(Jesus)
Yeah, yeah, hell yeah
Yeah, yeah, hell yeah
Yeah, yeah, hell yeah
Yeah, yeah, hell
Froze over, when you thought you could hold Yoda
With flows older than the first sold cold soda
Grow more for my bros those rojo soldiers
Them cincos are at it again, blow doja
I am like Iron Mike, back in the day
My rhyming's iron height, defiant flight
Try and bite, like a razor in a candy apple
A taser and a jammy tackle
By a neighbor with the family shackles
Laboring a man he's gaffled
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
I was brought up Muslim and Christian
I been studying Chrislam (Chea!)
That's not a thing so I place this John
In your chicks palm
Give her something beautiful to kiss on
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
I've been rhyming since Reagan in politics
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
They say I'm the best at what I do
After me it's 5, 4, 3, and 2
Sometime I think they all gum bumpin'
So I tell them all to put that on somethin'
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Wish you would tell me what I should do
I don't know, hit the door
Uh, yeah, feel like I been here before
Maybe I have but I can't fuck with it
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Speaking on lyrical ability
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
I'm like what's good, been fine
Tell me what's on your mind, rewind this shit
My message is beyond this shit
I put that on everything, I'm just being honest, shit
So what's up, hold up
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Should have had this verse to your ass a long time ago
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
But I been living like I ain't finna see tomorrow
I ain't focused on no wealth
I been living good, I been feeling fine
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
That's been confined in four walls for some time
They say I'm the best at what I do
After me it's 5, 4, 3, and 2
Sometime I think they all gum bumpin'
So I tell them all to put that on somethin'
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, the flavor popper
We gotcha, even haters jock us
These choppers invade the knockers then blocker
Disintegrating every chakra eager to off ya
You can bet that we doin' it proper
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
And even though I could see what they watchin'
TV with a DVD, I can repeat
When I see these street shockin'
Easy if it need be then I just eat beats
And I'm Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Credit Card Max, bend the bars back
Fuck your hoe, get brain and all that
Run in your house and bring your whore back
Sever your face and dead the doormat
Who got the keys to the rented Corvette
Can't catch me, I'm the man in all black
I been a nice chap since Catman on crack
Fuck that, I been nice way before that
Can't ignore that, you can try though
But you gon' end up next to Dido
I'm that pen that wrote the Bible
I'm on your skin like vitiligo
Sing for the moment, I hit the high note
Someone please let Elton John know
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
I can do better than yours, I can be ready to brawl
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Better be ready for war, tell me who ready for more
Joyner
They say I'm the best at what I do
After me it's 5, 4, 3, and 2
Sometime I think they all gum bumpin'
So I tell them all to put that on somethin'
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, I put that on everything
(Jesus)
(Jesus)
Yeah, yeah, hell yeah
Sim, sim, inferno sim
Yeah, yeah, hell yeah
Sim, sim, inferno sim
Yeah, yeah, hell yeah
Sim, sim, inferno sim
Yeah, yeah, hell
Sim, sim, inferno
Froze over, when you thought you could hold Yoda
Congelou, quando você pensou que poderia segurar Yoda
With flows older than the first sold cold soda
Com fluxos mais antigos que o primeiro refrigerante vendido
Grow more for my bros those rojo soldiers
Cresço mais para meus irmãos, aqueles soldados rojo
Them cincos are at it again, blow doja
Esses cincos estão de novo, sopram doja
I am like Iron Mike, back in the day
Eu sou como o Iron Mike, de volta ao dia
My rhyming's iron height, defiant flight
Minha rima é de altura de ferro, voo desafiador
Try and bite, like a razor in a candy apple
Tente morder, como uma lâmina em uma maçã do amor
A taser and a jammy tackle
Um taser e um tackle de jammy
By a neighbor with the family shackles
Por um vizinho com as algemas da família
Laboring a man he's gaffled
Trabalhando um homem que ele enganou
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
Eu fico bravo, eu bebo bombas (chea!) no seu gramado rico
I was brought up Muslim and Christian
Eu fui criado muçulmano e cristão
I been studying Chrislam (Chea!)
Eu estive estudando Chrislam (Chea!)
That's not a thing so I place this John
Isso não é uma coisa então eu coloco este John
In your chicks palm
Na palma da sua garota
Give her something beautiful to kiss on
Dê a ela algo bonito para beijar
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
Até eu cuspir um no seu lip balm (Chea!)
