We're Through

ALAN CLARKE, GRAHAM NASH, TONY HICKS

Lyrics Translation

I should be better off without you
You take a pride in making me blue
I'm telling you my friend
It's got to be the end
We're through

I told you time and time again
You told me he was just a friend
But I found out some way
I've seen him every day
With you

'Cause you never treat me tenderly
You got no reason for leaving me
'Cause I can't leave you alone
'Cause I knew from the start
You'd be tearing me apart
Sooner or later

'Cause you never treat me tenderly
You got no reason for leaving me
'Cause I can't leave you alone
'Cause I knew from the start
You'd be tearing me apart
Sooner or later

And now my crying days are through
No longer shed a tear for you
I'm telling you my friend
It's got to be the end

We're through
We're through
We're through

I should be better off without you
Eu deveria estar melhor sem você
You take a pride in making me blue
Você se orgulha de me deixar triste
I'm telling you my friend
Estou te dizendo, meu amigo
It's got to be the end
Tem que ser o fim
We're through
Acabou
I told you time and time again
Eu te disse uma e outra vez
You told me he was just a friend
Você me disse que ele era apenas um amigo
But I found out some way
Mas eu descobri de algum jeito
I've seen him every day
Eu o vejo todos os dias
With you
Com você
'Cause you never treat me tenderly
Porque você nunca me trata com carinho
You got no reason for leaving me
Você não tem motivo para me deixar
'Cause I can't leave you alone
Porque eu não consigo te deixar sozinho
'Cause I knew from the start
Porque eu sabia desde o começo
You'd be tearing me apart
Você estaria me despedaçando
Sooner or later
Mais cedo ou mais tarde
'Cause you never treat me tenderly
Porque você nunca me trata com carinho
You got no reason for leaving me
Você não tem motivo para me deixar
'Cause I can't leave you alone
Porque eu não consigo te deixar sozinho
'Cause I knew from the start
Porque eu sabia desde o começo
You'd be tearing me apart
Você estaria me despedaçando
Sooner or later
Mais cedo ou mais tarde
And now my crying days are through
E agora meus dias de choro acabaram
No longer shed a tear for you
Não derramo mais uma lágrima por você
I'm telling you my friend
Estou te dizendo, meu amigo
It's got to be the end
Tem que ser o fim
We're through
Acabou
We're through
Acabou
We're through
Acabou
I should be better off without you
Debería estar mejor sin ti
You take a pride in making me blue
Te enorgulleces de hacerme sentir triste
I'm telling you my friend
Te lo digo, amigo mío
It's got to be the end
Tiene que ser el final
We're through
Hemos terminado
I told you time and time again
Te lo dije una y otra vez
You told me he was just a friend
Me dijiste que él era solo un amigo
But I found out some way
Pero descubrí de alguna manera
I've seen him every day
Lo he visto todos los días
With you
Contigo
'Cause you never treat me tenderly
Porque nunca me tratas con ternura
You got no reason for leaving me
No tienes ninguna razón para dejarme
'Cause I can't leave you alone
Porque no puedo dejarte solo
'Cause I knew from the start
Porque sabía desde el principio
You'd be tearing me apart
Que me desgarrarías
Sooner or later
Tarde o temprano
'Cause you never treat me tenderly
Porque nunca me tratas con ternura
You got no reason for leaving me
No tienes ninguna razón para dejarme
'Cause I can't leave you alone
Porque no puedo dejarte solo
'Cause I knew from the start
Porque sabía desde el principio
You'd be tearing me apart
Que me desgarrarías
Sooner or later
Tarde o temprano
And now my crying days are through
Y ahora mis días de llanto han terminado
No longer shed a tear for you
Ya no derramo una lágrima por ti
I'm telling you my friend
Te lo digo, amigo mío
It's got to be the end
Tiene que ser el final
We're through
Hemos terminado
We're through
Hemos terminado
We're through
Hemos terminado
I should be better off without you
Je devrais être mieux sans toi
You take a pride in making me blue
Tu prends fierté à me rendre triste
I'm telling you my friend
Je te le dis, mon ami
It's got to be the end
Cela doit être la fin
We're through
Nous avons terminé
I told you time and time again
Je te l'ai dit encore et encore
You told me he was just a friend
Tu m'as dit qu'il n'était qu'un ami
But I found out some way
Mais j'ai découvert d'une manière ou d'une autre
I've seen him every day
Je l'ai vu tous les jours
With you
Avec toi
