Lullaby

Robert James Smith, Simon Gallup, Roger O'Donnell, Porl Thompson, Laurence Andrew Tolhurst, Boris Williams

Lyrics Translation

On candy stripe legs the spiderman comes
Softly through the shadow of the evening sun
Stealing past the windows of the blissfully dead
Looking for the victim shivering in bed
Searching out fear in the gathering gloom and
Suddenly a movement in the corner of the room
And there is nothing I can do
When I realize with fright
That the spiderman is having me for dinner tonight

Quietly he laughs and shaking his head
Creeps closer now
Closer to the foot of the bed
And softer than shadow and quicker than flies
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Be still be calm be quiet now my precious boy
Don't struggle like that or I will only love you more
For it's much too late to get away or turn on the light
The spiderman is having you for dinner tonight

And I feel like I'm being eaten
By a thousand million shivering furry holes
And I know that in the morning I will wake up
In the shivering cold

And the spiderman is always hungry

On candy stripe legs the spiderman comes
Com pernas listradas adocicadas, vem o homem-aranha
Softly through the shadow of the evening sun
Suavemente através da sombra do sol da tarde
Stealing past the windows of the blissfully dead
Roubando o passado das janelas dos alegremente mortos
Looking for the victim shivering in bed
Procurando pela vítima, tremendo na cama
Searching out fear in the gathering gloom and
Procurando pelo medo na escuridão crescente e
Suddenly a movement in the corner of the room
De repente um movimento no canto da sala
And there is nothing I can do
E não há nada que eu possa fazer
When I realize with fright
Quando eu percebo com pavor
That the spiderman is having me for dinner tonight
Que o homem-aranha vai fazer de mim seu jantar hoje à noite
Quietly he laughs and shaking his head
Silenciosamente ele ri e balança a cabeça
Creeps closer now
Rasteja-se mais próximo agora
Closer to the foot of the bed
Mais perto do pé da cama
And softer than shadow and quicker than flies
E mais suave que a sombra e mais rápido que as moscas
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Seus braços estão ao meu redor e sua língua nos meus olhos
Be still be calm be quiet now my precious boy
Fique calmo, fique quieto agora meu menino precioso
Don't struggle like that or I will only love you more
Não lute assim ou eu só te amarei mais
For it's much too late to get away or turn on the light
Pois é tarde demais para fugir ou acender a luz
The spiderman is having you for dinner tonight
O homem-aranha vai ter você como jantar hoje à noite
And I feel like I'm being eaten
E eu sinto que estou sendo comido
By a thousand million shivering furry holes
Por mil milhões de buracos peludos arrepiantes
And I know that in the morning I will wake up
E eu sei que de manhã eu vou acordar
In the shivering cold
No frio arrepiante
And the spiderman is always hungry
E o homem-aranha está sempre com fome
On candy stripe legs the spiderman comes
Con sus piernas de tiras de caramelo, viene el Hombre Araña
Softly through the shadow of the evening sun
Suavemente a través de la sombra del sol de la tarde
Stealing past the windows of the blissfully dead
Robando por las ventanas de los felizmente muertos
Looking for the victim shivering in bed
Buscando una víctima temblando en su cama
Searching out fear in the gathering gloom and
Buscando el miedo en la penumbra creciente y
Suddenly a movement in the corner of the room
De repente un movimiento en la esquina de la habitación
And there is nothing I can do
Y no hay nada que pueda hacer
When I realize with fright
Cuando me doy cuenta con susto
That the spiderman is having me for dinner tonight
Que el hombre-araña me invitará a cenar esta noche
Quietly he laughs and shaking his head
En silencio se ríe y sacude la cabeza
Creeps closer now
Se acerca lentamente ahora
Closer to the foot of the bed
Más cerca del pie de la cama
And softer than shadow and quicker than flies
Y más suave que la sombra y más rápido que las moscas
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Sus brazos están a mi alrededor y su lengua en mis ojos
Be still be calm be quiet now my precious boy
Quédate quieto, cálmate, cálmate ahora, mi precioso niño