I've been rhyming since Reagan in politics
Eu tenho rimado desde Reagan na política
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
Polido e então consegui uma carteira grande onde todos os meus dólares se sentam
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
Para a parede é dividida, então eu tenho que adoecer a casa, seu deus existe
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
Porque muitas garotas gritam "Sr. Chopper você é quente pra caramba"
They say I'm the best at what I do
Eles dizem que eu sou o melhor no que eu faço
After me it's 5, 4, 3, and 2
Depois de mim é 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Às vezes eu acho que todos eles estão falando demais
So I tell them all to put that on somethin'
Então eu digo a todos eles para colocar isso em algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Sim, eu acho que eu deveria vir com aquele fluxo rápido
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
Woo! Eu acho que eu deveria vir com aquele fluxo de gás
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Mas não, eu vou apenas cuspir, eu vou conseguir isso bom
Wish you would tell me what I should do
Gostaria que você me dissesse o que eu deveria fazer
I don't know, hit the door
Eu não sei, bata na porta
Uh, yeah, feel like I been here before
Uh, sim, sinto que já estive aqui antes
Maybe I have but I can't fuck with it
Talvez eu tenha, mas eu não posso mexer com isso
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Acerte-os com um semiautomático, veja-os se esquivar com isso
Speaking on lyrical ability
Falando sobre habilidade lírica
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
Todo mundo na minha vizinhança explodindo a mente como Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
Eu não tenho amor pelo inimigo, alguém me diga o remédio
I'm like what's good, been fine
Eu sou como o que é bom, estou bem
Tell me what's on your mind, rewind this shit
Me diga o que está na sua mente, volte essa merda
My message is beyond this shit
Minha mensagem está além disso
I put that on everything, I'm just being honest, shit
Eu coloco isso em tudo, eu estou apenas sendo honesto, merda
So what's up, hold up
Então, o que é, segura
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Tech, desculpe pela demora, mas eu estive na estrada
Should have had this verse to your ass a long time ago
Deveria ter mandado esse verso para sua bunda há muito tempo
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
Quando eu coloco isso em tudo, eu não tive um minuto para mim
But I been living like I ain't finna see tomorrow
Mas eu tenho vivido como se não fosse ver o amanhã
I ain't focused on no wealth
Eu não estou focado em nenhuma riqueza
I been living good, I been feeling fine
Eu tenho vivido bem, eu tenho me sentido bem
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Passe o Sriracha, eu coloco essa merda em tudo
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
Estourando como Columbine combinado com a mente de um terrorista
That's been confined in four walls for some time
Isso tem sido confinado em quatro paredes por algum tempo
They say I'm the best at what I do
Eles dizem que eu sou o melhor no que eu faço
After me it's 5, 4, 3, and 2
Depois de mim é 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Às vezes eu acho que todos eles estão falando demais
So I tell them all to put that on somethin'
Então eu digo a todos eles para colocar isso em algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, the flavor popper
Sriracha, o sabor estoura
We gotcha, even haters jock us
Nós pegamos você, até os haters nos adoram
These choppers invade the knockers then blocker
Esses helicópteros invadem os batentes e bloqueiam
Disintegrating every chakra eager to off ya
Desintegrando cada chakra ansioso para te matar
You can bet that we doin' it proper
Você pode apostar que estamos fazendo isso direito
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Quando eu coloco as balas em um capuz com um capuz
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
Ninguém vai nos parar, ninguém vai nos superar
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Nós os deixamos sem opção, os deixamos sem consciência
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
Deixamos eles sem oxigênio, deixamos eles sem problema
And even though I could see what they watchin'
E mesmo que eu possa ver o que eles estão assistindo
TV with a DVD, I can repeat
TV com um DVD, eu posso repetir
When I see these street shockin'
Quando eu vejo essas ruas chocantes
Easy if it need be then I just eat beats
Fácil se precisar, então eu apenas como batidas
And I'm Eazy-E, Compton
E eu sou Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Eu como carne como se estivesse comprando com EBT
Credit Card Max, bend the bars back
Cartão de crédito Max, dobre as barras de volta
Fuck your hoe, get brain and all that
Foda-se sua puta, consiga cérebro e tudo mais
Run in your house and bring your whore back
Corra em sua casa e traga sua puta de volta
Sever your face and dead the doormat
Corte seu rosto e mate o capacho
Who got the keys to the rented Corvette
Quem tem as chaves do Corvette alugado
Can't catch me, I'm the man in all black
Não me pegue, eu sou o homem de preto
I been a nice chap since Catman on crack
Eu tenho sido um bom rapaz desde Catman no crack
Fuck that, I been nice way before that
Foda-se isso, eu tenho sido bom muito antes disso
Can't ignore that, you can try though
Não pode ignorar isso, você pode tentar
But you gon' end up next to Dido
Mas você vai acabar ao lado de Dido
I'm that pen that wrote the Bible
Eu sou aquela caneta que escreveu a Bíblia
I'm on your skin like vitiligo
Eu estou na sua pele como vitiligo
Sing for the moment, I hit the high note
Cante para o momento, eu acerto a nota alta
Someone please let Elton John know
Alguém por favor avise Elton John
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
Diga ao tenente que eu sou Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Com um padre católico e o Pentecostal
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
Por que vocês negros são wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
Com um patch umbilical, pule no meio da faixa
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Nenhum de vocês negros pode atuar, então vocês negros estão empacotados
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Venha pegar de novo, fodendo uma puta no chicote
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
Dê-me um momento para cair, eu vou caber no carro
I can do better than yours, I can be ready to brawl
Eu posso fazer melhor que o seu, eu posso estar pronto para brigar
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Eu posso ser quebrado e tudo, ninguém quer ser duro
Better be ready for war, tell me who ready for more
Melhor estar pronto para a guerra, me diga quem está pronto para mais
Joyner
Joyner
They say I'm the best at what I do
Eles dizem que eu sou o melhor no que eu faço
After me it's 5, 4, 3, and 2
Depois de mim é 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Às vezes eu acho que todos eles estão falando demais
So I tell them all to put that on somethin'
Então eu digo a todos eles para colocar isso em algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, eu coloco isso em tudo
(Jesus)
(Jesús)
Yeah, yeah, hell yeah
Sí, sí, demonios sí
Yeah, yeah, hell yeah
Sí, sí, demonios sí
Yeah, yeah, hell yeah
Sí, sí, demonios sí
Yeah, yeah, hell
Sí, sí, demonios
Froze over, when you thought you could hold Yoda
Se congeló, cuando pensaste que podías sostener a Yoda
With flows older than the first sold cold soda
Con flujos más antiguos que el primer refresco frío vendido
Grow more for my bros those rojo soldiers
Crezco más para mis hermanos, esos soldados rojos
Them cincos are at it again, blow doja
Esos cincos están en ello de nuevo, soplan doja
I am like Iron Mike, back in the day
Soy como Iron Mike, en sus días
My rhyming's iron height, defiant flight
Mi rima es de altura de hierro, vuelo desafiante
Try and bite, like a razor in a candy apple
Intenta morder, como una navaja en una manzana de caramelo
A taser and a jammy tackle
Un taser y una traba de jammy
By a neighbor with the family shackles
Por un vecino con las esposas familiares
Laboring a man he's gaffled
Trabajando un hombre que ha sido engañado
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
Me enfado, bebo bombas (¡sí!) en tu rica hierba
I was brought up Muslim and Christian
Fui criado musulmán y cristiano
I been studying Chrislam (Chea!)
