Eu Te Esperarei (Yo Te Esperaré)

Fernanda Marioto, Jose Servo

Lyrics Translation

Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
E de mãos dadas vamos caminhar
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
E nos teus olhos ainda existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei

Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
Por isso eu rezo
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Depois que abrir essa porta
Aí eu digo, se for não volta
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
Que você estava morando perto dela
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
Pra te dizer, pra te dizer

Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
E de mãos dadas vamos caminhar
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
E nos teus olhos ainda existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)

Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
Porque a guerra me tirou seu olhar
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
E nos teus olhos ainda existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei

Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei

Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
I will wait for you, and we will sit together facing the sea
E de mãos dadas vamos caminhar
And hand in hand we will walk
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
E nos teus olhos ainda existe amor
And in your eyes there is still love
Teu olhar me disse eu voltarei
Your look told me I will return
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Without realizing it, I return, stop and think
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
And I confess, I hope forgiveness is on your mind
Por isso eu rezo
That's why I pray
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
I am sincere, I promise you, don't look at me
Depois que abrir essa porta
After opening this door
Aí eu digo, se for não volta
Then I say, if it's not, don't come back
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
And on September 7th your friend called me saying
Que você estava morando perto dela
That you were living near her
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
And I confess, I just wanted to see you, be with you
Pra te dizer, pra te dizer
To tell you, to tell you
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
I will wait for you, and we will sit together facing the sea
E de mãos dadas vamos caminhar
And hand in hand we will walk
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
E nos teus olhos ainda existe amor
And in your eyes there is still love
Teu olhar me disse eu voltarei
Your look told me I will return
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Even if my whole life passes, I will wait for you (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
I don't want anything, I keep singing with the light off
Porque a guerra me tirou seu olhar
Because the war took your gaze from me
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
E nos teus olhos ainda existe amor
And in your eyes there is still love
Teu olhar me disse eu voltarei
Your look told me I will return
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Even if my whole life passes, I will wait for you
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Te esperaré, y nos sentaremos juntos frente al mar
E de mãos dadas vamos caminhar
Y de la mano vamos a caminar
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
E nos teus olhos ainda existe amor
Y en tus ojos aún existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Tu mirada me dijo que volveré
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Sin darme cuenta, regreso, paro y pienso
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
Y confieso, espero que el perdón esté en tu mente
Por isso eu rezo
Por eso rezo
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Soy sincera, te lo prometo, no me mires
Depois que abrir essa porta
Después de abrir esa puerta
Aí eu digo, se for não volta
Entonces digo, si te vas no vuelvas
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
Y el 7 de septiembre tu amiga me llamó diciéndome
Que você estava morando perto dela
Que estabas viviendo cerca de ella
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
Y confieso, solo quería verte, estar contigo
Pra te dizer, pra te dizer
Para decirte, para decirte