Don't struggle like that or I will only love you more
No te resistas así o solo te querré más
For it's much too late to get away or turn on the light
Porque es demasiado tarde para escapar o encender la luz
The spiderman is having you for dinner tonight
El Hombre Araña te invita a cenar esta noche
And I feel like I'm being eaten
Y siento que me están comiendo
By a thousand million shivering furry holes
Por mil millones de agujeros peludos y temblorosos
And I know that in the morning I will wake up
Y sé que por la mañana despertaré
In the shivering cold
En el frío estremecedor
And the spiderman is always hungry
Y el Hombre Araña siempre tiene hambre
On candy stripe legs the spiderman comes
Ses jambes décorées comme des bonbons, l'homme araignée arrive
Softly through the shadow of the evening sun
Doucement dans l'ombre du soleil du soir
Stealing past the windows of the blissfully dead
Volant devant les fenêtres des morts heureux
Looking for the victim shivering in bed
À la recherche de la victime grelottant dans son lit
Searching out fear in the gathering gloom and
Fouillant la peur dans l'obscurité croissante et
Suddenly a movement in the corner of the room
Soudain, un mouvement dans le coin de la pièce
And there is nothing I can do
Et il y a rien que je puisse faire
When I realize with fright
Quand je réalise avec effroi
That the spiderman is having me for dinner tonight
Que je serai le dîner de l'homme araignée ce soir
Quietly he laughs and shaking his head
Silencieusement, il rit et secoue la tête
Creeps closer now
Se rapproche
Closer to the foot of the bed
Plus près du pied du lit
And softer than shadow and quicker than flies
Plus doucement que l'ombre et plus rapidement que les mouches
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Ses bras sont autour de moi et sa langue dans mes yeux
Be still be calm be quiet now my precious boy
Sois calme sois calme maintenant mon garçon
Don't struggle like that or I will only love you more
Ne lutte pas comme ça ou je ne t'aimerai que plus
For it's much too late to get away or turn on the light
Car il est beaucoup trop tard pour partir ou allumer la lumière
The spiderman is having you for dinner tonight
Tu vas être le dîner de l'homme araignée ce soir
And I feel like I'm being eaten
Et j'ai l'impression d'être dévoré
By a thousand million shivering furry holes
Par mille millions de petits trous
And I know that in the morning I will wake up
Et je sais qu'au matin, je me réveillerai
In the shivering cold
Tremblant dans le froid
And the spiderman is always hungry
Et l'homme araignée a toujours faim
On candy stripe legs the spiderman comes
Auf rotgestreiften Beinen kommt der Spinnenmann
Softly through the shadow of the evening sun
Sanft durch den Schatten der Aberndsonne
Stealing past the windows of the blissfully dead
Stiehlt sich durch die Fenster der glückseeligen Toten
Looking for the victim shivering in bed
Sucht nach einem zitternden Opfer im Bett
Searching out fear in the gathering gloom and
Such nach Furcht in der angesammelten Finsternis und
Suddenly a movement in the corner of the room
Plötzlich eine Bewegung in der Ecke des Raumes
And there is nothing I can do
Und ich kann nichts tun
When I realize with fright
Und erkenne mit Schrecken
That the spiderman is having me for dinner tonight
Dass der Spinnenmann mich heute Nacht zum Abendessen verspeist
Quietly he laughs and shaking his head
Leise lacht er und schüttelt den Kopf
Creeps closer now
Kriecht jetzt nähern ran
Closer to the foot of the bed
Näher zum Fußende des Bettes
And softer than shadow and quicker than flies
Und sanfter als Schatten und schneller als Fliegen
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Sind seine Arme überall um mich herum, und seine Zunge in meinen Augen
Be still be calm be quiet now my precious boy
Sei still, sei ruhig, sei leise mein heißgeliebter Junge
Don't struggle like that or I will only love you more
Kämpfe nicht so, sonst liebe ich dich nur noch mehr
For it's much too late to get away or turn on the light
Denn es ist viel zu spät um zu entkommen oder das Licht anzumachen
The spiderman is having you for dinner tonight
Der Spinnemann wird dich heute Nacht zum Abendessen verspeisen
And I feel like I'm being eaten
Und ich fühle, wie ich aufgegessen werde
By a thousand million shivering furry holes