He estado estudiando Chrislam (¡Sí!)
That's not a thing so I place this John
Eso no es una cosa así que coloco este John
In your chicks palm
En la palma de tu chica
Give her something beautiful to kiss on
Dale algo hermoso para besar
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
Hasta que le escupo uno a su bálsamo labial (¡Sí!)
I've been rhyming since Reagan in politics
He estado rimando desde Reagan en política
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
Lo pulí y luego conseguí una gran cartera donde se sientan todos mis dólares
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
Hasta que la pared se divide, entonces tengo que enfermar la casa, tu dios existe
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
Porque muchas chicas gritan "Sr. Chopper eres caliente como la mierda"
They say I'm the best at what I do
Dicen que soy el mejor en lo que hago
After me it's 5, 4, 3, and 2
Después de mí es 5, 4, 3 y 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A veces pienso que todos están chismorreando
So I tell them all to put that on somethin'
Así que les digo a todos que pongan eso en algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Sí, supongo que se supone que debo venir con ese flujo rápido
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
¡Woo! Supongo que se supone que debo venir con ese flujo de gas
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Pero no, solo voy a escupirlo, lo voy a conseguir bien
Wish you would tell me what I should do
Ojalá me dijeras qué debería hacer
I don't know, hit the door
No lo sé, golpea la puerta
Uh, yeah, feel like I been here before
Uh, sí, siento que he estado aquí antes
Maybe I have but I can't fuck with it
Quizás lo haya estado pero no puedo joder con eso
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Pégales con un semiautomático, míralos agacharse con eso
Speaking on lyrical ability
Hablando de habilidad lírica
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
Todos en mi vecindario volando su mente como Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
No tengo amor por el enemigo, alguien me dice el remedio
I'm like what's good, been fine
Estoy como qué pasa, he estado bien
Tell me what's on your mind, rewind this shit
Dime qué tienes en mente, rebobina esta mierda
My message is beyond this shit
Mi mensaje está más allá de esta mierda
I put that on everything, I'm just being honest, shit
Pongo eso en todo, solo estoy siendo honesto, mierda
So what's up, hold up
Entonces, ¿qué pasa, espera?
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Tech, lo siento por la espera pero he estado en la carretera
Should have had this verse to your ass a long time ago
Debería haber tenido este verso para tu trasero hace mucho tiempo
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
Cuando pongo eso en todo, no he tenido un minuto para mí
But I been living like I ain't finna see tomorrow
Pero he estado viviendo como si no fuera a ver el mañana
I ain't focused on no wealth
No me he centrado en ninguna riqueza
I been living good, I been feeling fine
He estado viviendo bien, me he sentido bien
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Pasa la Sriracha, pongo esa mierda en todo lo mío
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
Estallando como Columbine combinado con una mente terrorista
That's been confined in four walls for some time
Eso ha estado confinado en cuatro paredes durante algún tiempo
They say I'm the best at what I do
Dicen que soy el mejor en lo que hago
After me it's 5, 4, 3, and 2
Después de mí es 5, 4, 3 y 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A veces pienso que todos están chismorreando
So I tell them all to put that on somethin'
Así que les digo a todos que pongan eso en algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, the flavor popper
Sriracha, el estallido de sabor
We gotcha, even haters jock us
Te tenemos, incluso los haters nos admiran
These choppers invade the knockers then blocker
Estos helicópteros invaden a los golpeadores y luego bloquean
Disintegrating every chakra eager to off ya
Desintegrando cada chakra ansioso por matarte
You can bet that we doin' it proper
Puedes apostar a que lo estamos haciendo bien
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Cuando pongo las balas en un completo con una sudadera con capucha
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
Nadie nos va a detener, nadie nos va a superar
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Los dejamos sin opción, los dejamos sin conciencia
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
Los dejamos sin oxígeno, los dejamos sin problema
And even though I could see what they watchin'
Y aunque puedo ver lo que están viendo
TV with a DVD, I can repeat
TV con un DVD, puedo repetir
When I see these street shockin'
Cuando veo estas calles impactantes
Easy if it need be then I just eat beats
Fácil si es necesario, entonces solo como beats
And I'm Eazy-E, Compton
Y soy Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Como carne como si estuviera comprando con EBT
Credit Card Max, bend the bars back
Tarjeta de crédito Max, dobla las barras hacia atrás
Fuck your hoe, get brain and all that
Folla a tu puta, consigue cerebro y todo eso
Run in your house and bring your whore back
Corre en tu casa y trae a tu puta de vuelta
Sever your face and dead the doormat
Corta tu cara y mata el felpudo
Who got the keys to the rented Corvette
¿Quién tiene las llaves del Corvette alquilado?
