Caravan of Love

CHRIS JASPER, ERNEST ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY

Lyrics Translation

Are you ready, are you ready?
Are you ready, are you ready?
Are you ready for the time of your life?
It's time to stand up and fight
It's alright it's alright
Hand in hand we take a caravan to the motherland
One by one we gonna stand up with pride
One that can't be denied
Stand up, stand up
From the highest mountain, valley low
We'll all join together with hearts of gold
Now the children of the world can see
There's a better place for us to be
The place in which we were born
So neglected and torn apart

Every woman every man
Join the caravan of love
(Stand up) stand up
Stand up
Everybody take a stand
Join the caravan of love
(Stand up) stand up
Stand up

I'm your brother
I'm your brother don't you know
She's my sister
She's my sister don't you know

We'll be living in a world of peace
And the day when everyone is free
We'll bring the young and the old
Won't you let your love flow, from your heart

Every woman every man
Join the caravan of love
(Stand up) stand up
Stand up
Everybody take a stand
Join the caravan of love
(Stand up) stand up
Stand up

I'm your brother
I'm your brother don't you know
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)

So are you ready? (he's coming)
Are you ready? (he's coming)
Are you ready? (he's coming)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready

Are you ready, are you ready?
Estás pronto, estás pronto?
Are you ready, are you ready?
Estás pronto, estás pronto?
Are you ready for the time of your life?
Estás pronto para o tempo da tua vida?
It's time to stand up and fight
É hora de se levantar e lutar
It's alright it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Hand in hand we take a caravan to the motherland
De mãos dadas, levamos uma caravana para a terra natal
One by one we gonna stand up with pride
Um a um, vamos nos levantar com orgulho
One that can't be denied
Um que não pode ser negado
Stand up, stand up
Levanta-te, levanta-te
From the highest mountain, valley low
Da montanha mais alta, vale baixo
We'll all join together with hearts of gold
Todos nos juntaremos com corações de ouro
Now the children of the world can see
Agora as crianças do mundo podem ver
There's a better place for us to be
Há um lugar melhor para nós estarmos
The place in which we were born
O lugar em que nascemos
So neglected and torn apart
Tão negligenciado e despedaçado
Every woman every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
(Stand up) stand up
(Levanta-te) levanta-te
Stand up
Levanta-te
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
(Stand up) stand up
(Levanta-te) levanta-te
Stand up
Levanta-te
I'm your brother
Eu sou teu irmão
I'm your brother don't you know
Eu sou teu irmão, não sabes
She's my sister
Ela é minha irmã
She's my sister don't you know
Ela é minha irmã, não sabes
We'll be living in a world of peace
Viveremos num mundo de paz
And the day when everyone is free
E o dia em que todos são livres
We'll bring the young and the old
Vamos trazer os jovens e os velhos
Won't you let your love flow, from your heart
Não vais deixar o teu amor fluir, do teu coração
Every woman every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
(Stand up) stand up
(Levanta-te) levanta-te
Stand up
Levanta-te
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
(Stand up) stand up
(Levanta-te) levanta-te
Stand up
Levanta-te
I'm your brother
Eu sou teu irmão
I'm your brother don't you know
Eu sou teu irmão, não sabes
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Ela é minha irmã (estamos esperando, estamos esperando)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Ela é minha irmã, não sabes (estamos esperando, estamos esperando pela caravana)
So are you ready? (he's coming)
Então estás pronto? (ele está vindo)
Are you ready? (he's coming)
Estás pronto? (ele está vindo)
Are you ready? (he's coming)
Estás pronto? (ele está vindo)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
Estás pronto? (ele está vindo na caravana)
You better get ready (go for it)
É melhor te preparares (vai em frente)