'Cause you never treat me tenderly
Parce que tu ne me traites jamais tendrement
You got no reason for leaving me
Tu n'as aucune raison de me quitter
'Cause I can't leave you alone
Parce que je ne peux pas te laisser seule
'Cause I knew from the start
Parce que je savais dès le début
You'd be tearing me apart
Tu me déchirerais
Sooner or later
Tôt ou tard
'Cause you never treat me tenderly
Parce que tu ne me traites jamais tendrement
You got no reason for leaving me
Tu n'as aucune raison de me quitter
'Cause I can't leave you alone
Parce que je ne peux pas te laisser seule
'Cause I knew from the start
Parce que je savais dès le début
You'd be tearing me apart
Tu me déchirerais
Sooner or later
Tôt ou tard
And now my crying days are through
Et maintenant mes jours de pleurs sont terminés
No longer shed a tear for you
Je ne verse plus de larmes pour toi
I'm telling you my friend
Je te le dis, mon ami
It's got to be the end
Cela doit être la fin
We're through
Nous avons terminé
We're through
Nous avons terminé
We're through
Nous avons terminé
I should be better off without you
Ich sollte besser dran sein ohne dich
You take a pride in making me blue
Du bist stolz darauf, mich traurig zu machen
I'm telling you my friend
Ich sage es dir, mein Freund
It's got to be the end
Es muss das Ende sein
We're through
Wir sind fertig
I told you time and time again
Ich habe es dir immer und immer wieder gesagt
You told me he was just a friend
Du hast mir gesagt, er sei nur ein Freund
But I found out some way
Aber ich habe es irgendwie herausgefunden
I've seen him every day
Ich habe ihn jeden Tag gesehen
With you
Mit dir
'Cause you never treat me tenderly
Denn du behandelst mich nie zärtlich
You got no reason for leaving me
Du hast keinen Grund, mich zu verlassen
'Cause I can't leave you alone
Denn ich kann dich nicht alleine lassen
'Cause I knew from the start
Denn ich wusste von Anfang an
You'd be tearing me apart
Du würdest mich auseinanderreißen
Sooner or later
Früher oder später
'Cause you never treat me tenderly
Denn du behandelst mich nie zärtlich
You got no reason for leaving me
Du hast keinen Grund, mich zu verlassen
'Cause I can't leave you alone
Denn ich kann dich nicht alleine lassen
'Cause I knew from the start
Denn ich wusste von Anfang an
You'd be tearing me apart
Du würdest mich auseinanderreißen
Sooner or later
Früher oder später
And now my crying days are through
Und jetzt sind meine Tage des Weinens vorbei
No longer shed a tear for you
Keine Träne mehr für dich
I'm telling you my friend
Ich sage es dir, mein Freund
It's got to be the end
Es muss das Ende sein
We're through
Wir sind fertig
We're through
Wir sind fertig
We're through
Wir sind fertig
I should be better off without you
Dovrei stare meglio senza di te
You take a pride in making me blue
Ti vanti di farmi sentire triste
I'm telling you my friend
Te lo sto dicendo, amico mio
It's got to be the end
Deve essere la fine
We're through
Siamo finiti
I told you time and time again
Te l'ho detto volta dopo volta
You told me he was just a friend
Mi hai detto che era solo un amico
But I found out some way
Ma ho scoperto in qualche modo
I've seen him every day
Lo vedo ogni giorno
With you
Con te
'Cause you never treat me tenderly
Perché non mi tratti mai con tenerezza
You got no reason for leaving me
Non hai motivo per lasciarmi
'Cause I can't leave you alone
Perché non riesco a lasciarti da solo
'Cause I knew from the start
Perché sapevo fin dall'inizio
You'd be tearing me apart
Che mi avresti fatto a pezzi
Sooner or later
Prima o poi
'Cause you never treat me tenderly
Perché non mi tratti mai con tenerezza
You got no reason for leaving me
Non hai motivo per lasciarmi
'Cause I can't leave you alone
Perché non riesco a lasciarti da solo
'Cause I knew from the start
Perché sapevo fin dall'inizio
You'd be tearing me apart
Che mi avresti fatto a pezzi
Sooner or later
Prima o poi
And now my crying days are through
E ora i miei giorni di pianto sono finiti
No longer shed a tear for you
Non verserò più una lacrima per te
I'm telling you my friend
Te lo sto dicendo, amico mio
It's got to be the end
Deve essere la fine
We're through
Siamo finiti
We're through
Siamo finiti
We're through
Siamo finiti
I should be better off without you
Seharusnya aku lebih baik tanpa kamu
You take a pride in making me blue
Kamu bangga membuatku sedih
I'm telling you my friend
Aku memberitahumu temanku
It's got to be the end
