Done.

Jacob Bryant, John Davidson, Neil Perry, Reid Perry

Lyrics Translation

Woo
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah

You've been wearing that crown and tearing me down
It's been a while since you've treated me right
You strung me along for far to long
'Cause I never gave up the fight, until now

It's gonna hit you hard 'til you see stars
It's gonna put you through a world of hurt
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh my, oh my, huh

Mama always told me that I should play nice
She didn't know you when she gave me that advice
I'm through, with you
You're one bridge I'd like to burn
Bottle up the ashes, smash the urn
I'm through with you, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Don't wanna be under your thumb
All I wanna be is done, done

You crossed the line too many times
I'ma put you in your place
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Oh my, oh my, ha

Mama always told me that I should play nice
But she didn't know you when she gave me that advice
I'm through, with you
You're one bridge I'd like to burn
Bottle up the ashes, smash the urn
I'm through with you, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Don't wanna be under your thumb
All I wanna be is done (done)

With your selfish ways (done)
And all the games you play
I'm through with you and everything you say

Hoo, ta

Mama told me that I should play nice
She didn't know you when she gave that advice

Mama always told me that I should play nice
But she didn't know you when she gave-me that advice
I'm through, with you
You're one bridge I'd like to burn
Scatter the ashes, smash the urn
I'm through with you, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Don't wanna be under your thumb
All I wanna be is done
All I wanna be is done

Hey ooh, I wanna be done (so done)
So done (so done) so done

Woo
Uhu
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Sim
You've been wearing that crown and tearing me down
Você tem usado essa coroa e me derrubando
It's been a while since you've treated me right
Faz um tempo desde que você me tratou direito
You strung me along for far to long
Você me enrolou por muito tempo
'Cause I never gave up the fight, until now
Porque eu nunca desisti da luta, até agora
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Vai te atingir forte até você ver estrelas
It's gonna put you through a world of hurt
Vai te colocar em um mundo de dor
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, eu não acredito em vingança, mas em receber o que você merece
Oh my, oh my, huh
Oh meu, oh meu, huh
Mama always told me that I should play nice
Mamãe sempre me disse que eu deveria ser legal
She didn't know you when she gave me that advice
Ela não te conhecia quando me deu esse conselho
I'm through, with you
Estou acabado, com você
You're one bridge I'd like to burn
Você é uma ponte que eu gostaria de queimar
Bottle up the ashes, smash the urn
Engarrafe as cinzas, quebre a urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Estou acabado com você, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Eu não quero ser apenas sua diversão
Don't wanna be under your thumb
Não quero estar sob seu polegar
All I wanna be is done, done
Tudo que eu quero é estar acabado, acabado
You crossed the line too many times
Você cruzou a linha muitas vezes
I'ma put you in your place
Vou te colocar no seu lugar
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Você brinca com dinamite, não se surpreenda quando eu explodir na sua cara
Oh my, oh my, ha
Oh meu, oh meu, ha
Mama always told me that I should play nice
Mamãe sempre me disse que eu deveria ser legal
But she didn't know you when she gave me that advice
Mas ela não te conhecia quando me deu esse conselho
I'm through, with you
Estou acabado, com você
You're one bridge I'd like to burn
Você é uma ponte que eu gostaria de queimar
Bottle up the ashes, smash the urn
Engarrafe as cinzas, quebre a urna
I'm through with you, la ti da
Estou acabado com você, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Eu não quero ser parte da sua diversão
Don't wanna be under your thumb
Não quero estar sob seu polegar
All I wanna be is done (done)
Tudo que eu quero é estar acabado (acabado)
With your selfish ways (done)
Com seus modos egoístas (acabado)
And all the games you play
E todos os jogos que você joga
I'm through with you and everything you say
Estou acabado com você e tudo que você diz
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Mamãe me disse que eu deveria ser legal
She didn't know you when she gave that advice
Ela não te conhecia quando deu esse conselho
Mama always told me that I should play nice
Mamãe sempre me disse que eu deveria ser legal
But she didn't know you when she gave-me that advice
Mas ela não te conhecia quando me deu esse conselho
I'm through, with you
Estou acabado, com você
You're one bridge I'd like to burn
Você é uma ponte que eu gostaria de queimar
Scatter the ashes, smash the urn
Espalhe as cinzas, quebre a urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Estou acabado com você, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Eu não quero ser apenas sua diversão
Don't wanna be under your thumb
Não quero estar sob seu polegar
All I wanna be is done
Tudo que eu quero é estar acabado
All I wanna be is done
Tudo que eu quero é estar acabado
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Ei ooh, eu quero estar acabado (tão acabado)
So done (so done) so done
Tão acabado (tão acabado) tão acabado
Woo
Uuuh
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
You've been wearing that crown and tearing me down
Has estado llevando esa corona y derribándome
It's been a while since you've treated me right
Ha pasado un tiempo desde que me has tratado bien
You strung me along for far to long
Me has engañado durante demasiado tiempo
'Cause I never gave up the fight, until now
Porque nunca abandoné la lucha, hasta ahora
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Te va a golpear fuerte hasta que veas estrellas
It's gonna put you through a world of hurt
Te va a hacer pasar por un mundo de dolor
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, no creo en vengarme, pero en obtener lo que te mereces
Oh my, oh my, huh
Oh, Dios mío, oh Dios mío, huh
Mama always told me that I should play nice
Mamá siempre me dijo que debería ser amable
She didn't know you when she gave me that advice
Ella no te conocía cuando me dio ese consejo
I'm through, with you
Estoy harto de ti
You're one bridge I'd like to burn
Eres un puente que me gustaría quemar
Bottle up the ashes, smash the urn
Empaqueta las cenizas, rompe la urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Estoy harto de ti, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
No quiero ser tu diversión
Don't wanna be under your thumb
No quiero estar bajo tu pulgar
All I wanna be is done, done
Todo lo que quiero es terminar, terminar
You crossed the line too many times
Cruzaste la línea demasiadas veces
I'ma put you in your place
Voy a ponerte en tu lugar
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Juegas con dinamita, no te sorprendas cuando explote en tu cara
Oh my, oh my, ha
Oh Dios mío, oh Dios mío, ja
Mama always told me that I should play nice
Mamá siempre me dijo que debería ser amable
But she didn't know you when she gave me that advice
Pero ella no te conocía cuando me dio ese consejo
I'm through, with you
Estoy harto de ti
You're one bridge I'd like to burn
Eres un puente que me gustaría quemar
Bottle up the ashes, smash the urn
Empaqueta las cenizas, rompe la urna
I'm through with you, la ti da
Estoy harto de ti, la ti da
I don't wanna be part of your fun
No quiero ser parte de tu diversión
Don't wanna be under your thumb
No quiero estar bajo tu pulgar
All I wanna be is done (done)
Todo lo que quiero es terminar (terminar)
With your selfish ways (done)
Con tus formas egoístas (terminar)
And all the games you play
Y todos los juegos que juegas
I'm through with you and everything you say
Estoy harto de ti y de todo lo que dices
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Mamá me dijo que debería ser amable
She didn't know you when she gave that advice
Ella no te conocía cuando me dio ese consejo
Mama always told me that I should play nice
Mamá siempre me dijo que debería ser amable
But she didn't know you when she gave-me that advice
Pero ella no te conocía cuando me dio ese consejo
I'm through, with you
Estoy harto de ti
You're one bridge I'd like to burn
Eres un puente que me gustaría quemar
Scatter the ashes, smash the urn
Esparce las cenizas, rompe la urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Estoy harto de ti, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
No quiero ser tu diversión
Don't wanna be under your thumb
No quiero estar bajo tu pulgar
All I wanna be is done
Todo lo que quiero es terminar
All I wanna be is done
Todo lo que quiero es terminar
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Hey ooh, quiero terminar (tan terminado)
So done (so done) so done
Tan terminado (tan terminado) tan terminado
Woo
Woo
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Ouais
You've been wearing that crown and tearing me down
Tu as porté cette couronne et tu m'as détruit
It's been a while since you've treated me right
Ça fait un moment que tu ne m'as pas bien traité
You strung me along for far to long
Tu m'as fait marcher bien trop longtemps
'Cause I never gave up the fight, until now
Parce que je n'ai jamais abandonné le combat, jusqu'à maintenant
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Ça va te frapper fort jusqu'à ce que tu voies des étoiles
It's gonna put you through a world of hurt
Ça va te faire traverser un monde de douleur
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, je ne crois pas en la vengeance mais en recevoir ce que tu mérites
Oh my, oh my, huh
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, huh
Mama always told me that I should play nice
Maman m'a toujours dit que je devrais être gentil
She didn't know you when she gave me that advice
Elle ne te connaissait pas quand elle m'a donné ce conseil
I'm through, with you
J'en ai fini, avec toi
You're one bridge I'd like to burn
Tu es un pont que j'aimerais brûler
Bottle up the ashes, smash the urn
Mettre les cendres en bouteille, briser l'urne
I'm through with you, la ti da (la ti da)
J'en ai fini avec toi, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Je ne veux pas être ton jouet
Don't wanna be under your thumb
Je ne veux pas être sous ton pouce
All I wanna be is done, done
Tout ce que je veux, c'est en finir, finir
You crossed the line too many times
Tu as franchi la ligne trop de fois
I'ma put you in your place
Je vais te remettre à ta place
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Tu joues avec de la dynamite, ne sois pas surpris quand je vais exploser en face de toi
Oh my, oh my, ha
Oh mon Dieu, oh mon Dieu, ha
Mama always told me that I should play nice
Maman m'a toujours dit que je devrais être gentil
But she didn't know you when she gave me that advice
Mais elle ne te connaissait pas quand elle m'a donné ce conseil
I'm through, with you
J'en ai fini, avec toi
You're one bridge I'd like to burn
Tu es un pont que j'aimerais brûler
Bottle up the ashes, smash the urn
Mettre les cendres en bouteille, briser l'urne
I'm through with you, la ti da
J'en ai fini avec toi, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Je ne veux pas faire partie de ton amusement
Don't wanna be under your thumb
Je ne veux pas être sous ton pouce
All I wanna be is done (done)
Tout ce que je veux, c'est en finir (finir)
With your selfish ways (done)
Avec tes manières égoïstes (finir)
And all the games you play
Et tous les jeux auxquels tu joues
I'm through with you and everything you say
J'en ai fini avec toi et tout ce que tu dis
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Maman m'a dit que je devrais être gentil
She didn't know you when she gave that advice
Elle ne te connaissait pas quand elle a donné ce conseil
Mama always told me that I should play nice
Maman m'a toujours dit que je devrais être gentil
But she didn't know you when she gave-me that advice
Mais elle ne te connaissait pas quand elle m'a donné ce conseil
I'm through, with you
J'en ai fini, avec toi
You're one bridge I'd like to burn
Tu es un pont que j'aimerais brûler
Scatter the ashes, smash the urn
Disperser les cendres, briser l'urne
I'm through with you, la ti da (la ti da)
J'en ai fini avec toi, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Je ne veux pas être ton jouet
Don't wanna be under your thumb
Je ne veux pas être sous ton pouce
All I wanna be is done
Tout ce que je veux, c'est en finir
All I wanna be is done
Tout ce que je veux, c'est en finir
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Hey ooh, je veux en finir (tellement finir)
So done (so done) so done
Tellement finir (tellement finir) tellement finir
Woo
Woo
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Ja
You've been wearing that crown and tearing me down
Du hast diese Krone getragen und mich runtergezogen
It's been a while since you've treated me right
Es ist eine Weile her, seit du mich richtig behandelt hast
You strung me along for far to long
Du hast mich viel zu lange hingehalten
'Cause I never gave up the fight, until now
Denn ich habe den Kampf nie aufgegeben, bis jetzt
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Es wird dich hart treffen, bis du Sterne siehst
It's gonna put you through a world of hurt
Es wird dich durch eine Welt voller Schmerz führen
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, ich glaube nicht an Rache, aber daran, was du verdienst
Oh my, oh my, huh
Oh mein, oh mein, huh
Mama always told me that I should play nice
Mama hat mir immer gesagt, dass ich nett sein sollte
She didn't know you when she gave me that advice
Sie kannte dich nicht, als sie mir diesen Rat gab
I'm through, with you
Ich bin durch, mit dir
You're one bridge I'd like to burn
Du bist eine Brücke, die ich gerne verbrennen würde
Bottle up the ashes, smash the urn
Sammle die Asche ein, zerschlage die Urne