You better get ready (go for it)
É melhor te preparares (vai em frente)
You better get ready (go for it)
É melhor te preparares (vai em frente)
You better get ready
É melhor te preparares
Are you ready, are you ready?
¿Estás listo, estás listo?
Are you ready, are you ready?
¿Estás listo, estás listo?
Are you ready for the time of your life?
¿Estás listo para el momento de tu vida?
It's time to stand up and fight
Es hora de levantarse y luchar
It's alright it's alright
Está bien, está bien
Hand in hand we take a caravan to the motherland
Mano a mano llevamos una caravana a la madre patria
One by one we gonna stand up with pride
Uno a uno vamos a levantarnos con orgullo
One that can't be denied
Uno que no puede ser negado
Stand up, stand up
Levántate, levántate
From the highest mountain, valley low
Desde la montaña más alta, el valle más bajo
We'll all join together with hearts of gold
Todos nos uniremos con corazones de oro
Now the children of the world can see
Ahora los niños del mundo pueden ver
There's a better place for us to be
Hay un lugar mejor para nosotros
The place in which we were born
El lugar en el que nacimos
So neglected and torn apart
Tan descuidado y desgarrado
Every woman every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
(Stand up) stand up
(Levántate) levántate
Stand up
Levántate
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
(Stand up) stand up
(Levántate) levántate
Stand up
Levántate
I'm your brother
Soy tu hermano
I'm your brother don't you know
Soy tu hermano, ¿no lo sabes?
She's my sister
Ella es mi hermana
She's my sister don't you know
Ella es mi hermana, ¿no lo sabes?
We'll be living in a world of peace
Viviremos en un mundo de paz
And the day when everyone is free
Y el día en que todos sean libres
We'll bring the young and the old
Traeremos a los jóvenes y a los viejos
Won't you let your love flow, from your heart
¿No dejarás que tu amor fluya, desde tu corazón?
Every woman every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
(Stand up) stand up
(Levántate) levántate
Stand up
Levántate
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
(Stand up) stand up
(Levántate) levántate
Stand up
Levántate
I'm your brother
Soy tu hermano
I'm your brother don't you know
Soy tu hermano, ¿no lo sabes?
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Ella es mi hermana (estamos esperando, estamos esperando)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Ella es mi hermana, ¿no lo sabes? (estamos esperando, estamos esperando la caravana)
So are you ready? (he's coming)
¿Entonces estás listo? (él viene)
Are you ready? (he's coming)
¿Estás listo? (él viene)
Are you ready? (he's coming)
¿Estás listo? (él viene)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
¿Estás listo? (él viene en la caravana)
You better get ready (go for it)
Más te vale estar listo (ve por ello)
You better get ready (go for it)
Más te vale estar listo (ve por ello)
You better get ready (go for it)
Más te vale estar listo (ve por ello)
You better get ready
Más te vale estar listo
Are you ready, are you ready?
Es-tu prêt, es-tu prêt ?
Are you ready, are you ready?
Es-tu prêt, es-tu prêt ?
Are you ready for the time of your life?
Es-tu prêt pour le moment de ta vie ?
It's time to stand up and fight
Il est temps de se lever et de se battre
It's alright it's alright
C'est bien, c'est bien
Hand in hand we take a caravan to the motherland
Main dans la main, nous prenons une caravane pour la terre mère
One by one we gonna stand up with pride
Un par un, nous allons nous lever avec fierté
One that can't be denied
Une qui ne peut être niée
Stand up, stand up
Lève-toi, lève-toi
From the highest mountain, valley low
De la plus haute montagne, vallée basse
We'll all join together with hearts of gold
Nous nous joindrons tous ensemble avec des cœurs d'or
Now the children of the world can see
Maintenant, les enfants du monde peuvent voir
There's a better place for us to be
Il y a un meilleur endroit pour nous être
The place in which we were born
L'endroit où nous sommes nés
So neglected and torn apart
Si négligé et déchiré
