maybe I'm just reading into it a
也许我只是过度解读了
Little deeper than I should
应该不需要那么深入
We would make it easy we would take
我们本可以轻松应对,我们本可以
It slowly if only we could
慢慢来,如果可能的话
Hey, what are you doing out here?
嘿,你在这儿做什么?
You're thinking about everything, aren't you?
你在想所有的事情,对吗?
I know it's crazy, but just don't think of it like that
我知道这很疯狂,但不要那样想
Nothing has to mean anything
没有什么必须意味着什么
Come on, come back inside
来吧,回到里面来
Elodie
艾洛迪
Look at me
看着我
Unless you're trying to hurt me
除非你想伤害我
Heavy blow
沉重的打击
Down I go
我倒下了
Now I just want to let go
现在我只想放手
Is it right?
这是对的吗?
Is it wrong?
这是错的吗?
I don't know
我不知道
It's not the cause I'm fighting for
这不是我为之战斗的原因
Anymore
不再是
But it sucks to keep on running
但不断地逃避真的很糟糕
Eventually
最终
There will be
会有
A time for clearer thinking
一个更清晰思考的时刻
For now I weep
现在我哭泣
Can't get to sleep
无法入睡
I try to hold a good feeling
我试图保持好心情
I just get one
我只得到了一个
Here it comes
它来了
There it goes
它去了
Now we just might
现在我们可能
Lose the fight, yeah
输掉这场战斗,是的
But it's alright
但没关系
It wasn't our decision
这不是我们的决定
Nothing that has happened so far
迄今为止发生的一切
Has been anything we could control
我们都无法控制
I am just here waiting for the perfect
我只是在这里等待完美的
Time to tell you what I know
时机告诉你我所知道的
Every man is happy until
每个人都是快乐的,直到
Happiness is suddenly a goal
快乐突然成为一个目标
I'll just be here waiting 'til the
我会在这里等待,直到
Doctor calls and then I'll let you know
医生打来电话,然后我会告诉你

Trivia about the song Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control by Tame Impala

When was the song “Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control” released by Tame Impala?
The song Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control was released in 2012, on the album “Lonerism”.
Who composed the song “Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control” by Tame Impala?
The song “Nothing That Has Happened So Far Has Been Anything We Could Control” by Tame Impala was composed by Kevin Parker.

Most popular songs of Tame Impala

Other artists of Alternative rock