Billy Walsh, Blake Slatkin, Johan Karl Schuster, Omar Fedi, Charlton Kenneth Jeffrey Howard
I don't know if we just crossed the line
'Cause I don't even know what just happened
Everything I said last night was lies
'Cause I don't even know what just happened
Two beans, one blunt and a double cup
Then you walked in, I'm in trouble now
I said some things about you and us
I said some things that you shouldn't trust
Yeah, we both know you don't give a fuck
Friends with my girl, but you wanna fuck
What's your excuse? I'ma blame the drugs
I care, I care, I don't care enough
Stop it, but you won't, won't, won't
Love it, 'cause you're cold, cold
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
You knew what you were doing, you were dead wrong
I don't know if we just crossed the line
'Cause I don't even know what just happened
Everything I said last night was lies
'Cause I don't even know what just happened
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
And what did I say to you?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
I got missed calls, if you rang, I ignored it
I told myself that I did what I was supposed to
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Stop it, but you won't, won't, won't
Love it, 'cause you're cold, cold
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
You knew what you were doing, you were dead wrong
I don't know if we just crossed the line
'Cause I don't even know what just happened
Everything I said last night was lies
'Cause I don't even know what just happened
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
I don't know if we just crossed the line
Eu não sei se acabamos de cruzar a linha
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Everything I said last night was lies
Tudo o que eu disse ontem à noite eram mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Two beans, one blunt and a double cup
Dois feijões, um baseado e um copo duplo
Then you walked in, I'm in trouble now
Então você entrou, estou em apuros agora
I said some things about you and us
Eu disse algumas coisas sobre você e nós
I said some things that you shouldn't trust
Eu disse algumas coisas em que você não deveria confiar
Yeah, we both know you don't give a fuck
Sim, nós dois sabemos que você não dá a mínima
Friends with my girl, but you wanna fuck
Amiga da minha garota, mas você quer transar
What's your excuse? I'ma blame the drugs
Qual é a sua desculpa? Vou culpar as drogas
I care, I care, I don't care enough
Eu me importo, eu me importo, eu não me importo o suficiente
Stop it, but you won't, won't, won't
Pare, mas você não vai, vai, vai
Love it, 'cause you're cold, cold
Ame, porque você é fria, fria
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sim, você não gosta de estar sozinha, solitária
You knew what you were doing, you were dead wrong
Você sabia o que estava fazendo, estava completamente errada
I don't know if we just crossed the line
Eu não sei se acabamos de cruzar a linha
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Everything I said last night was lies
Tudo o que eu disse ontem à noite eram mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
Perdido em um lugar escuro, eu liguei quando estava bêbado?
And what did I say to you?
E o que eu disse para você?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Uh, tudo o que me lembro é de como a bebida tinha gosto
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Então eu acordei na minha cama tentando reconstituir
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
Diga-me que apenas conversamos até tarde da manhã
I got missed calls, if you rang, I ignored it
Eu tenho chamadas perdidas, se você ligou, eu ignorei
I told myself that I did what I was supposed to
Eu me disse que fiz o que deveria
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Acho que só você saberá a verdade toda
Stop it, but you won't, won't, won't
Pare, mas você não vai, vai, vai
Love it, 'cause you're cold, cold
Ame, porque você é fria, fria
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sim, você não gosta de estar sozinha, solitária
You knew what you were doing, you were dead wrong
Você sabia o que estava fazendo, estava completamente errada
I don't know if we just crossed the line
Eu não sei se acabamos de cruzar a linha
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Everything I said last night was lies
Tudo o que eu disse ontem à noite eram mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Porque eu nem sei o que acabou de acontecer
I don't know if we just crossed the line
No sé si acabamos de cruzar la línea
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Everything I said last night was lies
Todo lo que dije anoche eran mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Two beans, one blunt and a double cup
Dos frijoles, un porro y un vaso doble
Then you walked in, I'm in trouble now
Luego entraste, ahora estoy en problemas
I said some things about you and us
Dije algunas cosas sobre ti y nosotros
I said some things that you shouldn't trust
Dije algunas cosas en las que no deberías confiar
Yeah, we both know you don't give a fuck
Sí, ambos sabemos que no te importa un carajo
Friends with my girl, but you wanna fuck
Amiga de mi chica, pero quieres follar
What's your excuse? I'ma blame the drugs
¿Cuál es tu excusa? Voy a culpar a las drogas
I care, I care, I don't care enough
Me importa, me importa, no me importa lo suficiente
Stop it, but you won't, won't, won't
Detente, pero no lo harás, harás, harás
Love it, 'cause you're cold, cold
Me encanta, porque eres fría, fría
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sí, no te gusta estar sola, sola
You knew what you were doing, you were dead wrong
Sabías lo que estabas haciendo, estabas completamente equivocada
I don't know if we just crossed the line
No sé si acabamos de cruzar la línea
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Everything I said last night was lies
Todo lo que dije anoche eran mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
Perdido en un lugar oscuro, ¿llamé cuando estaba borracho?