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Te esperaré, y nos sentaremos juntos frente al mar
E de mãos dadas vamos caminhar
Y de la mano vamos a caminar
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
E nos teus olhos ainda existe amor
Y en tus ojos aún existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Tu mirada me dijo que volveré
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Aunque pase toda mi vida te esperaré (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
No quiero nada, sigo cantando con la luz apagada
Porque a guerra me tirou seu olhar
Porque la guerra me quitó tu mirada
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
E nos teus olhos ainda existe amor
Y en tus ojos aún existe amor
Teu olhar me disse eu voltarei
Tu mirada me dijo que volveré
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Aunque pase toda mi vida te esperaré
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Je t'attendrai, et nous nous assoirons ensemble face à la mer
E de mãos dadas vamos caminhar
Et main dans la main nous marcherons
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
E nos teus olhos ainda existe amor
Et dans tes yeux, il y a encore de l'amour
Teu olhar me disse eu voltarei
Ton regard m'a dit que tu reviendrais
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Sans m'en rendre compte, je reviens, je m'arrête et je réfléchis
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
Et je l'avoue, j'espère que le pardon est dans ton esprit
Por isso eu rezo
C'est pourquoi je prie
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Je suis sincère, je te le promets, ne me regarde pas
Depois que abrir essa porta
Après avoir ouvert cette porte
Aí eu digo, se for não volta
Alors je dis, si c'est non, ne reviens pas
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
Et le 7 septembre, ton amie m'a appelé pour me dire
Que você estava morando perto dela
Que tu vivais près d'elle
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
Et je l'avoue, je voulais juste te voir, être avec toi
Pra te dizer, pra te dizer
Pour te dire, pour te dire
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Je t'attendrai, et nous nous assoirons ensemble face à la mer
E de mãos dadas vamos caminhar
Et main dans la main nous marcherons
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
E nos teus olhos ainda existe amor
Et dans tes yeux, il y a encore de l'amour
Teu olhar me disse eu voltarei
Ton regard m'a dit que tu reviendrais
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
Je ne veux rien, je continue à chanter avec la lumière éteinte
Porque a guerra me tirou seu olhar
Parce que la guerre m'a pris ton regard
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
E nos teus olhos ainda existe amor
Et dans tes yeux, il y a encore de l'amour
Teu olhar me disse eu voltarei
Ton regard m'a dit que tu reviendrais
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Même si toute ma vie passe, je t'attendrai
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Ich werde auf dich warten, und wir werden zusammen vor dem Meer sitzen
E de mãos dadas vamos caminhar
Und Hand in Hand werden wir spazieren gehen
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
E nos teus olhos ainda existe amor
Und in deinen Augen existiert immer noch Liebe
Teu olhar me disse eu voltarei
Dein Blick sagte mir, ich werde zurückkommen
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Ohne es zu merken, kehre ich zurück, halte an und denke nach
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
Und ich gestehe, ich hoffe, dass Vergebung in deinem Kopf ist
Por isso eu rezo
Deshalb bete ich
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Ich bin aufrichtig, ich verspreche dir, schau mich nicht an
Depois que abrir essa porta
Nachdem du diese Tür geöffnet hast
Aí eu digo, se for não volta
Dann sage ich, wenn du gehst, komm nicht zurück
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
Und am 7. September rief mich deine Freundin an und sagte mir
Que você estava morando perto dela
Dass du in ihrer Nähe wohnst
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
Und ich gestehe, ich wollte dich nur sehen, bei dir sein
Pra te dizer, pra te dizer
Um dir zu sagen, um dir zu sagen
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Ich werde auf dich warten, und wir werden zusammen vor dem Meer sitzen
E de mãos dadas vamos caminhar
