Hit The North [Pt. 1]

Brix Smith, Mark E Smith, Simon Alan Rogers

Lyrics Translation

Hit the North
Hit the North
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
Hit the North
Hit the North
Hit the North

Ninety-five percent of hayseeds
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
Hit the North
Computers and fashion hotels
Cops can't catch criminals
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Religious

Hit the North
Hit the North
Hit the North

Manacled to the city
Manacled to the city (hit the North)

All estate, all es, all estate agents alive
Yell down nights in hysterical breath
Those Northern Lights, so pretty
Those big big big wide streets
Those useless MPs
Savages

Hit the North
Hit the North
Hit the North
(Manacled to the system) Hit the North

From the back third eye psyche
The reflected mirror of delirium
Eastender and Victoria's lager
The induced call, mysterious
Comes forth

Hit the North
Hit the North
Hit the North
Hit the North

Hit the North
Hit the North
Hit the North
Hit the North

Hit the North
Hit the North
Hit the North
Hit the North

Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
(Acerte o Norte) meu gato diz eeeee-ack
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Ninety-five percent of hayseeds
Noventa e cinco por cento dos caipiras
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
(Acerte o Norte) são garantidos como simplórios
Hit the North
Acerte o Norte
Computers and fashion hotels
Computadores e hotéis de moda
Cops can't catch criminals
Policiais não conseguem pegar criminosos
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Mas que diabos, eles não são tão ruins, eles falam com Deus
Religious
Religioso
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Manacled to the city
Acorrentado à cidade
Manacled to the city (hit the North)
Acorrentado à cidade (acerte o Norte)
All estate, all es, all estate agents alive
Todos os imóveis, todos es, todos os agentes imobiliários vivos
Yell down nights in hysterical breath
Gritam noites em respiração histérica
Those Northern Lights, so pretty
Aquelas Luzes do Norte, tão bonitas
Those big big big wide streets
Aquelas ruas grandes, grandes, grandes e largas
Those useless MPs
Aqueles MPs inúteis
Savages
Selvagens
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
(Manacled to the system) Hit the North
(Acorrentado ao sistema) Acerte o Norte
From the back third eye psyche
Do terceiro olho psíquico de trás
The reflected mirror of delirium
O espelho refletido do delírio
Eastender and Victoria's lager
Eastender e a cerveja da Victoria
The induced call, mysterious
A chamada induzida, misteriosa
Comes forth
Surge
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Acerte o Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
(Golpea el Norte) mi gato dice eeeee-ack
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Ninety-five percent of hayseeds
Noventa y cinco por ciento de paletos
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
(Golpea el Norte) son tontos garantizados
Hit the North
Golpea el Norte
Computers and fashion hotels
Computadoras y hoteles de moda
Cops can't catch criminals
Los policías no pueden atrapar a los criminales
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Pero qué diablos, no están tan mal, hablan con Dios
Religious
Religioso
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Manacled to the city
Encadenado a la ciudad
Manacled to the city (hit the North)
Encadenado a la ciudad (golpea el Norte)
All estate, all es, all estate agents alive
Toda la finca, todo es, todos los agentes inmobiliarios vivos
Yell down nights in hysterical breath
Gritan por las noches con aliento histérico
Those Northern Lights, so pretty
Esas luces del norte, tan bonitas
Those big big big wide streets
Esas calles tan grandes y anchas
Those useless MPs
Esos inútiles diputados
Savages
Salvajes
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
(Manacled to the system) Hit the North
(Encadenado al sistema) Golpea el Norte
From the back third eye psyche
Desde el tercer ojo trasero de la psique
The reflected mirror of delirium
El espejo reflejado del delirio
Eastender and Victoria's lager
Eastender y la cerveza de Victoria
The induced call, mysterious
La llamada inducida, misteriosa
Comes forth
Surge
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Golpea el Norte
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
(Frappez le Nord) mon chat dit eeeee-ack
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Ninety-five percent of hayseeds
Quatre-vingt-quinze pour cent des péquenauds
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
(Frappez le Nord) sont des corn-pones, garantis
Hit the North
Frappez le Nord
Computers and fashion hotels
Ordinateurs et hôtels de mode
Cops can't catch criminals
Les flics ne peuvent pas attraper les criminels
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Mais qu'importe, ils ne sont pas trop mauvais, ils parlent à Dieu