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Ich bin durch mit dir, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Ich will nicht nur dein Spaß sein
Don't wanna be under your thumb
Will nicht unter deinem Daumen sein
All I wanna be is done, done
Alles, was ich sein will, ist fertig, fertig
You crossed the line too many times
Du hast zu oft die Grenze überschritten
I'ma put you in your place
Ich werde dich an deinen Platz setzen
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Du spielst mit Dynamit, sei nicht überrascht, wenn ich dir ins Gesicht explodiere
Oh my, oh my, ha
Oh mein, oh mein, ha
Mama always told me that I should play nice
Mama hat mir immer gesagt, dass ich nett sein sollte
But she didn't know you when she gave me that advice
Aber sie kannte dich nicht, als sie mir diesen Rat gab
I'm through, with you
Ich bin durch, mit dir
You're one bridge I'd like to burn
Du bist eine Brücke, die ich gerne verbrennen würde
Bottle up the ashes, smash the urn
Sammle die Asche ein, zerschlage die Urne
I'm through with you, la ti da
Ich bin durch mit dir, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Ich will nicht Teil deines Spaßes sein
Don't wanna be under your thumb
Will nicht unter deinem Daumen sein
All I wanna be is done (done)
Alles, was ich sein will, ist fertig (fertig)
With your selfish ways (done)
Mit deinen egoistischen Wegen (fertig)
And all the games you play
Und all den Spielen, die du spielst
I'm through with you and everything you say
Ich bin durch mit dir und allem, was du sagst
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Mama hat mir gesagt, dass ich nett sein sollte
She didn't know you when she gave that advice
Sie kannte dich nicht, als sie diesen Rat gab
Mama always told me that I should play nice
Mama hat mir immer gesagt, dass ich nett sein sollte
But she didn't know you when she gave-me that advice
Aber sie kannte dich nicht, als sie mir diesen Rat gab
I'm through, with you
Ich bin durch, mit dir
You're one bridge I'd like to burn
Du bist eine Brücke, die ich gerne verbrennen würde
Scatter the ashes, smash the urn
Verstreue die Asche, zerschlage die Urne
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Ich bin durch mit dir, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Ich will nicht nur dein Spaß sein
Don't wanna be under your thumb
Will nicht unter deinem Daumen sein
All I wanna be is done
Alles, was ich sein will, ist fertig
All I wanna be is done
Alles, was ich sein will, ist fertig
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Hey ooh, ich will fertig sein (so fertig)
So done (so done) so done
So fertig (so fertig) so fertig
Woo
Woo
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Yeah
You've been wearing that crown and tearing me down
Hai indossato quella corona e mi hai distrutto
It's been a while since you've treated me right
È passato un po' di tempo da quando mi hai trattato bene
You strung me along for far to long
Mi hai tenuto in sospeso per troppo tempo
'Cause I never gave up the fight, until now
Perché non ho mai rinunciato a combattere, fino ad ora
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Sarà un brutto colpo per te quando non vedrai le stelle
It's gonna put you through a world of hurt
Ti farà soffrire molto
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, non credo nel vendicarmi, ma nel prendere ciò che meriti
Oh my, oh my, huh
Oh mio, oh mio, eh
Mama always told me that I should play nice
Mamma mi ha sempre detto di comportarmi bene
She didn't know you when she gave me that advice
Non ti conosceva quando mi ha dato quel consiglio
I'm through, with you
Sono finita con te
You're one bridge I'd like to burn
Sei un ponte che vorrei bruciare
Bottle up the ashes, smash the urn
Raccogliere le ceneri, rompere l'urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
È finita con te, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Non voglio essere solo per divertimento
Don't wanna be under your thumb
Non voglio essere sotto il tuo controllo
All I wanna be is done, done
Tutto ciò che voglio è finito, finito
You crossed the line too many times
Hai oltrepassato il limite troppe volte
I'ma put you in your place
Ti metterò al tuo posto