Can't catch me, I'm the man in all black
No pueden atraparme, soy el hombre de negro
I been a nice chap since Catman on crack
He sido un buen chico desde Catman en crack
Fuck that, I been nice way before that
A la mierda eso, he sido bueno mucho antes de eso
Can't ignore that, you can try though
No puedes ignorar eso, puedes intentarlo
But you gon' end up next to Dido
Pero vas a terminar al lado de Dido
I'm that pen that wrote the Bible
Soy esa pluma que escribió la Biblia
I'm on your skin like vitiligo
Estoy en tu piel como el vitiligo
Sing for the moment, I hit the high note
Canta por el momento, doy la nota alta
Someone please let Elton John know
Que alguien le avise a Elton John
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
Dile al teniente que soy Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Con un sacerdote católico y un pentecostal
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
¿Por qué ustedes negros son tan ridículamente malos, metanse en la parte de atrás
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
Con un parche umbilical, salta en medio de la pista
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Ninguno de ustedes negros puede actuar así que todos ustedes están empacados
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Ven y consíguelo de nuevo, jodiendo a una perra en el látigo
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
Dame un momento para caer, voy a caber en el coche
I can do better than yours, I can be ready to brawl
Puedo hacerlo mejor que el tuyo, puedo estar listo para pelear
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Puedo estar destrozado y todo, nadie quiere ser duro
Better be ready for war, tell me who ready for more
Mejor estar listo para la guerra, dime quién está listo para más
Joyner
Joyner
They say I'm the best at what I do
Dicen que soy el mejor en lo que hago
After me it's 5, 4, 3, and 2
Después de mí es 5, 4, 3 y 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A veces pienso que todos están chismorreando
So I tell them all to put that on somethin'
Así que les digo a todos que pongan eso en algo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo pongo en todo
(Jesus)
(Jésus)
Yeah, yeah, hell yeah
Ouais, ouais, enfer ouais
Yeah, yeah, hell yeah
Ouais, ouais, enfer ouais
Yeah, yeah, hell yeah
Ouais, ouais, enfer ouais
Yeah, yeah, hell
Ouais, ouais, enfer
Froze over, when you thought you could hold Yoda
Gelé, quand tu pensais que tu pouvais tenir Yoda
With flows older than the first sold cold soda
Avec des flux plus vieux que le premier soda vendu
Grow more for my bros those rojo soldiers
Je grandis plus pour mes frères, ces soldats rojo
Them cincos are at it again, blow doja
Ces cincos sont encore à l'œuvre, soufflent doja
I am like Iron Mike, back in the day
Je suis comme Iron Mike, à l'époque
My rhyming's iron height, defiant flight
Ma rime est de la hauteur du fer, vol défiant
Try and bite, like a razor in a candy apple
Essaie de mordre, comme un rasoir dans une pomme d'amour
A taser and a jammy tackle
Un taser et une jammy tackle
By a neighbor with the family shackles
Par un voisin avec les menottes de la famille
Laboring a man he's gaffled
Travaillant un homme qu'il a gaffé
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
Je me mets en colère, je sirote des bombes (chea!) sur votre riche pelouse
I was brought up Muslim and Christian
J'ai été élevé musulman et chrétien
I been studying Chrislam (Chea!)
J'ai étudié le Chrislam (Chea!)
That's not a thing so I place this John
Ce n'est pas une chose alors je place ce John
In your chicks palm
Dans la paume de votre poule
Give her something beautiful to kiss on
Donne-lui quelque chose de beau à embrasser
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
Jusqu'à ce que je crache un sur son baume à lèvres (Chea!)
I've been rhyming since Reagan in politics
Je rime depuis Reagan en politique
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
Je l'ai poli puis j'ai eu un gros portefeuille où tous mes dollars sont assis
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
Jusqu'à ce que le mur se divise, alors je dois rendre malade la casa, ton dieu existe
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
Parce que beaucoup de poules crient "M. Chopper tu es chaud comme de la merde"
They say I'm the best at what I do
Ils disent que je suis le meilleur dans ce que je fais
After me it's 5, 4, 3, and 2
Après moi, c'est 5, 4, 3 et 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Parfois, je pense qu'ils sont tous en train de mâcher du chewing-gum
So I tell them all to put that on somethin'
Alors je leur dis à tous de mettre ça sur quelque chose
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Ouais, je suppose que je suis censé venir avec ce flow rapide
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
Woo! Je suppose que je suis censé venir avec ce flow de gaz
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Mais non, je vais juste le cracher, je vais le faire bien
Wish you would tell me what I should do
J'aimerais que tu me dises ce que je devrais faire
I don't know, hit the door
Je ne sais pas, frappe la porte
Uh, yeah, feel like I been here before
Uh, ouais, j'ai l'impression d'être déjà venu ici
Maybe I have but I can't fuck with it
Peut-être que j'ai été mais je ne peux pas m'en foutre
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Frappez-les avec un semi-automatique, regardez-les se baisser avec
Speaking on lyrical ability
En parlant de capacité lyrique
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
Tout le monde dans ma proximité souffle leur esprit comme Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
Je n'ai pas d'amour pour l'ennemi, quelqu'un me dit le remède
I'm like what's good, been fine
Je suis comme quoi de bon, ça va
Tell me what's on your mind, rewind this shit
Dis-moi ce qui te préoccupe, rembobine cette merde
My message is beyond this shit
Mon message va au-delà de cette merde
I put that on everything, I'm just being honest, shit
Je mets ça sur tout, je suis juste honnête, merde
So what's up, hold up
Alors quoi de neuf, attends
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Tech, je suis désolé pour l'attente mais j'ai été sur la route
Should have had this verse to your ass a long time ago
J'aurais dû avoir ce verset à ton cul il y a longtemps