Religious
Religieux
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Manacled to the city
Enchaîné à la ville
Manacled to the city (hit the North)
Enchaîné à la ville (frappez le Nord)
All estate, all es, all estate agents alive
Tous les agents immobiliers vivants
Yell down nights in hysterical breath
Crient dans la nuit en souffle hystérique
Those Northern Lights, so pretty
Ces aurores boréales, si jolies
Those big big big wide streets
Ces grandes, grandes, grandes rues larges
Those useless MPs
Ces députés inutiles
Savages
Sauvages
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
(Manacled to the system) Hit the North
(Enchaîné au système) Frappez le Nord
From the back third eye psyche
Depuis le troisième œil psychique à l'arrière
The reflected mirror of delirium
Le miroir réfléchi du délire
Eastender and Victoria's lager
Eastender et la bière de Victoria
The induced call, mysterious
L'appel induit, mystérieux
Comes forth
Se manifeste
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Frappez le Nord
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
(Triff den Norden) Meine Katze sagt eeeee-ack
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Ninety-five percent of hayseeds
Fünfundneunzig Prozent der Landeier
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
(Triff den Norden) Sind Maiskolben, garantiert
Hit the North
Triff den Norden
Computers and fashion hotels
Computer und Modehotels
Cops can't catch criminals
Polizisten können Verbrecher nicht fangen
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Aber was soll's, sie sind nicht zu schlecht, sie sprechen mit Gott
Religious
Religiös
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Manacled to the city
An die Stadt gefesselt
Manacled to the city (hit the North)
An die Stadt gefesselt (triff den Norden)
All estate, all es, all estate agents alive
Alle Immobilien, alle es, alle Immobilienmakler am Leben
Yell down nights in hysterical breath
Schreien Nächte in hysterischem Atem hinunter
Those Northern Lights, so pretty
Diese Nordlichter, so hübsch
Those big big big wide streets
Diese großen, großen, breiten Straßen
Those useless MPs
Diese nutzlosen Abgeordneten
Savages
Wilde
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
(Manacled to the system) Hit the North
(An das System gefesselt) Triff den Norden
From the back third eye psyche
Aus dem hinteren dritten Auge Psyche
The reflected mirror of delirium
Der reflektierte Spiegel des Deliriums
Eastender and Victoria's lager
Eastender und Victorias Lager
The induced call, mysterious
Der induzierte Anruf, geheimnisvoll
Comes forth
Kommt hervor
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Triff den Norden
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
(Hit the North) my Cat says eeeee-ack
(Colpisci il Nord) il mio gatto dice eeeee-ack
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Ninety-five percent of hayseeds
Il novantacinque percento dei campagnoli
(Hit the North) are corn-pones, guaranteed
(Colpisci il Nord) sono garantiti pannocchie
Hit the North
Colpisci il Nord
Computers and fashion hotels
Computer e hotel di moda
Cops can't catch criminals
I poliziotti non riescono a prendere i criminali
But what the heck, they're not too bad, they talk to God
Ma che diavolo, non sono troppo male, parlano con Dio
Religious
Religiosi
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Manacled to the city
Incatenato alla città
Manacled to the city (hit the North)
Incatenato alla città (colpisci il Nord)
All estate, all es, all estate agents alive
Tutti gli immobili, tutti es, tutti gli agenti immobiliari vivi
Yell down nights in hysterical breath
Urlano nelle notti in respiro isterico
Those Northern Lights, so pretty
Quelle luci del Nord, così belle
Those big big big wide streets
Quelle grandi, grandi, grandi strade larghe
Those useless MPs
Quei MP inutili
Savages
Selvaggi
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
(Manacled to the system) Hit the North
(Incatenato al sistema) Colpisci il Nord
From the back third eye psyche
Dal terzo occhio psichico posteriore
The reflected mirror of delirium
Lo specchio riflesso del delirio
Eastender and Victoria's lager
Eastender e la birra di Victoria
The induced call, mysterious
La chiamata indotta, misteriosa
Comes forth
Emerge
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord
Hit the North
Colpisci il Nord

Trivia about the song Hit The North [Pt. 1] by The Fall

On which albums was the song “Hit The North [Pt. 1]” released by The Fall?
The Fall released the song on the albums “The Frenz Experiment” in 1988, “458489 A-Sides” in 1990, and “50 000 Fall Fans Can'T Be Wrong - 39 Golden Greats” in 2004.
Who composed the song “Hit The North [Pt. 1]” by The Fall?
The song “Hit The North [Pt. 1]” by The Fall was composed by Brix Smith, Mark E Smith, Simon Alan Rogers.

Most popular songs of The Fall

Other artists of Punk rock