Ini harus berakhir
We're through
Kita berakhir
I told you time and time again
Aku sudah memberitahumu berulang kali
You told me he was just a friend
Kamu bilang dia hanya teman
But I found out some way
Tapi aku menemukan cara
I've seen him every day
Aku melihatnya setiap hari
With you
Bersamamu
'Cause you never treat me tenderly
Karena kamu tidak pernah memperlakukanku dengan lembut
You got no reason for leaving me
Kamu tidak punya alasan untuk meninggalkanku
'Cause I can't leave you alone
Karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian
'Cause I knew from the start
Karena aku tahu dari awal
You'd be tearing me apart
Kamu akan merobekku
Sooner or later
Lebih cepat atau lambat
'Cause you never treat me tenderly
Karena kamu tidak pernah memperlakukanku dengan lembut
You got no reason for leaving me
Kamu tidak punya alasan untuk meninggalkanku
'Cause I can't leave you alone
Karena aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian
'Cause I knew from the start
Karena aku tahu dari awal
You'd be tearing me apart
Kamu akan merobekku
Sooner or later
Lebih cepat atau lambat
And now my crying days are through
Dan sekarang hari-hariku menangis telah berakhir
No longer shed a tear for you
Tidak lagi meneteskan air mata untukmu
I'm telling you my friend
Aku memberitahumu temanku
It's got to be the end
Ini harus berakhir
We're through
Kita berakhir
We're through
Kita berakhir
We're through
Kita berakhir
I should be better off without you
ฉันควรจะดีขึ้นหากไม่มีเธอ
You take a pride in making me blue
เธอภูมิใจที่ทำให้ฉันเศร้า
I'm telling you my friend
ฉันบอกเธอเพื่อนของฉัน
It's got to be the end
มันต้องจบแล้ว
We're through
เราจบแล้ว
I told you time and time again
ฉันบอกเธอซ้ำ ๆ แล้ว
You told me he was just a friend
เธอบอกฉันว่าเขาเป็นแค่เพื่อน
But I found out some way
แต่ฉันพบทางออกบางวิธี
I've seen him every day
ฉันเห็นเขาทุกวัน
With you
กับเธอ
'Cause you never treat me tenderly
เพราะเธอไม่เคยทำให้ฉันอ่อนโยน
You got no reason for leaving me
เธอไม่มีเหตุผลที่จะทิ้งฉัน
'Cause I can't leave you alone
เพราะฉันไม่สามารถทิ้งเธอได้
'Cause I knew from the start
เพราะฉันรู้จากตอนเริ่มต้น
You'd be tearing me apart
เธอจะทำให้ฉันแตกแยก
Sooner or later
ไม่ช้าหรือช้า
'Cause you never treat me tenderly
เพราะเธอไม่เคยทำให้ฉันอ่อนโยน
You got no reason for leaving me
เธอไม่มีเหตุผลที่จะทิ้งฉัน
'Cause I can't leave you alone
เพราะฉันไม่สามารถทิ้งเธอได้
'Cause I knew from the start
เพราะฉันรู้จากตอนเริ่มต้น
You'd be tearing me apart
เธอจะทำให้ฉันแตกแยก
Sooner or later
ไม่ช้าหรือช้า
And now my crying days are through
และตอนนี้วันที่ฉันร้องไห้เพราะเธอจบแล้ว
No longer shed a tear for you
ไม่ต้องร่วมน้ำตาเพราะเธออีกต่อไป
I'm telling you my friend
ฉันบอกเธอเพื่อนของฉัน
It's got to be the end
มันต้องจบแล้ว
We're through
เราจบแล้ว
We're through
เราจบแล้ว
We're through
เราจบแล้ว
I should be better off without you
我应该离开你会更好
You take a pride in making me blue
你以让我心痛为荣
I'm telling you my friend
我告诉你我的朋友
It's got to be the end
这必须是结束
We're through
我们结束了
I told you time and time again
我一次又一次地告诉你
You told me he was just a friend
你告诉我他只是个朋友
But I found out some way
但我找到了一些方法
I've seen him every day
我每天都看到他
With you
和你在一起
'Cause you never treat me tenderly
因为你从未温柔地对待我
You got no reason for leaving me
你没有理由离开我
'Cause I can't leave you alone
因为我不能离开你
'Cause I knew from the start
因为我一开始就知道
You'd be tearing me apart
你会撕碎我
Sooner or later
迟早
'Cause you never treat me tenderly
因为你从未温柔地对待我
You got no reason for leaving me
你没有理由离开我
'Cause I can't leave you alone
因为我不能离开你
'Cause I knew from the start
因为我一开始就知道
You'd be tearing me apart
你会撕碎我
Sooner or later
迟早
And now my crying days are through
现在我不再为你哭泣
No longer shed a tear for you
不再为你流泪
I'm telling you my friend
我告诉你我的朋友
It's got to be the end
这必须是结束
We're through
我们结束了
We're through
我们结束了
We're through
我们结束了

Trivia about the song We're Through by The Hollies

On which albums was the song “We're Through” released by The Hollies?
The Hollies released the song on the albums “Hollies’ Greatest” in 1968, “The Best of The Hollies” in 1986, “The Air That I Breathe - The Very Best of the Hollies” in 1993, “The Hollies at Abbey Road 1963-1966” in 1997, “The Clarke, Hicks & Nash Years” in 2011, “50 at Fifty” in 2014, and “Bus Stop” in 2016.
Who composed the song “We're Through” by The Hollies?
The song “We're Through” by The Hollies was composed by ALAN CLARKE, GRAHAM NASH, TONY HICKS.

Most popular songs of The Hollies

Other artists of Rock'n'roll