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
Quand je mets ça sur tout, je n'ai pas eu une minute à moi
But I been living like I ain't finna see tomorrow
Mais je vis comme si je n'allais pas voir demain
I ain't focused on no wealth
Je ne suis pas concentré sur la richesse
I been living good, I been feeling fine
Je vis bien, je me sens bien
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Passe la Sriracha, je mets cette merde sur tout le mien
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
Exploser comme Columbine combiné avec l'esprit d'un terroriste
That's been confined in four walls for some time
Qui a été confiné dans quatre murs pendant un certain temps
They say I'm the best at what I do
Ils disent que je suis le meilleur dans ce que je fais
After me it's 5, 4, 3, and 2
Après moi, c'est 5, 4, 3 et 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Parfois, je pense qu'ils sont tous en train de mâcher du chewing-gum
So I tell them all to put that on somethin'
Alors je leur dis à tous de mettre ça sur quelque chose
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, the flavor popper
Sriracha, le popper de saveur
We gotcha, even haters jock us
Nous t'avons, même les haineux nous jalousent
These choppers invade the knockers then blocker
Ces hélicoptères envahissent les knockers puis bloquent
Disintegrating every chakra eager to off ya
Désintégrer chaque chakra avide de t'offrir
You can bet that we doin' it proper
Tu peux parier que nous faisons les choses correctement
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Quand je mets les balles dans un fully avec un hoodie
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
Personne ne va nous arrêter, personne ne va nous surpasser
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Nous les laissons sans option, nous les laissons sans conscience
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
Nous les laissons sans oxygène, nous les laissons sans problème
And even though I could see what they watchin'
Et même si je peux voir ce qu'ils regardent
TV with a DVD, I can repeat
TV avec un DVD, je peux répéter
When I see these street shockin'
Quand je vois ces rues choquantes
Easy if it need be then I just eat beats
Facile si besoin est alors je mange juste des beats
And I'm Eazy-E, Compton
Et je suis Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Je mange de la viande comme si je faisais du shopping EBT
Credit Card Max, bend the bars back
Carte de crédit Max, plie les barres en arrière
Fuck your hoe, get brain and all that
Baise ta pute, prends du cerveau et tout ça
Run in your house and bring your whore back
Entre dans ta maison et ramène ta pute
Sever your face and dead the doormat
Sépare ton visage et tue le paillasson
Who got the keys to the rented Corvette
Qui a les clés de la Corvette louée
Can't catch me, I'm the man in all black
Tu ne peux pas me rattraper, je suis l'homme en noir
I been a nice chap since Catman on crack
J'ai été un gentil garçon depuis Catman sur le crack
Fuck that, I been nice way before that
Baise ça, j'ai été gentil bien avant ça
Can't ignore that, you can try though
Tu ne peux pas ignorer ça, tu peux essayer cependant
But you gon' end up next to Dido
Mais tu vas finir à côté de Dido
I'm that pen that wrote the Bible
Je suis ce stylo qui a écrit la Bible
I'm on your skin like vitiligo
Je suis sur ta peau comme le vitiligo
Sing for the moment, I hit the high note
Chante pour le moment, je frappe la note haute
Someone please let Elton John know
Quelqu'un s'il vous plaît laissez Elton John savoir
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
Dites au lieutenant que je suis Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Avec un prêtre catholique et le pentecôtiste
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
Pourquoi vous niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
Avec un patch ombilical, saute au milieu de la piste
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Aucun de vous niggas ne peut agir alors vous niggas sont emballés
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Venez le chercher à nouveau, baise une salope dans la fouet
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
Donne-moi un moment pour tomber, je vais rentrer dans la voiture
I can do better than yours, I can be ready to brawl
Je peux faire mieux que le tien, je peux être prêt à me battre
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Je peux être brisé et tout, personne ne veut être dur
Better be ready for war, tell me who ready for more
Il vaut mieux être prêt pour la guerre, dis-moi qui est prêt pour plus
Joyner
Joyner
They say I'm the best at what I do
Ils disent que je suis le meilleur dans ce que je fais
After me it's 5, 4, 3, and 2
Après moi, c'est 5, 4, 3 et 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Parfois, je pense qu'ils sont tous en train de mâcher du chewing-gum
So I tell them all to put that on somethin'
Alors je leur dis à tous de mettre ça sur quelque chose
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, je mets ça sur tout
(Jesus)
(Jesus)
Yeah, yeah, hell yeah
Ja, ja, verdammt ja
Yeah, yeah, hell yeah
Ja, ja, verdammt ja
Yeah, yeah, hell yeah
Ja, ja, verdammt ja
Yeah, yeah, hell
Ja, ja, verdammt
Froze over, when you thought you could hold Yoda
Erfroren, als du dachtest, du könntest Yoda halten
With flows older than the first sold cold soda
Mit Flows älter als die erste verkaufte kalte Limonade
Grow more for my bros those rojo soldiers
Wachse mehr für meine Brüder, diese rojo Soldaten
Them cincos are at it again, blow doja
Diese Cincos sind wieder dabei, Doja zu blasen
I am like Iron Mike, back in the day
Ich bin wie Iron Mike, damals
My rhyming's iron height, defiant flight
Mein Reimen ist eisenhoch, trotzigem Flug
Try and bite, like a razor in a candy apple
Versuch zu beißen, wie eine Rasierklinge in einem Zuckerapfel
A taser and a jammy tackle
Ein Taser und ein Jammy Tackle
By a neighbor with the family shackles
Von einem Nachbarn mit den Familienschellen
Laboring a man he's gaffled
Arbeitender Mann, er ist gefangen
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
Ich werde wütend, ich trinke Bomben (chea!) auf deinem reichen Rasen
I was brought up Muslim and Christian
Ich wurde als Muslim und Christ erzogen
I been studying Chrislam (Chea!)