Every woman every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
(Stand up) stand up
(Lève-toi) lève-toi
Stand up
Lève-toi
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
(Stand up) stand up
(Lève-toi) lève-toi
Stand up
Lève-toi
I'm your brother
Je suis ton frère
I'm your brother don't you know
Je suis ton frère, ne le sais-tu pas ?
She's my sister
Elle est ma sœur
She's my sister don't you know
Elle est ma sœur, ne le sais-tu pas ?
We'll be living in a world of peace
Nous vivrons dans un monde de paix
And the day when everyone is free
Et le jour où tout le monde est libre
We'll bring the young and the old
Nous apporterons les jeunes et les vieux
Won't you let your love flow, from your heart
Ne laisseras-tu pas ton amour couler, de ton cœur ?
Every woman every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
(Stand up) stand up
(Lève-toi) lève-toi
Stand up
Lève-toi
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
(Stand up) stand up
(Lève-toi) lève-toi
Stand up
Lève-toi
I'm your brother
Je suis ton frère
I'm your brother don't you know
Je suis ton frère, ne le sais-tu pas ?
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Elle est ma sœur (nous attendons, nous attendons)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Elle est ma sœur, ne le sais-tu pas ? (nous attendons, nous attendons la caravane)
So are you ready? (he's coming)
Alors es-tu prêt ? (il arrive)
Are you ready? (he's coming)
Es-tu prêt ? (il arrive)
Are you ready? (he's coming)
Es-tu prêt ? (il arrive)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
Es-tu prêt ? (il arrive sur la caravane)
You better get ready (go for it)
Tu ferais mieux de te préparer (vas-y)
You better get ready (go for it)
Tu ferais mieux de te préparer (vas-y)
You better get ready (go for it)
Tu ferais mieux de te préparer (vas-y)
You better get ready
Tu ferais mieux de te préparer
Are you ready, are you ready?
Bist du bereit, bist du bereit?
Are you ready, are you ready?
Bist du bereit, bist du bereit?
Are you ready for the time of your life?
Bist du bereit für die Zeit deines Lebens?
It's time to stand up and fight
Es ist Zeit aufzustehen und zu kämpfen
It's alright it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Hand in hand we take a caravan to the motherland
Hand in Hand nehmen wir einen Wohnwagen ins Mutterland
One by one we gonna stand up with pride
Einer nach dem anderen werden wir mit Stolz aufstehen
One that can't be denied
Einer, der nicht abgestritten werden kann
Stand up, stand up
Steh auf, steh auf
From the highest mountain, valley low
Vom höchsten Berg, tiefem Tal
We'll all join together with hearts of gold
Wir werden uns alle mit goldenen Herzen vereinen
Now the children of the world can see
Jetzt können die Kinder der Welt sehen
There's a better place for us to be
Es gibt einen besseren Ort für uns zum Sein
The place in which we were born
Der Ort, an dem wir geboren wurden
So neglected and torn apart
So vernachlässigt und zerrissen
Every woman every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
(Stand up) stand up
(Steh auf) steh auf
Stand up
Steh auf
Everybody take a stand
Jeder soll Stellung beziehen
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
(Stand up) stand up
(Steh auf) steh auf
Stand up
Steh auf
I'm your brother
Ich bin dein Bruder
I'm your brother don't you know
Ich bin dein Bruder, weißt du nicht
She's my sister
Sie ist meine Schwester
She's my sister don't you know
Sie ist meine Schwester, weißt du nicht
We'll be living in a world of peace
Wir werden in einer Welt des Friedens leben
And the day when everyone is free
Und der Tag, an dem jeder frei ist
We'll bring the young and the old
Wir bringen die Jungen und die Alten
Won't you let your love flow, from your heart
Lass deine Liebe fließen, von deinem Herzen
Every woman every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
(Stand up) stand up
(Steh auf) steh auf
Stand up
Steh auf
Everybody take a stand
Jeder soll Stellung beziehen
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
(Stand up) stand up
(Steh auf) steh auf
Stand up
Steh auf
I'm your brother
Ich bin dein Bruder
