Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
Don't you want me?
Don't you want me?
Don't you want me?
Don't, don't you want me?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
When I met you
I picked you out, I shook you up and turned you around
Turned you into someone new
Now five years later on, you've got the world at your feet
Success has been so easy for you
But don't forget, it's me who put you where you are now
And I can put you back down too
Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
That much is true
But even then, I knew I'd find a much better place
Either with or without you
The five years we have had have been such good times
I still love you
But now, I think it's time I live my life on my own
I guess it's just what I must do
Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que eu não consigo acreditar quando ouço que você não quer me ver
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
Don't you want me?
Você não me quer?
Don't you want me?
Você não me quer?
Don't you want me?
Você não me quer?
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Você estava trabalhando como garçonete em um bar de coquetéis
When I met you
Quando eu te conheci
I picked you out, I shook you up and turned you around
Eu te escolhi, te agitei e te virei
Turned you into someone new
Transformei você em alguém novo
Now five years later on, you've got the world at your feet
Agora, cinco anos depois, você tem o mundo aos seus pés
Success has been so easy for you
O sucesso foi tão fácil para você
But don't forget, it's me who put you where you are now
Mas não se esqueça, fui eu quem te colocou onde você está agora
And I can put you back down too
E eu posso te derrubar também
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que eu não consigo acreditar quando ouço que você não quer me ver
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Você sabe que eu não acredito quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find
É muito tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Você acha que mudou de ideia
You'd better change it back or we will both be sorry
É melhor mudar de volta ou nós dois vamos nos arrepender
Don't you want me, baby?
Você não me quer, baby?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, baby?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Eu estava trabalhando como garçonete em um bar de coquetéis
That much is true
Isso é verdade
But even then, I knew I'd find a much better place
Mas mesmo assim, eu sabia que encontraria um lugar muito melhor
Either with or without you
Com ou sem você
The five years we have had have been such good times
Os cinco anos que tivemos foram tão bons
I still love you
Eu ainda te amo
But now, I think it's time I live my life on my own
Mas agora, acho que é hora de eu viver minha vida sozinha
I guess it's just what I must do
Acho que é o que eu devo fazer
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que eu não consigo acreditar quando ouço que você não quer me ver
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Você sabe que eu não acredito quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find
É muito tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Você acha que mudou de ideia
You'd better change it back or we will both be sorry
É melhor mudar de volta ou nós dois vamos nos arrepender
Don't you want me, baby?
Você não me quer, baby?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, baby?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no me verás
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
Don't you want me?
¿No me quieres?
Don't you want me?
¿No me quieres?
Don't you want me?
¿No me quieres?
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Estabas trabajando como camarera en un bar de cócteles
When I met you
Cuando te conocí
I picked you out, I shook you up and turned you around
Te escogí, te sacudí y te di la vuelta
Turned you into someone new
Te convertí en alguien nuevo
Now five years later on, you've got the world at your feet
Ahora, cinco años después, tienes el mundo a tus pies
Success has been so easy for you
El éxito ha sido tan fácil para ti
But don't forget, it's me who put you where you are now
Pero no olvides, fui yo quien te puso donde estás ahora
And I can put you back down too
Y también puedo hacerte caer
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no me verás
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas
It's much too late to find
Es demasiado tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Crees que has cambiado de opinión
You'd better change it back or we will both be sorry
Será mejor que la cambies de nuevo o ambos lo lamentaremos
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, cariño?
Don't you want me? Oh
¿No me quieres? Oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, cariño?
Don't you want me? Oh
¿No me quieres? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Estaba trabajando como camarera en un bar de cócteles
That much is true
Eso es cierto
But even then, I knew I'd find a much better place
Pero incluso entonces, sabía que encontraría un lugar mucho mejor
Either with or without you
Con o sin ti
The five years we have had have been such good times
Los cinco años que hemos tenido han sido tan buenos tiempos
I still love you
Todavía te amo
But now, I think it's time I live my life on my own
Pero ahora, creo que es hora de que viva mi vida por mi cuenta
I guess it's just what I must do
Supongo que es lo que debo hacer
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no me verás
Don't, don't you want me?