Von Millionen zitternden pelzigen Löchern
And I know that in the morning I will wake up
Und ich weiß, dass ich am Morgen aufwachen werde
In the shivering cold
In der klirrende Kälte
And the spiderman is always hungry
Und der Spinennmann hat immer Hunger
On candy stripe legs the spiderman comes
Su gambe a strisce bianche e rosse arriva l'uomo ragno
Softly through the shadow of the evening sun
Morbidamente attraverso l'ombra del sole della sera
Stealing past the windows of the blissfully dead
Rubando attraverso le finestre dei morti beati
Looking for the victim shivering in bed
In cerca della vittima tremante nel letto
Searching out fear in the gathering gloom and
Cercando paura nell'oscurità crescente e
Suddenly a movement in the corner of the room
All'improvviso un movimento nell'angolo della stanza
And there is nothing I can do
E non c'è nulla che io possa fare
When I realize with fright
Quando realizzo con terrore
That the spiderman is having me for dinner tonight
Che io sarò la cena dell'Uomo Ragno stanotte
Quietly he laughs and shaking his head
Silenziosamente lui ride e scuote la testa
Creeps closer now
Striscia più vicino ora
Closer to the foot of the bed
Più vicino alla gamba del letto
And softer than shadow and quicker than flies
E più leggero dell'ombra e più veloce delle mosche
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Le sue zampe sono tutte intorno a me e la sua lingua nei miei occhi
Be still be calm be quiet now my precious boy
Stai fermo, stai calmo e stai tranquillo ora mio prezioso ragazzo
Don't struggle like that or I will only love you more
Non lottare in questo modo altrimenti io ti amerò solo di più
For it's much too late to get away or turn on the light
Dal momento che è fin troppo tardi per andare via o accendere la luce
The spiderman is having you for dinner tonight
Sarai la cena dell'Uomo ragno stanotte
And I feel like I'm being eaten
E mi sento come se fossi mangiato
By a thousand million shivering furry holes
Da mille milioni di tremanti buchi pelosi
And I know that in the morning I will wake up
E so che la mattina mi sveglierò
In the shivering cold
Nel freddo pungente
And the spiderman is always hungry
E l'uomo ragno ha sempre fame
On candy stripe legs the spiderman comes
Dengan kaki bergaris-garis, si manusia laba-laba datang
Softly through the shadow of the evening sun
Lembut melalui bayangan matahari sore
Stealing past the windows of the blissfully dead
Mencuri lewat jendela orang-orang yang mati dengan bahagia
Looking for the victim shivering in bed
Mencari korban yang menggigil di tempat tidur
Searching out fear in the gathering gloom and
Mencari ketakutan dalam kegelapan yang berkumpul dan
Suddenly a movement in the corner of the room
Tiba-tiba sebuah gerakan di sudut ruangan
And there is nothing I can do
Dan tidak ada yang bisa saya lakukan
When I realize with fright
Ketika saya menyadari dengan ketakutan
That the spiderman is having me for dinner tonight
Bahwa manusia laba-laba itu akan memakan saya malam ini
Quietly he laughs and shaking his head
Dengan tenang dia tertawa dan menggelengkan kepalanya
Creeps closer now
Merangkak lebih dekat sekarang
Closer to the foot of the bed
Lebih dekat ke kaki tempat tidur
And softer than shadow and quicker than flies
Dan lebih lembut dari bayangan dan lebih cepat dari lalat
His arms are all around me and his tongue in my eyes
Tangannya melingkari saya dan lidahnya di mata saya
Be still be calm be quiet now my precious boy
Tetap tenang, tetap diam, tetap tenang sekarang anakku yang berharga
Don't struggle like that or I will only love you more
Jangan berontak seperti itu atau aku akan semakin mencintaimu
For it's much too late to get away or turn on the light
Karena sudah terlalu terlambat untuk melarikan diri atau menyalakan lampu
The spiderman is having you for dinner tonight
Manusia laba-laba itu akan memakanmu malam ini
And I feel like I'm being eaten
Dan saya merasa seperti saya sedang dimakan
By a thousand million shivering furry holes
Oleh seribu juta lubang berbulu yang menggigil
And I know that in the morning I will wake up
Dan saya tahu bahwa di pagi hari saya akan bangun
In the shivering cold
Dalam kedinginan yang menggigil
And the spiderman is always hungry
Dan manusia laba-laba itu selalu lapar
On candy stripe legs the spiderman comes
キャンディーストライプの足でスパイダーマンがやって来る
Softly through the shadow of the evening sun
夕暮れの太陽の影をそっと通り抜けて
Stealing past the windows of the blissfully dead
盗みながら穏やかな死者の窓を通り過ぎる
Looking for the victim shivering in bed
ベッドで震えている犠牲者を探しながら
Searching out fear in the gathering gloom and
集まる暗闇の中で恐怖を探し出してる
Suddenly a movement in the corner of the room
突然部屋の角で動くもの
And there is nothing I can do
私にできることは何もない
When I realize with fright
恐怖と共に気がついた時には
That the spiderman is having me for dinner tonight
スパイダーマンは今夜私と夕食を共にしてる
Quietly he laughs and shaking his head
静かに彼は笑い頭を横に振る
Creeps closer now
近くに忍び寄って
Closer to the foot of the bed
ベッドの足元に近づく
And softer than shadow and quicker than flies
影よりもそっと、ハエよりも速く
His arms are all around me and his tongue in my eyes
彼の腕は私を包み込み、彼の舌は私の目の中
Be still be calm be quiet now my precious boy
じっとして、落ち着いて、静かに、私の大切な子
Don't struggle like that or I will only love you more
そんな風にもがくのは止めて、さもなくば君をもっと愛するだけらから
For it's much too late to get away or turn on the light
逃げるには遅すぎる、それか明かりを点けて
The spiderman is having you for dinner tonight
スパイダーマンは今夜私と夕食を共にしてる
And I feel like I'm being eaten
食べられてるような気分
By a thousand million shivering furry holes
何千万もの震える毛むくじゃらの穴によって
And I know that in the morning I will wake up
朝には目が覚めることはわかってる
In the shivering cold
震えるような寒さの中で
And the spiderman is always hungry
スパイダーマンはいつだって腹を空かせている
On candy stripe legs the spiderman comes
บนขาที่มีลายเหมือนลูกอม ผู้ชายแมงมุมมาถึง
Softly through the shadow of the evening sun
อย่างเงียบๆ ผ่านเงาของพระอาทิตย์ตก
Stealing past the windows of the blissfully dead
แอบผ่านหน้าต่างของผู้ที่ตายอย่างมีความสุข
Looking for the victim shivering in bed
มองหาเหยื่อที่สั่นคลอนอยู่บนเตียง
Searching out fear in the gathering gloom and
ค้นหาความกลัวในความมืดที่กำลังหนาแน่น และ
Suddenly a movement in the corner of the room
อยู่ๆ ก็มีการเคลื่อนไหวมุมห้อง
And there is nothing I can do
และไม่มีอะไรที่ฉันทำได้
When I realize with fright
เมื่อฉันตระหนักด้วยความหวาดกลัว
That the spiderman is having me for dinner tonight
ว่าผู้ชายแมงมุมจะกินฉันเป็นอาหารค่ำคืนนี้
Quietly he laughs and shaking his head
เขาหัวเราะเบาๆ และส่ายหัว
Creeps closer now
ค่อยๆ เข้าใกล้มากขึ้น
Closer to the foot of the bed
ใกล้ถึงปลายเตียง
And softer than shadow and quicker than flies
และนุ่มนวลกว่าเงา และเร็วกว่าแมลงวัน
His arms are all around me and his tongue in my eyes
แขนของเขาโอบรอบตัวฉัน และลิ้นของเขาอยู่ในตาฉัน
Be still be calm be quiet now my precious boy
อยู่นิ่งๆ สงบ และเงียบสงบเถอะ ลูกชายที่รักของฉัน
Don't struggle like that or I will only love you more
อย่าดิ้นรนแบบนั้น ไม่งั้นฉันจะรักเธอมากขึ้น
For it's much too late to get away or turn on the light
เพราะมันสายเกินไปที่จะหนีหรือเปิดไฟ
The spiderman is having you for dinner tonight
ผู้ชายแมงมุมจะกินเธอเป็นอาหารค่ำคืนนี้
And I feel like I'm being eaten
และฉันรู้สึกเหมือนกำลังถูกกิน
By a thousand million shivering furry holes
โดยหลุมขนที่สั่นคลอนนับพันล้าน
And I know that in the morning I will wake up
และฉันรู้ว่าในตอนเช้าฉันจะตื่นขึ้น
In the shivering cold
ในความหนาวที่สั่นคลอน
And the spiderman is always hungry
และผู้ชายแมงมุมยังคงหิวเสมอ
On candy stripe legs the spiderman comes
蜘蛛人以糖果条纹的腿来临,
Softly through the shadow of the evening sun
在夕阳的阴影中轻轻穿行,
Stealing past the windows of the blissfully dead
偷偷经过那些幸福死去者的窗前,
Looking for the victim shivering in bed
寻找着床上发抖的受害者,
Searching out fear in the gathering gloom and
在聚集的昏暗中搜寻着恐惧,
Suddenly a movement in the corner of the room
突然,房间一角有所动静,
And there is nothing I can do
我无能为力,
When I realize with fright
当我惊恐地意识到,
That the spiderman is having me for dinner tonight
今晚蜘蛛人要把我当晚餐。
Quietly he laughs and shaking his head
他静静地笑着,摇摇头,
Creeps closer now
现在悄悄接近,
Closer to the foot of the bed
越来越靠近床脚,
And softer than shadow and quicker than flies
比影子还柔和,比苍蝇还快,
His arms are all around me and his tongue in my eyes
他的手臂环绕着我,舌头触及我的眼睛,
Be still be calm be quiet now my precious boy
安静,保持冷静,现在安静,我珍贵的孩子,
Don't struggle like that or I will only love you more
不要那样挣扎,否则我只会更爱你,
For it's much too late to get away or turn on the light
因为逃跑或开灯为时已晚,
The spiderman is having you for dinner tonight
今晚蜘蛛人要把你当晚餐。
And I feel like I'm being eaten
我感觉自己像被
By a thousand million shivering furry holes
千万个颤抖的毛茸茸的小洞吞噬,
And I know that in the morning I will wake up
我知道明早我会醒来,
In the shivering cold
在颤抖的寒冷中。
And the spiderman is always hungry
而蜘蛛人总是饥饿的。