Ich habe Chrislam studiert (Chea!)
That's not a thing so I place this John
Das gibt es nicht, also lege ich diesen John
In your chicks palm
In die Hand deiner Freundin
Give her something beautiful to kiss on
Gib ihr etwas Schönes zum Küssen
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
Bis ich einen auf ihren Lippenbalsam spucke (Chea!)
I've been rhyming since Reagan in politics
Ich reime seit Reagan in der Politik
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
Polier es dann bekam eine große Brieftasche, wo all meine Dollars sitzen
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
Bis die Wand gespalten ist, dann muss ich die Casa krank machen, dein Gott existiert
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
Denn viele Küken rufen „Mr. Chopper, du bist heiß wie Scheiße“
They say I'm the best at what I do
Sie sagen, ich bin der Beste in dem, was ich tue
After me it's 5, 4, 3, and 2
Nach mir kommt 5, 4, 3 und 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Manchmal denke ich, sie reden alle nur
So I tell them all to put that on somethin'
Also sage ich ihnen allen, sie sollen das auf etwas setzen
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Ja, ich soll wohl mit diesem schnellen Flow kommen
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
Woo! Ich soll wohl mit diesem Gasfluss kommen
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Aber nein, ich werde es einfach ausspucken, ich werde es gut machen
Wish you would tell me what I should do
Wünschte, du würdest mir sagen, was ich tun soll
I don't know, hit the door
Ich weiß nicht, geh zur Tür
Uh, yeah, feel like I been here before
Uh, ja, fühlt sich an, als wäre ich schon mal hier gewesen
Maybe I have but I can't fuck with it
Vielleicht war ich es, aber ich kann nicht damit umgehen
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Treff sie mit einer halbautomatischen, sieh zu, wie sie sich ducken
Speaking on lyrical ability
Wenn es um lyrische Fähigkeiten geht
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
Jeder in meiner Nähe bläst ihren Verstand wie Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
Ich habe keine Liebe für den Feind, jemand sagt mir das Heilmittel
I'm like what's good, been fine
Ich bin wie was ist gut, geht gut
Tell me what's on your mind, rewind this shit
Sag mir, was dir durch den Kopf geht, spul diesen Scheiß zurück
My message is beyond this shit
Meine Botschaft geht über diesen Scheiß hinaus
I put that on everything, I'm just being honest, shit
Ich gebe das auf alles, ich bin einfach ehrlich, Scheiße
So what's up, hold up
Also was ist los, halt mal
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Tech, es tut mir leid für die Verzögerung, aber ich war unterwegs
Should have had this verse to your ass a long time ago
Hätte diesen Vers schon lange in deinem Arsch haben sollen
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
Wenn ich das auf alles gebe, hatte ich keine Minute für mich selbst
But I been living like I ain't finna see tomorrow
Aber ich habe gelebt, als würde ich morgen nicht sehen
I ain't focused on no wealth
Ich konzentriere mich nicht auf Reichtum
I been living good, I been feeling fine
Ich habe gut gelebt, ich habe mich gut gefühlt
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Gib mir die Sriracha, ich gebe diese Scheiße auf alles von mir
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
Buste wie Columbine kombiniert mit einem Terroristenverstand
That's been confined in four walls for some time
Das wurde in vier Wänden für einige Zeit eingesperrt
They say I'm the best at what I do
Sie sagen, ich bin der Beste in dem, was ich tue
After me it's 5, 4, 3, and 2
Nach mir kommt 5, 4, 3 und 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Manchmal denke ich, sie reden alle nur
So I tell them all to put that on somethin'
Also sage ich ihnen allen, sie sollen das auf etwas setzen
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, the flavor popper
Sriracha, der Geschmackspopper
We gotcha, even haters jock us
Wir haben dich, sogar Hasser verehren uns
These choppers invade the knockers then blocker
Diese Chopper dringen in die Knockers ein und blockieren sie
Disintegrating every chakra eager to off ya
Jedes Chakra zerfallend, begierig dich auszuschalten
You can bet that we doin' it proper
Du kannst wetten, dass wir es richtig machen
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Wenn ich die Kugeln in eine Vollautomatik mit einer Kapuze stecke
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
Wird uns niemand stoppen, niemand wird uns übertreffen
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Wir lassen ihnen keine Option, lassen sie ohne Gewissen
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
Lassen sie ohne Sauerstoff, lassen sie ohne Problem
And even though I could see what they watchin'
Und obwohl ich sehen kann, was sie beobachten
TV with a DVD, I can repeat
TV mit einer DVD, ich kann wiederholen
When I see these street shockin'
Wenn ich diese Straßenschocks sehe
Easy if it need be then I just eat beats
Einfach, wenn es sein muss, dann esse ich einfach Beats
And I'm Eazy-E, Compton
Und ich bin Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Ich esse Fleisch wie beim EBT-Einkauf
Credit Card Max, bend the bars back
Kreditkarte Max, biege die Stangen zurück
Fuck your hoe, get brain and all that
Fick deine Hure, bekomme Gehirn und all das
Run in your house and bring your whore back
Lauf in dein Haus und bring deine Hure zurück
Sever your face and dead the doormat
Trenne dein Gesicht und töte die Fußmatte
Who got the keys to the rented Corvette
Wer hat die Schlüssel zum gemieteten Corvette