I'm your brother don't you know
Ich bin dein Bruder, weißt du nicht
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Sie ist meine Schwester (wir warten, wir warten)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Sie ist meine Schwester, weißt du nicht (wir warten, wir warten auf den Wohnwagen)
So are you ready? (he's coming)
Also bist du bereit? (er kommt)
Are you ready? (he's coming)
Bist du bereit? (er kommt)
Are you ready? (he's coming)
Bist du bereit? (er kommt)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
Bist du bereit? (er kommt mit dem Wohnwagen)
You better get ready (go for it)
Du solltest dich besser vorbereiten (mach es)
You better get ready (go for it)
Du solltest dich besser vorbereiten (mach es)
You better get ready (go for it)
Du solltest dich besser vorbereiten (mach es)
You better get ready
Du solltest dich besser vorbereiten
Are you ready, are you ready?
Sei pronto, sei pronto?
Are you ready, are you ready?
Sei pronto, sei pronto?
Are you ready for the time of your life?
Sei pronto per il momento della tua vita?
It's time to stand up and fight
È ora di alzarsi e combattere
It's alright it's alright
Va tutto bene, va tutto bene
Hand in hand we take a caravan to the motherland
Mano nella mano prendiamo una carovana per la madre patria
One by one we gonna stand up with pride
Uno per uno ci alzeremo con orgoglio
One that can't be denied
Un orgoglio che non può essere negato
Stand up, stand up
Alzati, alzati
From the highest mountain, valley low
Dalla montagna più alta, valle bassa
We'll all join together with hearts of gold
Ci uniremo tutti insieme con cuori d'oro
Now the children of the world can see
Ora i bambini del mondo possono vedere
There's a better place for us to be
C'è un posto migliore per noi dove essere
The place in which we were born
Il posto in cui siamo nati
So neglected and torn apart
Così trascurato e lacerato
Every woman every man
Ogni donna ogni uomo
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
(Stand up) stand up
(Alzati) alzati
Stand up
Alzati
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
(Stand up) stand up
(Alzati) alzati
Stand up
Alzati
I'm your brother
Sono tuo fratello
I'm your brother don't you know
Sono tuo fratello, non lo sai
She's my sister
Lei è mia sorella
She's my sister don't you know
Lei è mia sorella, non lo sai
We'll be living in a world of peace
Vivremo in un mondo di pace
And the day when everyone is free
E il giorno in cui tutti saranno liberi
We'll bring the young and the old
Porteremo i giovani e i vecchi
Won't you let your love flow, from your heart
Non vorresti lasciare fluire il tuo amore, dal tuo cuore
Every woman every man
Ogni donna ogni uomo
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
(Stand up) stand up
(Alzati) alzati
Stand up
Alzati
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
(Stand up) stand up
(Alzati) alzati
Stand up
Alzati
I'm your brother
Sono tuo fratello
I'm your brother don't you know
Sono tuo fratello, non lo sai
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Lei è mia sorella (stiamo aspettando, stiamo aspettando)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Lei è mia sorella, non lo sai (stiamo aspettando, stiamo aspettando la carovana)
So are you ready? (he's coming)
Quindi sei pronto? (sta arrivando)
Are you ready? (he's coming)
Sei pronto? (sta arrivando)
Are you ready? (he's coming)
Sei pronto? (sta arrivando)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
Sei pronto? (sta arrivando sulla carovana)
You better get ready (go for it)
Faresti meglio a prepararti (vai avanti)
You better get ready (go for it)
Faresti meglio a prepararti (vai avanti)
You better get ready (go for it)
Faresti meglio a prepararti (vai avanti)
You better get ready
Faresti meglio a prepararti
Are you ready, are you ready?
Apakah kamu siap, apakah kamu siap?
Are you ready, are you ready?
Apakah kamu siap, apakah kamu siap?
Are you ready for the time of your life?
Apakah kamu siap untuk waktu terbaik dalam hidupmu?
It's time to stand up and fight
Saatnya untuk berdiri dan berjuang
It's alright it's alright
Tidak apa-apa, tidak apa-apa
