Rigor Mortis Radio

Christian Grahn, Mikael Karlsson, Niklas Almquist, Pelle Almquist

Lyrics Translation

You've never seen me look so good before
The silver lining and this golden glow
This shine, all mine
Looking like I'm fresh off an assembly line
I was a star baby, ever since the dawn of man
I got some help for you, let's call it a master plan
Well my advice? You roll the dice
Then roll away with me 'cause you're cold as ice

You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis, oh

A fading flicker and a closing door
The sound of bickering I heard before
I took my feet out your puddle 'cause you know what
I got better things to do 'cause you know what I got
I got these people eating out the palm of my hand
I got them answering every single one command
I know you want my time, here's my line
Yeah, I got your offer, decline, decline

You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis, oh

Now you might feel I cut you down to size
Start at the top and cut a million miles
It's an astute observation, I must admit
Here's how much longer I can stand your shit
I'm saying hold it back, this tongue in crack
It's gotta end, I'm not an evening snack
I got your e-mails saying that you wanna meet
I got your e-mails saying that you wanna meet
I got your e-mails yeah, delete, delete

You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well
Tune in to Rigor Mortis Radio
You might as well

You've never seen me look so good before
Você nunca me viu tão bem antes
The silver lining and this golden glow
O forro de prata e este brilho dourado
This shine, all mine
Este brilho, todo meu
Looking like I'm fresh off an assembly line
Parecendo que acabei de sair de uma linha de montagem
I was a star baby, ever since the dawn of man
Eu era uma estrela, baby, desde o amanhecer do homem
I got some help for you, let's call it a master plan
Eu tenho uma ajuda para você, vamos chamar de plano mestre
Well my advice? You roll the dice
Bem, meu conselho? Você rola os dados
Then roll away with me 'cause you're cold as ice
Então role comigo porque você é frio como gelo
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizar na Rigor Mortis, oh
A fading flicker and a closing door
Um brilho desvanecendo e uma porta se fechando
The sound of bickering I heard before
O som de discussões que ouvi antes
I took my feet out your puddle 'cause you know what
Eu tirei meus pés da sua poça porque sabe de uma coisa
I got better things to do 'cause you know what I got
Eu tenho coisas melhores para fazer porque sabe o que eu tenho
I got these people eating out the palm of my hand
Eu tenho essas pessoas comendo na palma da minha mão
I got them answering every single one command
Eu tenho eles respondendo a cada um dos meus comandos
I know you want my time, here's my line
Eu sei que você quer o meu tempo, aqui está a minha linha
Yeah, I got your offer, decline, decline
Sim, eu recebi sua oferta, recusar, recusar
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizar na Rigor Mortis, oh
Now you might feel I cut you down to size
Agora você pode sentir que eu te diminuí
Start at the top and cut a million miles
Comece no topo e corte um milhão de milhas
It's an astute observation, I must admit
É uma observação astuta, devo admitir
Here's how much longer I can stand your shit
Aqui está quanto tempo mais eu posso aguentar sua merda
I'm saying hold it back, this tongue in crack
Estou dizendo segure, essa língua na rachadura
It's gotta end, I'm not an evening snack
Tem que acabar, eu não sou um lanche da noite
I got your e-mails saying that you wanna meet
Eu recebi seus e-mails dizendo que você quer se encontrar
I got your e-mails saying that you wanna meet
Eu recebi seus e-mails dizendo que você quer se encontrar
I got your e-mails yeah, delete, delete
Eu recebi seus e-mails sim, deletar, deletar
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar na Rádio Rigor Mortis
You might as well
Você também pode
You've never seen me look so good before
Nunca me has visto lucir tan bien antes
The silver lining and this golden glow
El forro plateado y este resplandor dorado
This shine, all mine
Este brillo, todo mío
Looking like I'm fresh off an assembly line
Pareciendo como si estuviera recién salido de una línea de montaje
I was a star baby, ever since the dawn of man
Era una estrella, bebé, desde el amanecer del hombre
I got some help for you, let's call it a master plan
Tengo algo de ayuda para ti, llamémoslo un plan maestro
Well my advice? You roll the dice
¿Mi consejo? Tira los dados
Then roll away with me 'cause you're cold as ice
Luego vete conmigo porque eres frío como el hielo
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizar la Rigor Mortis, oh
A fading flicker and a closing door
Un parpadeo que se desvanece y una puerta que se cierra
The sound of bickering I heard before
El sonido de las discusiones que escuché antes
I took my feet out your puddle 'cause you know what
Saqué mis pies de tu charco porque sabes qué