Und Hand in Hand werden wir spazieren gehen
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
E nos teus olhos ainda existe amor
Und in deinen Augen existiert immer noch Liebe
Teu olhar me disse eu voltarei
Dein Blick sagte mir, ich werde zurückkommen
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
Ich will nichts, ich singe weiter mit dem Licht aus
Porque a guerra me tirou seu olhar
Weil der Krieg mir deinen Blick genommen hat
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
E nos teus olhos ainda existe amor
Und in deinen Augen existiert immer noch Liebe
Teu olhar me disse eu voltarei
Dein Blick sagte mir, ich werde zurückkommen
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Selbst wenn mein ganzes Leben vergeht, werde ich auf dich warten
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Ti aspetterò, e siederemo insieme di fronte al mare
E de mãos dadas vamos caminhar
E mano nella mano cammineremo
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
E nos teus olhos ainda existe amor
E nei tuoi occhi esiste ancora amore
Teu olhar me disse eu voltarei
Il tuo sguardo mi ha detto che tornerai
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Senza rendermene conto, torno indietro, mi fermo e penso
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
E confesso, spero che il perdono sia nella tua mente
Por isso eu rezo
Per questo prego
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Sono sincera, ti prometto, non guardarmi
Depois que abrir essa porta
Dopo aver aperto quella porta
Aí eu digo, se for não volta
Allora dico, se vai non tornare
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
E il 7 settembre la tua amica mi ha chiamato dicendomi
Que você estava morando perto dela
Che stavi vivendo vicino a lei
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
E confesso, volevo solo vederti, stare con te
Pra te dizer, pra te dizer
Per dirtelo, per dirtelo
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Ti aspetterò, e siederemo insieme di fronte al mare
E de mãos dadas vamos caminhar
E mano nella mano cammineremo
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
E nos teus olhos ainda existe amor
E nei tuoi occhi esiste ancora amore
Teu olhar me disse eu voltarei
Il tuo sguardo mi ha detto che tornerai
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
Non voglio nulla, continuo a cantare con la luce spenta
Porque a guerra me tirou seu olhar
Perché la guerra mi ha tolto il tuo sguardo
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
E nos teus olhos ainda existe amor
E nei tuoi occhi esiste ancora amore
Teu olhar me disse eu voltarei
Il tuo sguardo mi ha detto che tornerai
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Anche se passa tutta la mia vita ti aspetterò
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Aku akan menunggumu, dan kita akan duduk bersama di depan laut
E de mãos dadas vamos caminhar
Dan dengan tangan yang saling berpegangan kita akan berjalan
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
E nos teus olhos ainda existe amor
Dan di matamu masih ada cinta
Teu olhar me disse eu voltarei
Pandanganmu mengatakan aku akan kembali
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
Tanpa sadar, aku kembali, berhenti dan berpikir
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
Dan aku mengaku, aku berharap pengampunan ada di pikiranmu
Por isso eu rezo
Itulah sebabnya aku berdoa
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
Aku jujur, aku berjanji, jangan pandangi aku
Depois que abrir essa porta
Setelah membuka pintu ini
Aí eu digo, se for não volta
Lalu aku bilang, jika pergi jangan kembali
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
Dan pada 7 September temanmu meneleponku memberitahu
Que você estava morando perto dela
Bahwa kamu tinggal dekat dengannya
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
Dan aku mengaku, aku hanya ingin melihatmu, bersamamu
Pra te dizer, pra te dizer
Untuk memberitahumu, untuk memberitahumu
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
Aku akan menunggumu, dan kita akan duduk bersama di depan laut
E de mãos dadas vamos caminhar
Dan dengan tangan yang saling berpegangan kita akan berjalan
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
E nos teus olhos ainda existe amor
Dan di matamu masih ada cinta
Teu olhar me disse eu voltarei
Pandanganmu mengatakan aku akan kembali
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