Hand in hand we take a caravan to the motherland
Bergandengan tangan kita berangkat dengan karavan ke tanah leluhur
One by one we gonna stand up with pride
Satu per satu kita akan berdiri dengan bangga
One that can't be denied
Satu yang tidak bisa ditolak
Stand up, stand up
Berdiri, berdiri
From the highest mountain, valley low
Dari gunung tertinggi, lembah yang rendah
We'll all join together with hearts of gold
Kita semua akan bersatu dengan hati yang berwarna emas
Now the children of the world can see
Sekarang anak-anak dunia bisa melihat
There's a better place for us to be
Ada tempat yang lebih baik untuk kita berada
The place in which we were born
Tempat di mana kita dilahirkan
So neglected and torn apart
Begitu terabaikan dan hancur
Every woman every man
Setiap wanita setiap pria
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
(Stand up) stand up
(Berdiri) berdiri
Stand up
Berdiri
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
(Stand up) stand up
(Berdiri) berdiri
Stand up
Berdiri
I'm your brother
Aku saudaramu
I'm your brother don't you know
Aku saudaramu, tidak tahukah kamu
She's my sister
Dia saudariku
She's my sister don't you know
Dia saudariku, tidak tahukah kamu
We'll be living in a world of peace
Kita akan hidup di dunia yang damai
And the day when everyone is free
Dan hari ketika semua orang bebas
We'll bring the young and the old
Kita akan membawa yang muda dan yang tua
Won't you let your love flow, from your heart
Tidakkah kamu akan membiarkan cintamu mengalir, dari hatimu
Every woman every man
Setiap wanita setiap pria
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
(Stand up) stand up
(Berdiri) berdiri
Stand up
Berdiri
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
(Stand up) stand up
(Berdiri) berdiri
Stand up
Berdiri
I'm your brother
Aku saudaramu
I'm your brother don't you know
Aku saudaramu, tidak tahukah kamu
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
Dia saudariku (kami menunggu, kami menunggu)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
Dia saudariku, tidak tahukah kamu (kami menunggu, kami menunggu karavan)
So are you ready? (he's coming)
Jadi, apakah kamu siap? (dia datang)
Are you ready? (he's coming)
Apakah kamu siap? (dia datang)
Are you ready? (he's coming)
Apakah kamu siap? (dia datang)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
Apakah kamu siap? (dia datang dengan karavan)
You better get ready (go for it)
Kamu lebih baik bersiap (ayo)
You better get ready (go for it)
Kamu lebih baik bersiap (ayo)
You better get ready (go for it)
Kamu lebih baik bersiap (ayo)
You better get ready
Kamu lebih baik bersiap
Are you ready, are you ready?
พร้อมหรือยัง พร้อมหรือยัง?
Are you ready, are you ready?
พร้อมหรือยัง พร้อมหรือยัง?
Are you ready for the time of your life?
พร้อมสำหรับช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตหรือไม่?
It's time to stand up and fight
ถึงเวลายืนขึ้นและต่อสู้
It's alright it's alright
มันโอเค มันโอเค
Hand in hand we take a caravan to the motherland
จับมือกัน เราจะเดินทางไปยังแผ่นดินแม่
One by one we gonna stand up with pride
ทีละคน เราจะยืนขึ้นด้วยความภาคภูมิใจ
One that can't be denied
คนที่ไม่สามารถปฏิเสธได้
Stand up, stand up
ยืนขึ้น ยืนขึ้น
From the highest mountain, valley low
จากยอดเขาสูงสุด หุบเขาต่ำสุด
We'll all join together with hearts of gold
เราทุกคนจะรวมตัวกันด้วยหัวใจที่เป็นทองคำ
Now the children of the world can see
ตอนนี้เด็กๆ ทั่วโลกสามารถเห็นได้
There's a better place for us to be
มีที่ที่ดีกว่าสำหรับเราที่จะอยู่
The place in which we were born
ที่ซึ่งเราเกิดมา
So neglected and torn apart
ถูกละเลยและถูกทำลาย
Every woman every man
ทุกผู้หญิงทุกผู้ชาย
Join the caravan of love
ร่วมกันในขบวนรัก
(Stand up) stand up
(ยืนขึ้น) ยืนขึ้น
Stand up
ยืนขึ้น
Everybody take a stand
ทุกคนยืนขึ้น
Join the caravan of love
ร่วมกันในขบวนรัก
(Stand up) stand up
(ยืนขึ้น) ยืนขึ้น
Stand up
ยืนขึ้น
I'm your brother
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ
I'm your brother don't you know
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ คุณไม่รู้หรือ
She's my sister
เธอเป็นน้องสาวของฉัน
She's my sister don't you know