¿No, no me quieres?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas
It's much too late to find
Es demasiado tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Crees que has cambiado de opinión
You'd better change it back or we will both be sorry
Será mejor que la cambies de nuevo o ambos lo lamentaremos
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, cariño?
Don't you want me? Oh
¿No me quieres? Oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, cariño?
Don't you want me? Oh
¿No me quieres? Oh
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Tu sais que je ne peux pas y croire quand j'entends que tu ne veux pas me voir
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
Don't you want me?
Ne me veux-tu pas?
Don't you want me?
Ne me veux-tu pas?
Don't you want me?
Ne me veux-tu pas?
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Tu travaillais comme serveuse dans un bar à cocktails
When I met you
Quand je t'ai rencontrée
I picked you out, I shook you up and turned you around
Je t'ai choisie, je t'ai secouée et t'ai retournée
Turned you into someone new
Je t'ai transformée en quelqu'un de nouveau
Now five years later on, you've got the world at your feet
Maintenant, cinq ans plus tard, tu as le monde à tes pieds
Success has been so easy for you
Le succès a été si facile pour toi
But don't forget, it's me who put you where you are now
Mais n'oublie pas, c'est moi qui t'ai mise où tu es maintenant
And I can put you back down too
Et je peux aussi te redescendre
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Tu sais que je ne peux pas y croire quand j'entends que tu ne veux pas me voir
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Tu sais que je ne te crois pas quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's much too late to find
Il est bien trop tard pour trouver
You think you've changed your mind
Tu penses avoir changé d'avis
You'd better change it back or we will both be sorry
Tu ferais mieux de le changer à nouveau ou nous le regretterons tous les deux
Don't you want me, baby?
Ne me veux-tu pas, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne me veux-tu pas? Oh
Don't you want me, baby?
Ne me veux-tu pas, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne me veux-tu pas? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Je travaillais comme serveuse dans un bar à cocktails
That much is true
C'est bien vrai
But even then, I knew I'd find a much better place
Mais même alors, je savais que je trouverais un endroit bien meilleur
Either with or without you
Avec ou sans toi
The five years we have had have been such good times
Les cinq années que nous avons passées ont été si bonnes
I still love you
Je t'aime toujours
But now, I think it's time I live my life on my own
Mais maintenant, je pense qu'il est temps que je vive ma vie seule
I guess it's just what I must do
Je suppose que c'est juste ce que je dois faire
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Tu sais que je ne peux pas y croire quand j'entends que tu ne veux pas me voir
Don't, don't you want me?
Ne me veux-tu pas, ne me veux-tu pas?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Tu sais que je ne te crois pas quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's much too late to find
Il est bien trop tard pour trouver
You think you've changed your mind
Tu penses avoir changé d'avis
You'd better change it back or we will both be sorry
Tu ferais mieux de le changer à nouveau ou nous le regretterons tous les deux
Don't you want me, baby?
Ne me veux-tu pas, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne me veux-tu pas? Oh
Don't you want me, baby?
Ne me veux-tu pas, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne me veux-tu pas? Oh
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Du weißt, ich kann es nicht glauben, wenn ich höre, dass du mich nicht sehen willst
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
Don't you want me?
Willst du mich nicht?
Don't you want me?
Willst du mich nicht?
Don't you want me?
Willst du mich nicht?