Can't catch me, I'm the man in all black
Kann mich nicht fangen, ich bin der Mann in Schwarz
I been a nice chap since Catman on crack
Ich war ein netter Kerl seit Catman auf Crack
Fuck that, I been nice way before that
Fick das, ich war schon vorher nett
Can't ignore that, you can try though
Kann das nicht ignorieren, du kannst es aber versuchen
But you gon' end up next to Dido
Aber du wirst neben Dido landen
I'm that pen that wrote the Bible
Ich bin der Stift, der die Bibel geschrieben hat
I'm on your skin like vitiligo
Ich bin auf deiner Haut wie Vitiligo
Sing for the moment, I hit the high note
Sing für den Moment, ich treffe die hohe Note
Someone please let Elton John know
Jemand bitte informiert Elton John
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
Sag dem Leutnant, ich bin Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Mit einem katholischen Priester und dem Pfingstler
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
Warum seid ihr Niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in den Rücken
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
Mit einem Nabelschnur-Patch, spring in die Mitte des Tracks
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Keiner von euch Niggas kann handeln, also seid ihr Niggas gepackt
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Komm und hol es dir wieder, fick eine Schlampe im Auto
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
Gib mir einen Moment zum Fallen, ich passe ins Auto
I can do better than yours, I can be ready to brawl
Ich kann es besser als deins, ich kann bereit sein zu kämpfen
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Ich kann zerbrochen und alles sein, niemand will hart sein
Better be ready for war, tell me who ready for more
Besser bereit für den Krieg sein, sag mir wer bereit für mehr ist
Joyner
Joyner
They say I'm the best at what I do
Sie sagen, ich bin der Beste in dem, was ich tue
After me it's 5, 4, 3, and 2
Nach mir kommt 5, 4, 3 und 2
Sometime I think they all gum bumpin'
Manchmal denke ich, sie reden alle nur
So I tell them all to put that on somethin'
Also sage ich ihnen allen, sie sollen das auf etwas setzen
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, ich gebe das auf alles
(Jesus)
(Gesù)
Yeah, yeah, hell yeah
Sì, sì, dannazione sì
Yeah, yeah, hell yeah
Sì, sì, dannazione sì
Yeah, yeah, hell yeah
Sì, sì, dannazione sì
Yeah, yeah, hell
Sì, sì, inferno
Froze over, when you thought you could hold Yoda
Si è congelato, quando pensavi di poter tenere Yoda
With flows older than the first sold cold soda
Con flussi più vecchi della prima soda fredda venduta
Grow more for my bros those rojo soldiers
Cresco di più per i miei fratelli, quei soldati rojo
Them cincos are at it again, blow doja
Quei cincos sono di nuovo all'opera, soffiano doja
I am like Iron Mike, back in the day
Sono come Iron Mike, ai vecchi tempi
My rhyming's iron height, defiant flight
La mia rima è alta come il ferro, volo sfidante
Try and bite, like a razor in a candy apple
Prova a mordere, come un rasoio in una mela caramellata
A taser and a jammy tackle
Un taser e un placcaggio jammy
By a neighbor with the family shackles
Da un vicino con le manette familiari
Laboring a man he's gaffled
Lavorando un uomo che è stato preso
I get angry, I sip bombs (chea!) on your rich lawn
Mi arrabbio, bevo bombe (chea!) sul tuo prato ricco
I was brought up Muslim and Christian
Sono stato cresciuto musulmano e cristiano
I been studying Chrislam (Chea!)
Sto studiando Chrislam (Chea!)
That's not a thing so I place this John
Non è una cosa quindi metto questo John
In your chicks palm
Nel palmo della tua ragazza
Give her something beautiful to kiss on
Le do qualcosa di bello da baciare
'Till I spit one to her lip balm (Chea!)
Finché non sputo uno sul suo balsamo per le labbra (Chea!)
I've been rhyming since Reagan in politics
Sto rimando da quando Reagan era in politica
Polished it then got a big wallet where all of my dollars sit
L'ho lucidato poi ho preso un grosso portafoglio dove si siedono tutti i miei dollari
To the wall is split, then I gotta sick the casa, your god exists
Fino a quando il muro si divide, poi devo ammalarmi la casa, il tuo dio esiste
'Cause a lot of chicks holler "Mr. Chopper you're hot as shit"
Perché un sacco di ragazze urlano "Mr. Chopper sei caldo come la merda"
They say I'm the best at what I do
Dicono che sono il migliore in quello che faccio
After me it's 5, 4, 3, and 2
Dopo di me è 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A volte penso che tutti stiano masticando gomma
So I tell them all to put that on somethin'
Quindi dico a tutti di metterlo su qualcosa
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Yeah, I guess I'm supposed to come with that fast flow
Sì, immagino che dovrei venire con quel flusso veloce
Woo! I guess I'm supposed to come with that gas flow
Woo! Immagino che dovrei venire con quel flusso di gas
But no, I'mma just spit it, I'mma get it good
Ma no, lo sputerò solo, lo prenderò bene
Wish you would tell me what I should do
Vorrei che mi dicessi cosa dovrei fare
I don't know, hit the door
Non lo so, colpisci la porta
Uh, yeah, feel like I been here before
Uh, sì, sento come se fossi stato qui prima
Maybe I have but I can't fuck with it
Forse ci sono stato ma non posso fottene
Hit 'em with a semiautomatic, watch 'em duck with it
Colpiscili con un semiautomatico, guardali schivare con esso
Speaking on lyrical ability
Parlando di abilità lirica
Everybody in my vicinity blowing they mind like Kennedy
Tutti nel mio raggio stanno perdendo la testa come Kennedy
I got no love for the enemy, somebody tell me the remedy
