I'm gonna fight 'em off
A seven nation army couldn't hold me back
They're gonna rip it off
Taking their time right behind my back
And I'm talking to myself at night
Because I can't forget
Back and forth through my mind
Behind a cigarette
And the message coming from my eyes
Says, "leave it alone"
Don't want to hear about it
Every single one's got a story to tell
Everyone knows about it
From the Queen of England to the hounds of hell
And if I catch it coming back my way
I'm gonna serve it to you
That ain't what you want to hear
But that's what I'll do
And a feeling coming from my bones
Says, "find a home"
I'm going to Wichita
Far from this opera forevermore
I'm gonna work this job
Make the sweat drip out of every pore
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Right before the lord
Words are gonna bleed from me
And I will think no more
And the stains coming from my blood
Tell me "go back home"
Yeah
I'm gonna fight 'em off
Vou lutar contra eles
A seven nation army couldn't hold me back
Um exército de sete nações não poderia me impedir
They're gonna rip it off
Eles o farão na marra
Taking their time right behind my back
Ocupando o tempo nas minhas costas
And I'm talking to myself at night
E falo comigo mesmo à noite
Because I can't forget
Porque não consigo esquecer
Back and forth through my mind
Vai e volta na minha cabeça
Behind a cigarette
Atrás de um cigarro
And the message coming from my eyes
E a mensagem que vem dos meus olhos
Says, "leave it alone"
Diz: "Deixe prá lá"
Don't want to hear about it
Não quero ouvir sobre isso
Every single one's got a story to tell
Cada um tem uma história para contar
Everyone knows about it
Todos sabem disso
From the Queen of England to the hounds of hell
Da Rainha da Inglaterra até os cães do inferno
And if I catch it coming back my way
E seu eu encontrar isso no meu caminho
I'm gonna serve it to you
Irei servir para você
That ain't what you want to hear
Não é isso que você quer ouvir
But that's what I'll do
Mas é o que farei
And a feeling coming from my bones
E o sentimento que vem dos meus ossos
Says, "find a home"
Diz: "Encontre um lar"
I'm going to Wichita
Estou indo para Wichita
Far from this opera forevermore
Longe dessa ópera para sempre
I'm gonna work this job
Vou fazer esse trabalho
Make the sweat drip out of every pore
Fazer o suor pingar de cada poro
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
E eu estou sangrando, e eu estou sangrando, e eu estou sangrando
Right before the lord
Bem diante do Senhor
Words are gonna bleed from me
As palavras sangrarão de mim
And I will think no more
E não irei mais pensar
And the stains coming from my blood
E as manchas vindas do meu sangue
Tell me "go back home"
Me dizem: "Volte para casa"
Yeah
Sim
I'm gonna fight 'em off
Voy a derrotarlos
A seven nation army couldn't hold me back
Un ejército de siete naciones no me detendría
They're gonna rip it off
Van a estafar
Taking their time right behind my back
Usando su tiempo a mis espaldas
And I'm talking to myself at night
Hablo conmigo en la noche
Because I can't forget
Porque no puedo olvidar
Back and forth through my mind
Pensamientos van y vienen
Behind a cigarette
Detrás de un cigarrillo
And the message coming from my eyes
Y el mensaje que sale de mis ojos
Says, "leave it alone"
Dice: "Ya deja eso"
Don't want to hear about it
No quiero escuchar sobre ello
Every single one's got a story to tell
Todos tienen una historia que contar
Everyone knows about it
Todos saben sobre ello
From the Queen of England to the hounds of hell
Desde la Reina de Inglaterra hasta los perros del infierno
And if I catch it coming back my way
Y si lo atrapo viniendo hacia mí
I'm gonna serve it to you
Voy a servírtelo
That ain't what you want to hear
Eso no es lo que quieres escuchar
But that's what I'll do
Pero es lo que haré
And a feeling coming from my bones