[Intro]
Kątem oka dostrzegam
Coś, co zaczyna się na "P"

[Zwrotka 1]
Na nogach z lasek cukrowych, człowiek-pająk nadchodzi
Miękko snuje się w cieniu wieczornego słońca
Przemykając pod oknami pogrążonych w błogiej śmierci
Szukając ofiary drżącej w łóżku
Wyszukujac strach w narastającej ponurości
I nagle coś porusza się w rogu pokoju
I jestem bezsilny, z przerażeniem zdając sobie sprawę
Że jestem tej nocy kolacją człowieka-pająka

[Zwrotka 2]
On cicho chichocze i potrząsa głową
Zakrada się coraz bliżej, bliżej do skraju łóżka
I subtelniej niż cień, i szybciej niż muchy
Jego ramiona owijają się wokół mnie, a jego język oplata moje oczy
Nie ruszaj się, bądź spokojny, umilknij, mój drogi chłopcze
Nie szamotaj się tak, bo tylko bardziej cię pokocham
Bo o wielе za późno już na ucieczkę czy zapalenie światła
Jеsteś tej nocy kolacją człowieka-pająka

[Przejście]
I czuję, jakbym był pożerany
Przez tysiąc milionów drżących, kosmatych dziur
I wiem, że o poranku
Obudzę się w zimnych dreszczach
A człowiek-pająk zawsze jest głodny

[Outro]
"Wstąp do mego salonu," rzekł pająk do muchy
"Mam tu małe co nieco"

Trivia about the song Lullaby by The Cure

On which albums was the song “Lullaby” released by The Cure?
The Cure released the song on the albums “Disintegration” in 1989, “Mixed Up” in 1990, “Picture Show” in 1991, “Show” in 1993, “Galore: The Singles” in 1997, “Greatest Hits” in 2001, “Acoustic Hits” in 2001, “Trilogy” in 2003, and “Bestival Live 2011” in 2011.
Who composed the song “Lullaby” by The Cure?
The song “Lullaby” by The Cure was composed by Robert James Smith, Simon Gallup, Roger O'Donnell, Porl Thompson, Laurence Andrew Tolhurst, Boris Williams.

Most popular songs of The Cure

Other artists of Gothic rock