Aku tidak menginginkan apa-apa, aku terus bernyanyi dengan lampu yang padam
Porque a guerra me tirou seu olhar
Karena perang telah mencuri pandanganmu
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
E nos teus olhos ainda existe amor
Dan di matamu masih ada cinta
Teu olhar me disse eu voltarei
Pandanganmu mengatakan aku akan kembali
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
Meskipun seumur hidupku aku akan menunggumu
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
ฉันจะรอคุณ และเราจะนั่งด้วยกันหน้าทะเล
E de mãos dadas vamos caminhar
และเราจะเดินไปด้วยกันโดยมือจับกัน
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
E nos teus olhos ainda existe amor
และในสายตาของคุณยังมีความรักอยู่
Teu olhar me disse eu voltarei
สายตาของคุณบอกฉันว่าคุณจะกลับมา
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
โดยที่ฉันไม่รู้ตัว ฉันกลับมา หยุดและคิด
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
และฉันสารภาพ ฉันหวังว่าคุณจะมีการอภัยใจ
Por isso eu rezo
ดังนั้นฉันจึงอธิษฐาน
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
ฉันจริงจัง ฉันสัญญา อย่ามองฉัน
Depois que abrir essa porta
หลังจากที่เปิดประตูนี้
Aí eu digo, se for não volta
แล้วฉันจะบอก ถ้าคุณจะไป อย่ากลับมา
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
และในวันที่ 7 กันยายน เพื่อนของคุณโทรมาบอกฉัน
Que você estava morando perto dela
ว่าคุณอาศัยอยู่ใกล้เธอ
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
และฉันสารภาพ ฉันแค่อยากเห็นคุณ อยู่กับคุณ
Pra te dizer, pra te dizer
เพื่อบอกคุณ เพื่อบอกคุณ
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
ฉันจะรอคุณ และเราจะนั่งด้วยกันหน้าทะเล
E de mãos dadas vamos caminhar
และเราจะเดินไปด้วยกันโดยมือจับกัน
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
E nos teus olhos ainda existe amor
และในสายตาของคุณยังมีความรักอยู่
Teu olhar me disse eu voltarei
สายตาของคุณบอกฉันว่าคุณจะกลับมา
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ (2x)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
ฉันไม่ต้องการอะไร ฉันยังร้องเพลงอยู่ในความมืด
Porque a guerra me tirou seu olhar
เพราะสงครามได้เอาสายตาของคุณออกไป
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
E nos teus olhos ainda existe amor
และในสายตาของคุณยังมีความรักอยู่
Teu olhar me disse eu voltarei
สายตาของคุณบอกฉันว่าคุณจะกลับมา
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
แม้ว่าทั้งชีวิตของฉันจะผ่านไป ฉันก็จะรอคุณ
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
我会等你,我们会一起坐在海边
E de mãos dadas vamos caminhar
手牵手我们一起走
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你
E nos teus olhos ainda existe amor
在你的眼中还有爱
Teu olhar me disse eu voltarei
你的眼神告诉我你会回来
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你
Sem me dar conta, eu regresso, paro e penso
不知不觉中,我回来了,停下来思考
E eu confesso, espero que o perdão esteja em sua mente
我承认,我希望你的心中有宽恕
Por isso eu rezo
所以我祈祷
Eu sou sincera, eu te prometo, não me olha
我是真诚的,我向你保证,不要看我
Depois que abrir essa porta
打开这扇门后
Aí eu digo, se for não volta
我就说,如果你走了就不要回来
E 7 de setembro a tua amiga me ligou me dizendo
9月7日你的朋友打电话告诉我
Que você estava morando perto dela
你住在她附近
E eu confesso, eu só queria te ver, ficar com você
我承认,我只是想见你,和你在一起
Pra te dizer, pra te dizer
告诉你,告诉你
Eu te esperarei, e sentaremos juntos frente ao mar
我会等你,我们会一起坐在海边
E de mãos dadas vamos caminhar
手牵手我们一起走
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你
E nos teus olhos ainda existe amor
在你的眼中还有爱
Teu olhar me disse eu voltarei
你的眼神告诉我你会回来
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei (2x)
即使我一生都在等你(2次)
Não quero nada, sigo cantando com a luz apagada
我什么都不想要,我只是在黑暗中唱歌
Porque a guerra me tirou seu olhar
因为战争夺走了你的目光
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你
E nos teus olhos ainda existe amor
在你的眼中还有爱
Teu olhar me disse eu voltarei
你的眼神告诉我你会回来
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你
Mesmo que passe toda a minha vida eu te esperarei
即使我一生都在等你

Trivia about the song Eu Te Esperarei (Yo Te Esperaré) by Thaeme & Thiago

On which albums was the song “Eu Te Esperarei (Yo Te Esperaré)” released by Thaeme & Thiago?
Thaeme & Thiago released the song on the albums “Novos Tempos” in 2014 and “Novos Tempos - Ao Vivo” in 2014.
Who composed the song “Eu Te Esperarei (Yo Te Esperaré)” by Thaeme & Thiago?
The song “Eu Te Esperarei (Yo Te Esperaré)” by Thaeme & Thiago was composed by Fernanda Marioto, Jose Servo.

Most popular songs of Thaeme & Thiago

Other artists of Sertanejo