Y un sentimiento desde mis huesos
Says, "find a home"
Dice: "Encuentra una casa"
I'm going to Wichita
Voy a Wichita
Far from this opera forevermore
Lejos de esta ópera eterna
I'm gonna work this job
Trabajaré en este empleo
Make the sweat drip out of every pore
Haré que el sudor gotee de cada poro
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Y estoy sangrando, y estoy sangrando, y estoy sangrando
Right before the lord
Ante el mismo dios
Words are gonna bleed from me
Las palabras sangrarán de mí
And I will think no more
Y no pensaré más
And the stains coming from my blood
Y las manchas de mi sangre
Tell me "go back home"
Me dicen: "Vuelve a casa"
Yeah
Sí
I'm gonna fight 'em off
Je vais les combattre
A seven nation army couldn't hold me back
Une armée de sept nations ne pourrait pas me retenir
They're gonna rip it off
Ils vont l'arracher
Taking their time right behind my back
Prendre leur temps juste derrière mon dos
And I'm talking to myself at night
Et je me parle à moi-même la nuit
Because I can't forget
Parce que je ne peux pas oublier
Back and forth through my mind
Des allers-retours dans mon esprit
Behind a cigarette
Derrière une cigarette
And the message coming from my eyes
Et le message qui sort de mes yeux
Says, "leave it alone"
Dit, "laisse tomber"
Don't want to hear about it
Je ne veux pas en entendre parler
Every single one's got a story to tell
Chacun a une histoire à raconter
Everyone knows about it
Tout le monde le sait
From the Queen of England to the hounds of hell
De la reine d'Angleterre aux chiens de l'enfer.
And if I catch it coming back my way
Et si je l'attrape en revenant vers moi
I'm gonna serve it to you
Je vais te le servir
That ain't what you want to hear
Ce n'est pas ce que tu veux entendre
But that's what I'll do
Mais c'est ce que je vais faire
And a feeling coming from my bones
Et un sentiment venant de mes os
Says, "find a home"
Qui dit : "Trouve un foyer"
I'm going to Wichita
Je vais à Wichita
Far from this opera forevermore
Loin de cet opéra pour toujours
I'm gonna work this job
Je vais faire ce travail
Make the sweat drip out of every pore
Faire couler la sueur de chaque pore
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Et je saigne, et je saigne, et je saigne
Right before the lord
Devant le Seigneur
Words are gonna bleed from me
Les mots vont jaillir de moi
And I will think no more
Et je ne penserai plus
And the stains coming from my blood
Et les taches venant de mon sang
Tell me "go back home"
Tell me "go back home"
Yeah
Ouais
I'm gonna fight 'em off
Ich werde sie abwehren
A seven nation army couldn't hold me back
Eine Armee aus sieben Nationen könnte mich nicht zurückhalten
They're gonna rip it off
Sie werden es abreißen
Taking their time right behind my back
Sie nehmen sich Zeit, direkt hinter meinem Rücken
And I'm talking to myself at night
Und ich rede mit mir selbst in der Nacht
Because I can't forget
Denn ich kann nicht vergessen
Back and forth through my mind
Hin und her durch meine Gedanken
Behind a cigarette
Hinter einer Zigarette
And the message coming from my eyes
Und die Botschaft, die aus meinen Augen kommt
Says, "leave it alone"
Sagt: „Lass es sein“
Don't want to hear about it
Ich will nichts davon hören
Every single one's got a story to tell
Jeder Einzelne hat eine Geschichte zu erzählen
Everyone knows about it
Jeder kennt sie
From the Queen of England to the hounds of hell
Von der Königin von England bis zu den Hunden der Hölle
And if I catch it coming back my way
Und wenn ich sie auf meinem Weg zurück erwische
I'm gonna serve it to you
Werde ich sie dir servieren
That ain't what you want to hear
Das ist nicht das, was ihr hören wollt
But that's what I'll do
Aber das ist, was ich tun werde
And a feeling coming from my bones
Und ein Gefühl, das aus meinen Knochen kommt
Says, "find a home"
Sagt: „Finde ein Zuhause“