Non ho amore per il nemico, qualcuno mi dica il rimedio
I'm like what's good, been fine
Sono tipo che c'è di buono, sto bene
Tell me what's on your mind, rewind this shit
Dimmi cosa ti passa per la mente, riavvolgi questa merda
My message is beyond this shit
Il mio messaggio va oltre questa merda
I put that on everything, I'm just being honest, shit
Lo metto su tutto, sto solo essendo onesto, merda
So what's up, hold up
Allora che succede, aspetta
Tech I'm sorry for the hold up but I been on the road
Tech mi dispiace per l'attesa ma sono stato in giro
Should have had this verse to your ass a long time ago
Avrei dovuto avere questo verso per il tuo culo molto tempo fa
When I put that on everything, I ain't had a minute to myself
Quando lo metto su tutto, non ho avuto un minuto per me stesso
But I been living like I ain't finna see tomorrow
Ma ho vissuto come se non fossi destinato a vedere domani
I ain't focused on no wealth
Non mi sono concentrato sulla ricchezza
I been living good, I been feeling fine
Ho vissuto bene, mi sono sentito bene
Pass the Sriracha, I put that shit on all of mine
Passa la Sriracha, metto quella merda su tutto il mio
Busting like Columbine combined with a terrorist's mind
Scoppio come Columbine combinato con la mente di un terrorista
That's been confined in four walls for some time
Che è stato confinato in quattro mura per un po' di tempo
They say I'm the best at what I do
Dicono che sono il migliore in quello che faccio
After me it's 5, 4, 3, and 2
Dopo di me è 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A volte penso che tutti stiano masticando gomma
So I tell them all to put that on somethin'
Quindi dico a tutti di metterlo su qualcosa
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, the flavor popper
Sriracha, il popper di sapore
We gotcha, even haters jock us
Ti abbiamo preso, anche i nemici ci invidiano
These choppers invade the knockers then blocker
Questi elicotteri invadono i battenti poi bloccano
Disintegrating every chakra eager to off ya
Disintegrando ogni chakra desideroso di ucciderti
You can bet that we doin' it proper
Puoi scommettere che lo stiamo facendo bene
When I put the bullets in a fully with a hoodie
Quando metto i proiettili in un completamente con un cappuccio
Ain't nobody gonna stop us, nobody gon' top us
Nessuno ci fermerà, nessuno ci supererà
We leave 'em with no option, leave 'em with no conscience
Li lasciamo senza opzioni, li lasciamo senza coscienza
Leave 'em with no oxygen, leave 'em with no problem
Li lasciamo senza ossigeno, li lasciamo senza problemi
And even though I could see what they watchin'
E anche se potrei vedere cosa stanno guardando
TV with a DVD, I can repeat
TV con un DVD, posso ripetere
When I see these street shockin'
Quando vedo queste strade shockanti
Easy if it need be then I just eat beats
Facile se serve poi mangio solo i ritmi
And I'm Eazy-E, Compton
E sono Eazy-E, Compton
I eat meat like I'm EBT shopping
Mangio carne come se stessi facendo shopping con l'EBT
Credit Card Max, bend the bars back
Carta di credito Max, piega le barre indietro
Fuck your hoe, get brain and all that
Scopa la tua troia, prendi il cervello e tutto il resto
Run in your house and bring your whore back
Corri in casa tua e riporta la tua puttana
Sever your face and dead the doormat
Taglia la tua faccia e uccidi lo zerbino
Who got the keys to the rented Corvette
Chi ha le chiavi della Corvette a noleggio
Can't catch me, I'm the man in all black
Non possono prendermi, sono l'uomo tutto in nero
I been a nice chap since Catman on crack
Sono stato un bravo ragazzo da quando Catman era in crack
Fuck that, I been nice way before that
Fanculo, sono stato bravo molto prima di quello
Can't ignore that, you can try though
Non puoi ignorarlo, puoi provare però
But you gon' end up next to Dido
Ma finirai accanto a Dido
I'm that pen that wrote the Bible
Sono quella penna che ha scritto la Bibbia
I'm on your skin like vitiligo
Sono sulla tua pelle come il vitiligine
Sing for the moment, I hit the high note
Canto per il momento, colpisco la nota alta
Someone please let Elton John know
Qualcuno per favore lo faccia sapere a Elton John
Tell the lieutenant I'm Hect Camacho
Dì al tenente che sono Hect Camacho
With a Catholic priest and the Pentecostal
Con un prete cattolico e un pentecostale
Why you niggas wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
Perché voi negri siete wiggidy wiggidy wack, gettidy get in the back
With a umbilical patch, jump in the middle of the track
Con una toppa ombelicale, salta nel mezzo del brano
None of y'all niggas can act so y'all niggas are packed
Nessuno di voi negri può agire quindi voi negri siete impacchettati
Come and get it again, fuckin' a bitch in the whip
Vieni a prenderlo di nuovo, scopando una troia nella frusta
Give me your moment to fall, I'm gonna fit in the car
Dammi un momento per cadere, riuscirò a entrare in macchina
I can do better than yours, I can be ready to brawl
Posso fare meglio del tuo, posso essere pronto a lottare
I can be shattered and all, nobody want to be hard
Posso essere distrutto e tutto, nessuno vuole essere duro
Better be ready for war, tell me who ready for more
Meglio essere pronti per la guerra, dimmi chi è pronto per di più
Joyner
Joyner
They say I'm the best at what I do
Dicono che sono il migliore in quello che faccio
After me it's 5, 4, 3, and 2
Dopo di me è 5, 4, 3 e 2
Sometime I think they all gum bumpin'
A volte penso che tutti stiano masticando gomma
So I tell them all to put that on somethin'
Quindi dico a tutti di metterlo su qualcosa
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto
Sriracha, I put that on everything
Sriracha, lo metto su tutto