I got better things to do 'cause you know what I got
Tengo cosas mejores que hacer porque sabes qué tengo
I got these people eating out the palm of my hand
Tengo a estas personas comiendo de la palma de mi mano
I got them answering every single one command
Los tengo respondiendo a cada uno de mis comandos
I know you want my time, here's my line
Sé que quieres mi tiempo, aquí está mi línea
Yeah, I got your offer, decline, decline
Sí, tengo tu oferta, rechazo, rechazo
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizar la Rigor Mortis, oh
Now you might feel I cut you down to size
Ahora podrías sentir que te he reducido a tu tamaño
Start at the top and cut a million miles
Comienza en la cima y corta un millón de millas
It's an astute observation, I must admit
Es una observación astuta, debo admitir
Here's how much longer I can stand your shit
Aquí está cuánto más puedo soportar tu mierda
I'm saying hold it back, this tongue in crack
Estoy diciendo que lo contengas, esta lengua en grieta
It's gotta end, I'm not an evening snack
Tiene que terminar, no soy un aperitivo nocturno
I got your e-mails saying that you wanna meet
Tengo tus correos electrónicos diciendo que quieres encontrarte
I got your e-mails saying that you wanna meet
Tengo tus correos electrónicos diciendo que quieres encontrarte
I got your e-mails yeah, delete, delete
Tengo tus correos electrónicos sí, eliminar, eliminar
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizar la Radio Rigor Mortis
You might as well
Podrías también
You've never seen me look so good before
Tu ne m'as jamais vu avoir l'air aussi bien avant
The silver lining and this golden glow
La doublure argentée et cette lueur dorée
This shine, all mine
Cette brillance, toute à moi
Looking like I'm fresh off an assembly line
On dirait que je sors tout juste d'une chaîne de montage
I was a star baby, ever since the dawn of man
J'étais une star bébé, depuis l'aube de l'homme
I got some help for you, let's call it a master plan
J'ai de l'aide pour toi, appelons ça un plan maître
Well my advice? You roll the dice
Alors mon conseil ? Tu lances les dés
Then roll away with me 'cause you're cold as ice
Puis tu t'en vas avec moi parce que tu es froid comme la glace
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis, oh
De te brancher sur Rigor Mortis, oh
A fading flicker and a closing door
Un scintillement qui s'estompe et une porte qui se ferme
The sound of bickering I heard before
Le bruit des chamailleries que j'ai entendu avant
I took my feet out your puddle 'cause you know what
J'ai retiré mes pieds de ta flaque parce que tu sais quoi
I got better things to do 'cause you know what I got
J'ai de meilleures choses à faire parce que tu sais ce que j'ai
I got these people eating out the palm of my hand
J'ai ces gens qui mangent dans la paume de ma main
I got them answering every single one command
J'ai eux qui répondent à chaque commande
I know you want my time, here's my line
Je sais que tu veux mon temps, voici ma ligne
Yeah, I got your offer, decline, decline
Ouais, j'ai ton offre, refus, refus
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis, oh
De te brancher sur Rigor Mortis, oh
Now you might feel I cut you down to size
Maintenant tu pourrais sentir que je t'ai réduit à ta taille
Start at the top and cut a million miles
Commence par le haut et coupe un million de miles
It's an astute observation, I must admit
C'est une observation astucieuse, je dois l'admettre
Here's how much longer I can stand your shit
Voici combien de temps je peux encore supporter tes conneries
I'm saying hold it back, this tongue in crack
Je dis retiens-toi, cette langue en fissure
It's gotta end, I'm not an evening snack
Ça doit finir, je ne suis pas un en-cas du soir
I got your e-mails saying that you wanna meet
J'ai reçu tes e-mails disant que tu veux me rencontrer
I got your e-mails saying that you wanna meet
J'ai reçu tes e-mails disant que tu veux me rencontrer
I got your e-mails yeah, delete, delete
J'ai reçu tes e-mails ouais, supprimer, supprimer
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
Tune in to Rigor Mortis Radio
De te brancher sur Rigor Mortis Radio
You might as well
Tu ferais aussi bien
You've never seen me look so good before
Du hast mich noch nie so gut aussehen sehen
The silver lining and this golden glow
Die Silberauskleidung und dieses goldene Leuchten
This shine, all mine
Dieser Glanz, ganz meiner
Looking like I'm fresh off an assembly line
Sehe aus, als käme ich frisch vom Fließband
I was a star baby, ever since the dawn of man
Ich war ein Star, Baby, seit Anbeginn der Menschheit
I got some help for you, let's call it a master plan
Ich habe etwas Hilfe für dich, nennen wir es einen Masterplan
Well my advice? You roll the dice
Nun, mein Rat? Du würfelst
Then roll away with me 'cause you're cold as ice
Dann roll mit mir weg, denn du bist kalt wie Eis
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis, oh