I'm going to Wichita
Ich gehe nach Wichita
Far from this opera forevermore
Weit weg von dieser Oper für immer
I'm gonna work this job
Ich werde diesen Job machen
Make the sweat drip out of every pore
Den Schweiß aus jeder Pore tropfen lassen
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Und ich blute, und ich blute, und ich blute
Right before the lord
Direkt vor dem Herrn
Words are gonna bleed from me
Die Worte werden aus mir bluten
And I will think no more
Und ich werde nicht mehr denken
And the stains coming from my blood
Und die Flecken, die von meinem Blut kommen
Tell me "go back home"
Sagen mir „Geh zurück nach Hause“
Yeah
Yeah
I'm gonna fight 'em off
Li combatterò tutti
A seven nation army couldn't hold me back
Un esercito di sette nazioni non potrebbe trattenermi
They're gonna rip it off
Lo distruggeranno
Taking their time right behind my back
Prendendosi il loro tempo proprio alle mie spalle
And I'm talking to myself at night
E parlo da solo di notte
Because I can't forget
Perché non posso dimenticare
Back and forth through my mind
Dentro e fuori la mia mente
Behind a cigarette
Dietro una sigaretta
And the message coming from my eyes
E il messaggio che proviene dai miei occhi
Says, "leave it alone"
Dice, "lasciala perdere"
Don't want to hear about it
Non voglio sentirne parlare
Every single one's got a story to tell
Ognuno ha una storia da raccontare
Everyone knows about it
Tutti lo sanno
From the Queen of England to the hounds of hell
Dalla regina d'Inghilterra ai dannati dell'inferno
And if I catch it coming back my way
E se la vedo tornare sulla mia strada
I'm gonna serve it to you
Te la farò vedere
That ain't what you want to hear
Non è quello che vuoi sentire
But that's what I'll do
Ma è quello che farò
And a feeling coming from my bones
E una sensazione che viene dalle mie ossa
Says, "find a home"
Dice, "trova una casa"
I'm going to Wichita
Sto andando a Wichita
Far from this opera forevermore
Lontano da quest'opera per sempre
I'm gonna work this job
Farò questo lavoro
Make the sweat drip out of every pore
Faccio gocciolare il sudore da ogni poro
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
E sanguino, e sanguino, e sanguino
Right before the lord
Proprio davanti al Signore
Words are gonna bleed from me
Le parole mi dissangueranno
And I will think no more
E non penserò più
And the stains coming from my blood
E le macchio provenienti dal mio sangue
Tell me "go back home"
Mi dicono "torna a casa"
Yeah
Sì
I'm gonna fight 'em off
全員蹴散らしてやる
A seven nation army couldn't hold me back
7カ国連合だって俺を止められやしない
They're gonna rip it off
油断すれば 奪われる
Taking their time right behind my back
ヤツらはじっくりと 背後で何か企んでるんだ
And I'm talking to myself at night
夜になって 俺は自分に語りかけるんだ
Because I can't forget
忘れられない あのことを
Back and forth through my mind
ぐるぐると頭の中を巡るのさ
Behind a cigarette
タバコを吸いながら
And the message coming from my eyes
この目は訴えるんだ
Says, "leave it alone"
「放っておけ」というメッセージを
Don't want to hear about it
そんなのは聞きたくない
Every single one's got a story to tell
誰にだって物語がある
Everyone knows about it
みんな知ってることさ
From the Queen of England to the hounds of hell
イギリスの女王から 地獄の番犬まで
And if I catch it coming back my way
もし帰ってくる途中で捕えたなら
I'm gonna serve it to you
あなたに献上しますと
That ain't what you want to hear
そんな答えが聞きたいんじゃないのか
But that's what I'll do
僕ならきっと そうするだろう
And a feeling coming from my bones
この骨が訴えるんだ
Says, "find a home"
「居場所を見つけろ」というメッセージを
I'm going to Wichita
僕はウィチタへ向かうよ
Far from this opera forevermore
フォーエヴァーモアのドラマから遠く離れたところへ
I'm gonna work this job
引き受けた仕事をやり遂げるんだ
Make the sweat drip out of every pore
吹き出す汗にまみれながら
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
そして血を流して 血を流して 血を流すんだ
Right before the lord
主の御前でね
Words are gonna bleed from me
言葉という血が流れ出せば
And I will think no more
もう考えることもなくなるだろう
And the stains coming from my blood
その血が文字をつづるんだ
Tell me "go back home"
「自分の居場所へ帰れ」と
Yeah
Yeah