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Se giochi con la dinamite non stupirti se ti esplodo in faccia
Oh my, oh my, ha
Oh mio, oh mio, ah
Mama always told me that I should play nice
Mamma mi ha sempre detto di comportarmi bene
But she didn't know you when she gave me that advice
Ma non ti conosceva quando mi ha dato quel consiglio
I'm through, with you
È finita con te
You're one bridge I'd like to burn
Sei un ponte che vorrei bruciare
Bottle up the ashes, smash the urn
Raccogliere le ceneri, rompere l'urna
I'm through with you, la ti da
Sono finita con te, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Non voglio far parte del tuo divertimento
Don't wanna be under your thumb
Non voglio essere sotto il tuo controllo
All I wanna be is done (done)
Tutto ciò che voglio è finito (finito)
With your selfish ways (done)
Con i tuoi modi egoisti (finito)
And all the games you play
E tutti i giochi che fai
I'm through with you and everything you say
È finita con te e con tutto ciò che dici
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Mamma mi ha detto che dovrei comportarmi bene
She didn't know you when she gave that advice
Non ti conosceva quando mi ha dato quel consiglio
Mama always told me that I should play nice
Mamma mi ha sempre detto di comportarmi bene
But she didn't know you when she gave-me that advice
Non ti conosceva quando mi ha dato quel consiglio
I'm through, with you
Sono finita con te
You're one bridge I'd like to burn
Sei un ponte che vorrei bruciare
Scatter the ashes, smash the urn
Raccogliere le ceneri, rompere l'urna
I'm through with you, la ti da (la ti da)
È finita con te, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Non voglio essere solo per divertimento
Don't wanna be under your thumb
Non voglio essere sotto il tuo controllo
All I wanna be is done
Tutto ciò che voglio è finito
All I wanna be is done
Tutto ciò che voglio è finito
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Hey ooh, voglio finisca (finisca davvero)
So done (so done) so done
Finisca davvero (finisca davvero) finisca davvero
Woo
Woo
Hmm
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Yeah
Yeah
You've been wearing that crown and tearing me down
Kamu sudah memakai mahkota itu dan merendahkanku
It's been a while since you've treated me right
Sudah lama sejak kamu memperlakukan aku dengan benar
You strung me along for far to long
Kamu mempermainkan aku terlalu lama
'Cause I never gave up the fight, until now
Karena aku tidak pernah menyerah dalam pertarungan, sampai sekarang
It's gonna hit you hard 'til you see stars
Ini akan menghantammu keras sampai kamu melihat bintang
It's gonna put you through a world of hurt
Ini akan membuatmu melalui dunia yang penuh dengan sakit
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
Oh, aku tidak percaya pada balas dendam tapi mendapatkan apa yang kamu pantas
Oh my, oh my, huh
Oh sayang, oh sayang, huh
Mama always told me that I should play nice
Mama selalu bilang padaku bahwa aku harus bermain baik-baik
She didn't know you when she gave me that advice
Dia tidak mengenalmu saat dia memberi nasihat itu
I'm through, with you
Aku sudah selesai, denganmu
You're one bridge I'd like to burn
Kamu adalah satu jembatan yang ingin aku bakar
Bottle up the ashes, smash the urn
Botolkan abunya, hancurkan urnanya
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Aku sudah selesai denganmu, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Aku tidak ingin menjadi kesenanganmu saja
Don't wanna be under your thumb
Tidak ingin berada di bawah kendalimu
All I wanna be is done, done
Yang aku inginkan hanyalah selesai, selesai
You crossed the line too many times
Kamu telah melanggar batas terlalu banyak kali
I'ma put you in your place
Aku akan menempatkanmu pada posisimu
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
Kamu bermain dengan dinamit jangan heran saat aku meledak di wajahmu
Oh my, oh my, ha
Oh sayang, oh sayang, ha
Mama always told me that I should play nice
Mama selalu bilang padaku bahwa aku harus bermain baik-baik
But she didn't know you when she gave me that advice
Tapi dia tidak mengenalmu saat dia memberi nasihat itu