เธอเป็นน้องสาวของฉัน คุณไม่รู้หรือ
We'll be living in a world of peace
เราจะอยู่ในโลกแห่งสันติภาพ
And the day when everyone is free
และวันที่ทุกคนมีอิสระ
We'll bring the young and the old
เราจะนำทั้งเยาวชนและผู้สูงอายุ
Won't you let your love flow, from your heart
คุณจะไม่ปล่อยให้ความรักไหลจากใจคุณหรือ
Every woman every man
ทุกผู้หญิงทุกผู้ชาย
Join the caravan of love
ร่วมกันในขบวนรัก
(Stand up) stand up
(ยืนขึ้น) ยืนขึ้น
Stand up
ยืนขึ้น
Everybody take a stand
ทุกคนยืนขึ้น
Join the caravan of love
ร่วมกันในขบวนรัก
(Stand up) stand up
(ยืนขึ้น) ยืนขึ้น
Stand up
ยืนขึ้น
I'm your brother
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ
I'm your brother don't you know
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ คุณไม่รู้หรือ
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
เธอเป็นน้องสาวของฉัน (เรากำลังรอ กำลังรอ)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
เธอเป็นน้องสาวของฉัน คุณไม่รู้หรือ (เรากำลังรอ กำลังรอขบวนรัก)
So are you ready? (he's coming)
ดังนั้นคุณพร้อมหรือยัง? (เขากำลังมา)
Are you ready? (he's coming)
คุณพร้อมหรือยัง? (เขากำลังมา)
Are you ready? (he's coming)
คุณพร้อมหรือยัง? (เขากำลังมา)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
คุณพร้อมหรือยัง? (เขากำลังมาบนขบวนรัก)
You better get ready (go for it)
คุณควรเตรียมพร้อม (ไปเลย)
You better get ready (go for it)
คุณควรเตรียมพร้อม (ไปเลย)
You better get ready (go for it)
คุณควรเตรียมพร้อม (ไปเลย)
You better get ready
คุณควรเตรียมพร้อม
Are you ready, are you ready?
你准备好了吗,你准备好了吗?
Are you ready, are you ready?
你准备好了吗,你准备好了吗?
Are you ready for the time of your life?
你准备好迎接你生命中的时刻了吗?
It's time to stand up and fight
是时候站起来并战斗了
It's alright it's alright
没关系,没关系
Hand in hand we take a caravan to the motherland
手牵手,我们一起前往祖国
One by one we gonna stand up with pride
一个接一个,我们将骄傲地站起来
One that can't be denied
一个无法否认的
Stand up, stand up
站起来,站起来
From the highest mountain, valley low
从最高的山峰到最低的谷地
We'll all join together with hearts of gold
我们将心中带着黄金一起团结
Now the children of the world can see
现在世界上的孩子们可以看到
There's a better place for us to be
有一个更好的地方等着我们
The place in which we were born
那个我们出生的地方
So neglected and torn apart
如此被忽视和撕裂
Every woman every man
每个女人每个男人
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
(Stand up) stand up
(站起来)站起来
Stand up
站起来
Everybody take a stand
每个人都站起来
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
(Stand up) stand up
(站起来)站起来
Stand up
站起来
I'm your brother
我是你的兄弟
I'm your brother don't you know
我是你的兄弟,你不知道吗
She's my sister
她是我的妹妹
She's my sister don't you know
她是我的妹妹,你不知道吗
We'll be living in a world of peace
我们将生活在一个和平的世界里
And the day when everyone is free
在每个人都自由的那一天
We'll bring the young and the old
我们将带来年轻人和老年人
Won't you let your love flow, from your heart
你不愿意让你的爱从心中流出吗
Every woman every man
每个女人每个男人
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
(Stand up) stand up
(站起来)站起来
Stand up
站起来
Everybody take a stand
每个人都站起来
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
(Stand up) stand up
(站起来)站起来
Stand up
站起来
I'm your brother
我是你的兄弟
I'm your brother don't you know
我是你的兄弟,你不知道吗
She's my sister (we're waiting, we're waiting)
她是我的妹妹(我们在等待,我们在等待)
She's my sister don't you know (we're waiting, we're waiting for the caravan)
她是我的妹妹,你不知道吗(我们在等待,我们在等待大篷车)
So are you ready? (he's coming)
那么你准备好了吗?(他来了)
Are you ready? (he's coming)
你准备好了吗?(他来了)
Are you ready? (he's coming)
你准备好了吗?(他来了)
Are you ready? (he's coming on the caravan)
你准备好了吗?(他即将来到大篷车)
You better get ready (go for it)
你最好准备好(去做吧)
You better get ready (go for it)
你最好准备好(去做吧)
You better get ready (go for it)
你最好准备好(去做吧)
You better get ready
你最好准备好

Trivia about the song Caravan of Love by The Housemartins

On which albums was the song “Caravan of Love” released by The Housemartins?
The Housemartins released the song on the albums “Caravan of Love” in 1986 and “Now That's What I Call Quite Good” in 1988.
Who composed the song “Caravan of Love” by The Housemartins?
The song “Caravan of Love” by The Housemartins was composed by CHRIS JASPER, ERNEST ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY.

Most popular songs of The Housemartins

Other artists of Romantic