Einschalten auf Rigor Mortis, oh
A fading flicker and a closing door
Ein verblassendes Flackern und eine schließende Tür
The sound of bickering I heard before
Das Geräusch von Streitereien, die ich schon einmal gehört habe
I took my feet out your puddle 'cause you know what
Ich habe meine Füße aus deiner Pfütze genommen, weil du weißt was
I got better things to do 'cause you know what I got
Ich habe bessere Dinge zu tun, weil du weißt, was ich habe
I got these people eating out the palm of my hand
Ich habe diese Leute, die aus meiner Hand fressen
I got them answering every single one command
Ich habe sie auf jeden einzelnen Befehl antworten
I know you want my time, here's my line
Ich weiß, du willst meine Zeit, hier ist meine Linie
Yeah, I got your offer, decline, decline
Ja, ich habe dein Angebot, ablehnen, ablehnen
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis, oh
Einschalten auf Rigor Mortis, oh
Now you might feel I cut you down to size
Jetzt könntest du das Gefühl haben, dass ich dich auf Größe geschnitten habe
Start at the top and cut a million miles
Beginne an der Spitze und schneide eine Million Meilen
It's an astute observation, I must admit
Es ist eine kluge Beobachtung, das muss ich zugeben
Here's how much longer I can stand your shit
Hier ist, wie viel länger ich deinen Mist ertragen kann
I'm saying hold it back, this tongue in crack
Ich sage, halt es zurück, diese Zunge im Riss
It's gotta end, I'm not an evening snack
Es muss enden, ich bin kein Abendsnack
I got your e-mails saying that you wanna meet
Ich habe deine E-Mails bekommen, dass du dich treffen willst
I got your e-mails saying that you wanna meet
Ich habe deine E-Mails bekommen, dass du dich treffen willst
I got your e-mails yeah, delete, delete
Ich habe deine E-Mails ja, löschen, löschen
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
Tune in to Rigor Mortis Radio
Einschalten auf Rigor Mortis Radio
You might as well
Du könntest genauso gut
You've never seen me look so good before
Non mi hai mai visto così bello prima
The silver lining and this golden glow
Il lato positivo e questo bagliore dorato
This shine, all mine
Questo splendore, tutto mio
Looking like I'm fresh off an assembly line
Sembra che sia appena uscito da una linea di montaggio
I was a star baby, ever since the dawn of man
Ero una stella, baby, fin dall'alba dell'uomo
I got some help for you, let's call it a master plan
Ho un aiuto per te, chiamiamolo un piano maestro
Well my advice? You roll the dice
Beh, il mio consiglio? Lancia i dadi
Then roll away with me 'cause you're cold as ice
Poi scappa con me perché sei freddo come il ghiaccio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizzarti su Rigor Mortis, oh
A fading flicker and a closing door
Un luccichio che svanisce e una porta che si chiude
The sound of bickering I heard before
Il suono di litigi che ho sentito prima
I took my feet out your puddle 'cause you know what
Ho tolto i piedi dalla tua pozzanghera perché sai cosa
I got better things to do 'cause you know what I got
Ho cose migliori da fare perché sai cosa ho
I got these people eating out the palm of my hand
Ho queste persone che mangiano dalla mia mano
I got them answering every single one command
Li ho fatti rispondere a ogni mio singolo comando
I know you want my time, here's my line
So che vuoi il mio tempo, ecco la mia linea
Yeah, I got your offer, decline, decline
Sì, ho ricevuto la tua offerta, rifiuto, rifiuto
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis, oh
Sintonizzarti su Rigor Mortis, oh
Now you might feel I cut you down to size
Ora potresti sentire che ti ho ridimensionato
Start at the top and cut a million miles
Inizia dall'alto e taglia un milione di miglia
It's an astute observation, I must admit
È un'osservazione acuta, devo ammettere
Here's how much longer I can stand your shit
Ecco quanto tempo posso sopportare le tue stronzate
I'm saying hold it back, this tongue in crack
Sto dicendo di trattenerti, questa lingua in crepa
It's gotta end, I'm not an evening snack
Deve finire, non sono uno spuntino serale
I got your e-mails saying that you wanna meet
Ho ricevuto le tue e-mail che dicono che vuoi incontrarmi
I got your e-mails saying that you wanna meet
Ho ricevuto le tue e-mail che dicono che vuoi incontrarmi
I got your e-mails yeah, delete, delete
Ho ricevuto le tue e-mail sì, elimina, elimina
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche
Tune in to Rigor Mortis Radio
Sintonizzarti su Rigor Mortis Radio
You might as well
Potresti anche

Trivia about the song Rigor Mortis Radio by The Hives

When was the song “Rigor Mortis Radio” released by The Hives?
The song Rigor Mortis Radio was released in 2023, on the album “The Death of Randy Fitzsimmons”.
Who composed the song “Rigor Mortis Radio” by The Hives?
The song “Rigor Mortis Radio” by The Hives was composed by Christian Grahn, Mikael Karlsson, Niklas Almquist, Pelle Almquist.

Most popular songs of The Hives

Other artists of Punk rock