I'm through, with you
Aku sudah selesai, denganmu
You're one bridge I'd like to burn
Kamu adalah satu jembatan yang ingin aku bakar
Bottle up the ashes, smash the urn
Botolkan abunya, hancurkan urnanya
I'm through with you, la ti da
Aku sudah selesai denganmu, la ti da
I don't wanna be part of your fun
Aku tidak ingin menjadi bagian dari kesenanganmu
Don't wanna be under your thumb
Tidak ingin berada di bawah kendalimu
All I wanna be is done (done)
Yang aku inginkan hanyalah selesai (selesai)
With your selfish ways (done)
Dengan cara egoismu (selesai)
And all the games you play
Dan semua permainan yang kamu mainkan
I'm through with you and everything you say
Aku sudah selesai denganmu dan semua yang kamu katakan
Hoo, ta
Hoo, ta
Mama told me that I should play nice
Mama bilang padaku bahwa aku harus bermain baik-baik
She didn't know you when she gave that advice
Dia tidak mengenalmu saat dia memberi nasihat itu
Mama always told me that I should play nice
Mama selalu bilang padaku bahwa aku harus bermain baik-baik
But she didn't know you when she gave-me that advice
Tapi dia tidak mengenalmu saat dia memberi nasihat itu
I'm through, with you
Aku sudah selesai, denganmu
You're one bridge I'd like to burn
Kamu adalah satu jembatan yang ingin aku bakar
Scatter the ashes, smash the urn
Sebarkan abunya, hancurkan urnanya
I'm through with you, la ti da (la ti da)
Aku sudah selesai denganmu, la ti da (la ti da)
I don't wanna be your just for fun
Aku tidak ingin menjadi kesenanganmu saja
Don't wanna be under your thumb
Tidak ingin berada di bawah kendalimu
All I wanna be is done
Yang aku inginkan hanyalah selesai
All I wanna be is done
Yang aku inginkan hanyalah selesai
Hey ooh, I wanna be done (so done)
Hei ooh, aku ingin selesai (sangat selesai)
So done (so done) so done
Sangat selesai (sangat selesai) sangat selesai
Woo
วู
Hmm
ฮึม
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้, โอ้
Yeah
ใช่
You've been wearing that crown and tearing me down
คุณสวมมงกุฎและทำให้ฉันท้อแท้
It's been a while since you've treated me right
มันผ่านไปสักพักแล้วที่คุณปฏิบัติกับฉันอย่างถูกต้อง
You strung me along for far to long
คุณทำให้ฉันติดอยู่นานเกินไป
'Cause I never gave up the fight, until now
เพราะฉันไม่เคยยอมแพ้จนกระทั่งตอนนี้
It's gonna hit you hard 'til you see stars
มันจะทำให้คุณรู้สึกหนักหน่วงจนคุณเห็นดาว
It's gonna put you through a world of hurt
มันจะทำให้คุณต้องทนทุกข์ทรมาน
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
โอ้ ฉันไม่เชื่อในการตอบโต้ แต่เชื่อในการได้รับสิ่งที่คุณสมควรได้รับ
Oh my, oh my, huh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้, ฮึ
Mama always told me that I should play nice
แม่บอกฉันเสมอว่าฉันควรเล่นด้วยความเป็นมิตร
She didn't know you when she gave me that advice
เธอไม่รู้จักคุณเมื่อเธอให้คำแนะนำนั้นกับฉัน
I'm through, with you
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว
You're one bridge I'd like to burn
คุณคือสะพานที่ฉันอยากจะเผา
Bottle up the ashes, smash the urn
เก็บเถ้าถ่านใส่ขวด, ทุบโกศ
I'm through with you, la ti da (la ti da)
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว, ลา ติ ดา (ลา ติ ดา)
I don't wanna be your just for fun
ฉันไม่อยากเป็นเพียงแค่ความสนุกของคุณ
Don't wanna be under your thumb
ไม่อยากอยู่ใต้การควบคุมของคุณ
All I wanna be is done, done
ฉันอยากจะเสร็จสิ้น, เสร็จสิ้น
You crossed the line too many times
คุณข้ามเส้นไปหลายครั้งเกินไป
I'ma put you in your place
ฉันจะวางคุณไว้ในที่ของคุณ
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
คุณเล่นกับไดนาไมต์ อย่าแปลกใจเมื่อฉันระเบิดใส่หน้าคุณ
Oh my, oh my, ha
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้, ฮา
Mama always told me that I should play nice
แม่บอกฉันเสมอว่าฉันควรเล่นด้วยความเป็นมิตร
But she didn't know you when she gave me that advice
แต่เธอไม่รู้จักคุณเมื่อเธอให้คำแนะนำนั้นกับฉัน
I'm through, with you
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว
You're one bridge I'd like to burn
คุณคือสะพานที่ฉันอยากจะเผา
Bottle up the ashes, smash the urn
เก็บเถ้าถ่านใส่ขวด, ทุบโกศ
I'm through with you, la ti da
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว, ลา ติ ดา
I don't wanna be part of your fun