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Du hast als Kellnerin in einer Cocktailbar gearbeitet
When I met you
Als ich dich getroffen habe
I picked you out, I shook you up and turned you around
Ich habe dich ausgewählt, dich aufgerüttelt und dich umgedreht
Turned you into someone new
Habe dich in jemand Neues verwandelt
Now five years later on, you've got the world at your feet
Jetzt, fünf Jahre später, hast du die Welt zu deinen Füßen
Success has been so easy for you
Der Erfolg war so einfach für dich
But don't forget, it's me who put you where you are now
Aber vergiss nicht, ich bin es, der dich dahin gebracht hat, wo du jetzt bist
And I can put you back down too
Und ich kann dich auch wieder runterbringen
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Du weißt, ich kann es nicht glauben, wenn ich höre, dass du mich nicht sehen willst
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Du weißt, ich glaube dir nicht, wenn du sagst, dass du mich nicht brauchst
It's much too late to find
Es ist viel zu spät, um zu finden
You think you've changed your mind
Du denkst, du hast deine Meinung geändert
You'd better change it back or we will both be sorry
Du solltest es besser zurück ändern oder wir werden beide es bereuen
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Ich habe als Kellnerin in einer Cocktailbar gearbeitet
That much is true
Das stimmt schon
But even then, I knew I'd find a much better place
Aber selbst dann wusste ich, dass ich einen viel besseren Platz finden würde
Either with or without you
Entweder mit oder ohne dich
The five years we have had have been such good times
Die fünf Jahre, die wir hatten, waren so gute Zeiten
I still love you
Ich liebe dich immer noch
But now, I think it's time I live my life on my own
Aber jetzt denke ich, es ist Zeit, dass ich mein Leben alleine lebe
I guess it's just what I must do
Ich denke, das ist einfach das, was ich tun muss
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Du weißt, ich kann es nicht glauben, wenn ich höre, dass du mich nicht sehen willst
Don't, don't you want me?
Willst du mich nicht?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Du weißt, ich glaube dir nicht, wenn du sagst, dass du mich nicht brauchst
It's much too late to find
Es ist viel zu spät, um zu finden
You think you've changed your mind
Du denkst, du hast deine Meinung geändert
You'd better change it back or we will both be sorry
Du solltest es besser zurück ändern oder wir werden beide es bereuen
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sai che non riesco a crederci quando sento che non vuoi vedermi
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
Don't you want me?
Non mi vuoi?
Don't you want me?
Non mi vuoi?
Don't you want me?
Non mi vuoi?
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Stavi lavorando come cameriera in un bar di cocktail
When I met you
Quando ti ho incontrato
I picked you out, I shook you up and turned you around
Ti ho scelta, ti ho scosso e ti ho girato
Turned you into someone new
Ti ho trasformato in qualcuno di nuovo
Now five years later on, you've got the world at your feet
Ora, cinque anni dopo, hai il mondo ai tuoi piedi
Success has been so easy for you
Il successo è stato così facile per te
But don't forget, it's me who put you where you are now
Ma non dimenticare, sono io che ti ho messo dove sei ora
And I can put you back down too
E posso anche riportarti giù
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sai che non riesco a crederci quando sento che non vuoi vedermi
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sai che non ti credo quando dici che non hai bisogno di me
It's much too late to find
È troppo tardi per scoprirlo
You think you've changed your mind
Pensi di aver cambiato idea
You'd better change it back or we will both be sorry
È meglio che la cambi di nuovo o ci dispiacerà entrambi
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, baby?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, baby?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Stavo lavorando come cameriera in un bar di cocktail
That much is true
Questo è vero
But even then, I knew I'd find a much better place
Ma anche allora, sapevo che avrei trovato un posto molto migliore
Either with or without you
Con o senza di te
The five years we have had have been such good times
I cinque anni che abbiamo passato sono stati così belli
I still love you
Ti amo ancora
But now, I think it's time I live my life on my own
Ma ora, penso che sia il momento di vivere la mia vita da sola
I guess it's just what I must do
Immagino che sia solo quello che devo fare
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sai che non riesco a crederci quando sento che non vuoi vedermi
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sai che non ti credo quando dici che non hai bisogno di me
It's much too late to find
È troppo tardi per scoprirlo
You think you've changed your mind
Pensi di aver cambiato idea
You'd better change it back or we will both be sorry
È meglio che la cambi di nuovo o ci dispiacerà entrambi
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, baby?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, baby?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh