Ramblin' Man

Forrest Richard Betts

Lyrics Translation

Lord, I was born a ramblin' man
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
And when it's time for leavin'
I hope you'll understand
That I was born a ramblin' man

Well, my father was a gambler down in Georgia
And he wound up on the wrong end of a gun
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
Rollin' down highway 41

Lord, I was born a ramblin' man
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
And when it's time for leavin'
I hope you'll understand
That I was born a ramblin' man

Alright

I'm on my way to New Orleans this mornin'
Leaving out of Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Lord, and Delta women think the world of me

Lord, I was born a ramblin' man
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
And when it's time for leavin'
I hope you'll understand
That I was born a ramblin' man

Lord, I was born a ramblin' man
Lord, I was born a ramblin' man
Lord, I was born a ramblin' man
Lord, I was born a ramblin' man

Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tentando ganhar a vida e fazendo o melhor que posso
And when it's time for leavin'
E quando chega a hora de partir
I hope you'll understand
Espero que você entenda
That I was born a ramblin' man
Que eu nasci um homem errante
Well, my father was a gambler down in Georgia
Bem, meu pai era um jogador lá na Geórgia
And he wound up on the wrong end of a gun
E ele acabou no lado errado de uma arma
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
E eu nasci no banco de trás de um ônibus Greyhound
Rollin' down highway 41
Rolando pela rodovia 41
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tentando ganhar a vida e fazendo o melhor que posso
And when it's time for leavin'
E quando chega a hora de partir
I hope you'll understand
Espero que você entenda
That I was born a ramblin' man
Que eu nasci um homem errante
Alright
Tudo bem
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Estou a caminho de Nova Orleans esta manhã
Leaving out of Nashville, Tennessee
Saindo de Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Eles sempre estão se divertindo lá no bayou
Lord, and Delta women think the world of me
Senhor, e as mulheres do Delta pensam o mundo de mim
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tentando ganhar a vida e fazendo o melhor que posso
And when it's time for leavin'
E quando chega a hora de partir
I hope you'll understand
Espero que você entenda
That I was born a ramblin' man
Que eu nasci um homem errante
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Lord, I was born a ramblin' man
Senhor, eu nasci um homem errante
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tratando de ganarme la vida y haciendo lo mejor que puedo
And when it's time for leavin'
Y cuando es hora de irse
I hope you'll understand
Espero que entiendas
That I was born a ramblin' man
Que nací un hombre vagabundo
Well, my father was a gambler down in Georgia
Bueno, mi padre era apostador en Georgia
And he wound up on the wrong end of a gun
Y terminó en el lado equivocado de un arma
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
Y nací en el asiento trasero de un autobús Greyhound
Rollin' down highway 41
Rodando por la autopista 41
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tratando de ganarme la vida y haciendo lo mejor que puedo
And when it's time for leavin'
Y cuando es hora de irse
I hope you'll understand
Espero que entiendas
That I was born a ramblin' man
Que nací un hombre vagabundo
Alright
Bueno
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Estoy en camino a Nueva Orleans esta mañana
Leaving out of Nashville, Tennessee
Saliendo de Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Siempre se lo están pasando bien en el pantano
Lord, and Delta women think the world of me
Señor, y las mujeres delta piensan que el mundo es mío
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Tratando de ganarme la vida y haciendo lo mejor que puedo
And when it's time for leavin'
Y cuando es hora de irse
I hope you'll understand
Espero que entiendas
That I was born a ramblin' man
Que nací un hombre vagabundo
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Lord, I was born a ramblin' man
Señor, nací un hombre vagabundo
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Essayant de gagner ma vie et faisant de mon mieux
And when it's time for leavin'
Et quand vient le temps de partir
I hope you'll understand
J'espère que tu comprendras
That I was born a ramblin' man
Que je suis né un homme errant
Well, my father was a gambler down in Georgia
Eh bien, mon père était un joueur en Géorgie
And he wound up on the wrong end of a gun
Et il a fini du mauvais côté d'un pistolet
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
Et je suis né à l'arrière d'un bus Greyhound
Rollin' down highway 41
Roulant sur l'autoroute 41
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Essayant de gagner ma vie et faisant de mon mieux
And when it's time for leavin'
Et quand vient le temps de partir
I hope you'll understand
J'espère que tu comprendras
That I was born a ramblin' man
Que je suis né un homme errant
Alright
D'accord
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Je suis en route pour la Nouvelle-Orléans ce matin
Leaving out of Nashville, Tennessee
Partant de Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Ils passent toujours un bon moment sur le bayou
Lord, and Delta women think the world of me
Seigneur, et les femmes du Delta pensent le monde de moi
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Essayant de gagner ma vie et faisant de mon mieux
And when it's time for leavin'
Et quand vient le temps de partir
I hope you'll understand
J'espère que tu comprendras
That I was born a ramblin' man
Que je suis né un homme errant
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Lord, I was born a ramblin' man
Seigneur, je suis né un homme errant
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Versuche zu leben und tue mein Bestes
And when it's time for leavin'
Und wenn es Zeit zum Gehen ist
I hope you'll understand
Ich hoffe, du wirst verstehen
That I was born a ramblin' man
Dass ich als Wanderer geboren wurde
Well, my father was a gambler down in Georgia
Nun, mein Vater war ein Spieler in Georgia
And he wound up on the wrong end of a gun
Und er endete am falschen Ende einer Pistole
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
Und ich wurde auf dem Rücksitz eines Greyhound-Busses geboren
Rollin' down highway 41
Auf der Autobahn 41 rollend
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Versuche zu leben und tue mein Bestes
And when it's time for leavin'
Und wenn es Zeit zum Gehen ist
I hope you'll understand
Ich hoffe, du wirst verstehen
That I was born a ramblin' man
Dass ich als Wanderer geboren wurde
Alright
In Ordnung
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Ich bin auf dem Weg nach New Orleans heute Morgen
Leaving out of Nashville, Tennessee
Abfahrt aus Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Sie haben immer eine gute Zeit unten am Bayou
Lord, and Delta women think the world of me
Herr, und Delta-Frauen halten viel von mir
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Versuche zu leben und tue mein Bestes
And when it's time for leavin'
Und wenn es Zeit zum Gehen ist
I hope you'll understand
Ich hoffe, du wirst verstehen
That I was born a ramblin' man
Dass ich als Wanderer geboren wurde
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Lord, I was born a ramblin' man
Herr, ich wurde als Wanderer geboren
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Cercando di guadagnarmi da vivere e facendo del mio meglio
And when it's time for leavin'
E quando è il momento di partire
I hope you'll understand
Spero che tu capirai
That I was born a ramblin' man
Che sono nato un uomo vagabondo
Well, my father was a gambler down in Georgia
Beh, mio padre era un giocatore giù in Georgia
And he wound up on the wrong end of a gun
E finì dalla parte sbagliata di una pistola
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
E io sono nato sul sedile posteriore di un autobus Greyhound
Rollin' down highway 41
Rotolando lungo l'autostrada 41
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Cercando di guadagnarmi da vivere e facendo del mio meglio
And when it's time for leavin'
E quando è il momento di partire
I hope you'll understand
Spero che tu capirai
That I was born a ramblin' man
Che sono nato un uomo vagabondo
Alright
Va bene
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Sono sulla mia strada per New Orleans questa mattina
Leaving out of Nashville, Tennessee
Partendo da Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Si stanno sempre divertendo giù nel bayou
Lord, and Delta women think the world of me
Signore, e le donne del Delta pensano il mondo di me
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Cercando di guadagnarmi da vivere e facendo del mio meglio
And when it's time for leavin'
E quando è il momento di partire
I hope you'll understand
Spero che tu capirai
That I was born a ramblin' man
Che sono nato un uomo vagabondo
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Lord, I was born a ramblin' man
Signore, sono nato un uomo vagabondo
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Berusaha mencari nafkah dan melakukan yang terbaik yang bisa aku lakukan
And when it's time for leavin'
Dan saatnya untuk pergi
I hope you'll understand
Aku harap kau akan mengerti
That I was born a ramblin' man
Bahwa aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Well, my father was a gambler down in Georgia
Nah, ayahku adalah seorang penjudi di Georgia
And he wound up on the wrong end of a gun
Dan dia berakhir di ujung pistol yang salah
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
Dan aku dilahirkan di kursi belakang bus Greyhound
Rollin' down highway 41
Berguling di jalan raya 41
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Berusaha mencari nafkah dan melakukan yang terbaik yang bisa aku lakukan
And when it's time for leavin'
Dan saatnya untuk pergi
I hope you'll understand
Aku harap kau akan mengerti
That I was born a ramblin' man
Bahwa aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Alright
Baiklah
I'm on my way to New Orleans this mornin'
Aku sedang dalam perjalanan ke New Orleans pagi ini
Leaving out of Nashville, Tennessee
Berangkat dari Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
Mereka selalu bersenang-senang di bayou
Lord, and Delta women think the world of me
Tuhan, dan wanita Delta menganggapku sangat berharga
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
Berusaha mencari nafkah dan melakukan yang terbaik yang bisa aku lakukan
And when it's time for leavin'
Dan saatnya untuk pergi
I hope you'll understand
Aku harap kau akan mengerti
That I was born a ramblin' man
Bahwa aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Lord, I was born a ramblin' man
Tuhan, aku dilahirkan sebagai seorang pengembara
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
生計を立て、最善を尽くしてる
And when it's time for leavin'
そして、去る時が来たら
I hope you'll understand
あなたが理解してくれることを願う
That I was born a ramblin' man
俺は放浪者として生まれた
Well, my father was a gambler down in Georgia
さて、俺の父はジョージア州のギャンブラーだった
And he wound up on the wrong end of a gun
そして、彼は銃の間違った方の端に巻き込まれたんだ
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
そして俺はグレイハウンドバスの後部座席で生まれた
Rollin' down highway 41
ハイウェイ41を走ってた
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
生計を立て、最善を尽くしてる
And when it's time for leavin'
そして、去る時が来たら
I hope you'll understand
あなたが理解してくれることを願う
That I was born a ramblin' man
俺は放浪者として生まれた
Alright
それでいい
I'm on my way to New Orleans this mornin'
今朝、俺はニューオーリンズへ向かっている
Leaving out of Nashville, Tennessee
テネシー州ナッシュビルを出発する
They're always having a good time down on the bayou
バイユーではいつも楽しい時間が過ごせる
Lord, and Delta women think the world of me
主よ、そしてデルタの女性たちは俺を世界一と思ってるんだ
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
生計を立て、最善を尽くしてる
And when it's time for leavin'
そして、去る時が来たら
I hope you'll understand
あなたが理解してくれることを願う
That I was born a ramblin' man
俺は放浪者として生まれた
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Lord, I was born a ramblin' man
主よ、俺は放浪者として生まれた
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
พยายามทำงานเพื่อหาเลี้ยงชีพ และทำให้ดีที่สุดที่ฉันทำได้
And when it's time for leavin'
และเมื่อถึงเวลาที่ต้องออกไป
I hope you'll understand
ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจ
That I was born a ramblin' man
ว่าฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Well, my father was a gambler down in Georgia
เอาล่ะ, พ่อของฉันเป็นนักพนันที่จอร์เจีย
And he wound up on the wrong end of a gun
และเขาตกอยู่ที่ปลายทางที่ผิดของปืน
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
และฉันเกิดขึ้นในที่นั่งด้านหลังของรถบัส Greyhound
Rollin' down highway 41
กำลังเดินทางลงทางหลวง 41
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
พยายามทำงานเพื่อหาเลี้ยงชีพ และทำให้ดีที่สุดที่ฉันทำได้
And when it's time for leavin'
และเมื่อถึงเวลาที่ต้องออกไป
I hope you'll understand
ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจ
That I was born a ramblin' man
ว่าฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Alright
ถูกต้อง
I'm on my way to New Orleans this mornin'
ฉันกำลังเดินทางไป New Orleans ในเช้านี้
Leaving out of Nashville, Tennessee
ออกจาก Nashville, Tennessee
They're always having a good time down on the bayou
พวกเขามักจะมีเวลาที่ดีลงบน bayou
Lord, and Delta women think the world of me
พระผู้เป็นเจ้า, และผู้หญิง Delta คิดว่าฉันเป็นที่รักของโลก
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
พยายามทำงานเพื่อหาเลี้ยงชีพ และทำให้ดีที่สุดที่ฉันทำได้
And when it's time for leavin'
และเมื่อถึงเวลาที่ต้องออกไป
I hope you'll understand
ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจ
That I was born a ramblin' man
ว่าฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Lord, I was born a ramblin' man
พระผู้เป็นเจ้า, ฉันเกิดมาเป็นคนที่ชอบเดินทาง
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
努力谋生,尽我所能
And when it's time for leavin'
当离开的时候到来
I hope you'll understand
我希望你能理解
That I was born a ramblin' man
我生来就是个流浪者
Well, my father was a gambler down in Georgia
嗯,我父亲是乔治亚的一个赌徒
And he wound up on the wrong end of a gun
他最后被枪杀
And I was born in the back seat of a Greyhound bus
我是在一辆灰狗巴士的后座上出生的
Rollin' down highway 41
在41号公路上滚滚而下
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
努力谋生,尽我所能
And when it's time for leavin'
当离开的时候到来
I hope you'll understand
我希望你能理解
That I was born a ramblin' man
我生来就是个流浪者
Alright
好的
I'm on my way to New Orleans this mornin'
今天早上我要去新奥尔良
Leaving out of Nashville, Tennessee
从田纳西州的纳什维尔出发
They're always having a good time down on the bayou
他们总是在沼泽地带玩得很开心
Lord, and Delta women think the world of me
主啊,三角洲的女人都很喜欢我
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Tryin' to make a livin' and doin' the best I can
努力谋生,尽我所能
And when it's time for leavin'
当离开的时候到来
I hope you'll understand
我希望你能理解
That I was born a ramblin' man
我生来就是个流浪者
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者
Lord, I was born a ramblin' man
主,我生来就是个流浪者

Trivia about the song Ramblin' Man by The Allman Brothers Band

On which albums was the song “Ramblin' Man” released by The Allman Brothers Band?
The Allman Brothers Band released the song on the albums “Brothers and Sisters” in 1973, “The Road Goes On Forever - A Collection Of Their Greatest Recordings” in 1975, “Wipe The Windows, Check the Oil, Dollar Gas” in 1976, “Dreams” in 1989, “A Decade of Hits 1969 - 1979” in 1991, “Nassau Coliseum, Uniondale, NY: 5/1/73” in 2005, “Live at the Cow Palace, New Year's Eve 1973 (Live)” in 2015, and “Trouble No More: 50th Anniversary Collection” in 2019.
Who composed the song “Ramblin' Man” by The Allman Brothers Band?
The song “Ramblin' Man” by The Allman Brothers Band was composed by Forrest Richard Betts.

Most popular songs of The Allman Brothers Band

Other artists of Blues rock