ฉันไม่อยากเป็นส่วนหนึ่งของความสนุกของคุณ
Don't wanna be under your thumb
ไม่อยากอยู่ใต้การควบคุมของคุณ
All I wanna be is done (done)
ฉันอยากจะเสร็จสิ้น (เสร็จสิ้น)
With your selfish ways (done)
กับวิธีการเห็นแก่ตัวของคุณ (เสร็จสิ้น)
And all the games you play
และเกมทั้งหมดที่คุณเล่น
I'm through with you and everything you say
ฉันเสร็จกับคุณและทุกสิ่งที่คุณพูด
Hoo, ta
ฮู, ตา
Mama told me that I should play nice
แม่บอกฉันว่าฉันควรเล่นด้วยความเป็นมิตร
She didn't know you when she gave that advice
เธอไม่รู้จักคุณเมื่อเธอให้คำแนะนำนั้น
Mama always told me that I should play nice
แม่บอกฉันเสมอว่าฉันควรเล่นด้วยความเป็นมิตร
But she didn't know you when she gave-me that advice
แต่เธอไม่รู้จักคุณเมื่อเธอให้คำแนะนำนั้นกับฉัน
I'm through, with you
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว
You're one bridge I'd like to burn
คุณคือสะพานที่ฉันอยากจะเผา
Scatter the ashes, smash the urn
กระจายเถ้าถ่าน, ทุบโกศ
I'm through with you, la ti da (la ti da)
ฉันเสร็จกับคุณแล้ว, ลา ติ ดา (ลา ติ ดา)
I don't wanna be your just for fun
ฉันไม่อยากเป็นเพียงแค่ความสนุกของคุณ
Don't wanna be under your thumb
ไม่อยากอยู่ใต้การควบคุมของคุณ
All I wanna be is done
ฉันอยากจะเสร็จสิ้น
All I wanna be is done
ฉันอยากจะเสร็จสิ้น
Hey ooh, I wanna be done (so done)
เฮ้ โอ้, ฉันอยากจะเสร็จสิ้น (เสร็จสิ้นมาก)
So done (so done) so done
เสร็จสิ้น (เสร็จสิ้น) เสร็จสิ้น
Woo
Woo
Hmm
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦,哦
Yeah
是的
You've been wearing that crown and tearing me down
你一直戴着那顶王冠,把我打倒
It's been a while since you've treated me right
自从你对我好过以后已经过了一段时间
You strung me along for far to long
你让我等了太久
'Cause I never gave up the fight, until now
因为我从未放弃战斗,直到现在
It's gonna hit you hard 'til you see stars
这将会重击你直到你看到星星
It's gonna put you through a world of hurt
这会让你经历一段极大的痛苦
Oh I don't believe in getting even but getting what you deserve
哦,我不相信报复,但相信得到你应得的
Oh my, oh my, huh
哦,我的天,哦,我的天,嗯
Mama always told me that I should play nice
妈妈总是告诉我应该友好地玩
She didn't know you when she gave me that advice
她不认识你,当她给我那个建议的时候
I'm through, with you
我受够了,和你一刀两断
You're one bridge I'd like to burn
想要烧毁那座桥
Bottle up the ashes, smash the urn
把灰烬装起来,打碎骨灰盒
I'm through with you, la ti da (la ti da)
我和你一刀两断,啦嗒啦嗒(啦嗒啦嗒)
I don't wanna be your just for fun
我不想只是你的消遣
Don't wanna be under your thumb
不想被你摆布
All I wanna be is done, done
我只想结束,结束
You crossed the line too many times
你越线太多次
I'ma put you in your place
我要让你知道你的位置
You play with dynamite don't be surprised when I blow up in your face
你玩弄炸药,别惊讶当我在你面前爆炸
Oh my, oh my, ha
哦,我的天,哦,我的天,哈
Mama always told me that I should play nice
妈妈总是告诉我应该友好地玩
But she didn't know you when she gave me that advice
但她不认识你,当她给我那个建议的时候
I'm through, with you
我受够了,和你一刀两断
You're one bridge I'd like to burn
想要烧毁那座桥
Bottle up the ashes, smash the urn
把灰烬装起来,打碎骨灰盒
I'm through with you, la ti da
我和你一刀两断,啦嗒啦嗒
I don't wanna be part of your fun
我不想成为你的乐趣的一部分
Don't wanna be under your thumb
不想被你摆布
All I wanna be is done (done)
我只想结束(结束)
With your selfish ways (done)
对你自私的方式(结束)
And all the games you play
和你玩的所有游戏
I'm through with you and everything you say
我受够了你和你说的一切
Hoo, ta
呼,啊
Mama told me that I should play nice
妈妈告诉我应该友好地玩
She didn't know you when she gave that advice
她不认识你,当她给我那个建议的时候
Mama always told me that I should play nice
妈妈总是告诉我应该友好地玩
But she didn't know you when she gave-me that advice
但她不认识你,当她给我那个建议的时候
I'm through, with you
我受够了,和你一刀两断
You're one bridge I'd like to burn
想要烧毁那座桥
Scatter the ashes, smash the urn
把灰烬撒开,打碎骨灰盒
I'm through with you, la ti da (la ti da)
我和你一刀两断,啦嗒啦嗒(啦嗒啦嗒)
I don't wanna be your just for fun
我不想只是你的消遣
Don't wanna be under your thumb
不想被你摆布
All I wanna be is done
我只想结束
All I wanna be is done
我只想结束
Hey ooh, I wanna be done (so done)
嘿哦,我想结束(非常想结束)
So done (so done) so done
非常想结束(非常想结束)非常想结束

Trivia about the song Done. by The Band Perry

When was the song “Done.” released by The Band Perry?
The song Done. was released in 2013, on the album “Pioneer”.
Who composed the song “Done.” by The Band Perry?
The song “Done.” by The Band Perry was composed by Jacob Bryant, John Davidson, Neil Perry, Reid Perry.

Most popular songs of The Band Perry

Other artists of Country & western