And what did I say to you?
¿Y qué te dije?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Uh, todo lo que recuerdo es cómo sabía el licor
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Luego me desperté en mi cama tratando de rastrearlo
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
Dime que solo hablamos hasta tarde en la mañana
I got missed calls, if you rang, I ignored it
Tengo llamadas perdidas, si llamaste, lo ignoré
I told myself that I did what I was supposed to
Me dije a mí mismo que hice lo que se suponía que debía hacer
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Supongo que solo tú conocerás toda la verdad
Stop it, but you won't, won't, won't
Detente, pero no lo harás, harás, harás
Love it, 'cause you're cold, cold
Me encanta, porque eres fría, fría
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sí, no te gusta estar sola, sola
You knew what you were doing, you were dead wrong
Sabías lo que estabas haciendo, estabas completamente equivocada
I don't know if we just crossed the line
No sé si acabamos de cruzar la línea
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Everything I said last night was lies
Todo lo que dije anoche eran mentiras
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Porque ni siquiera sé qué acaba de pasar
I don't know if we just crossed the line
Je ne sais pas si nous venons de franchir la ligne
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Everything I said last night was lies
Tout ce que j'ai dit hier soir était des mensonges
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Two beans, one blunt and a double cup
Deux haricots, un joint et une double tasse
Then you walked in, I'm in trouble now
Puis tu es entrée, je suis dans le pétrin maintenant
I said some things about you and us
J'ai dit des choses sur toi et nous
I said some things that you shouldn't trust
J'ai dit des choses auxquelles tu ne devrais pas faire confiance
Yeah, we both know you don't give a fuck
Ouais, nous savons tous les deux que tu t'en fiches
Friends with my girl, but you wanna fuck
Amie avec ma copine, mais tu veux coucher
What's your excuse? I'ma blame the drugs
Quelle est ton excuse ? Je vais blâmer les drogues
I care, I care, I don't care enough
Je m'en soucie, je m'en soucie, je ne m'en soucie pas assez
Stop it, but you won't, won't, won't
Arrête ça, mais tu ne le feras pas, pas, pas
Love it, 'cause you're cold, cold
Tu aimes ça, parce que tu es froide, froide
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Ouais, tu n'aimes pas être seule, seule
You knew what you were doing, you were dead wrong
Tu savais ce que tu faisais, tu avais tort
I don't know if we just crossed the line
Je ne sais pas si nous venons de franchir la ligne
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Everything I said last night was lies
Tout ce que j'ai dit hier soir était des mensonges
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
Perdu dans un endroit sombre, est-ce que j'ai appelé quand j'étais saoul ?
And what did I say to you?
Et qu'est-ce que je t'ai dit ?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Euh, tout ce dont je me souviens, c'est du goût de l'alcool
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Puis je me suis réveillé dans mon lit en essayant de retracer
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
Dis-moi que nous avons juste parlé jusqu'à tard dans la matinée
I got missed calls, if you rang, I ignored it
J'ai des appels manqués, si tu as appelé, je l'ai ignoré
I told myself that I did what I was supposed to
Je me suis dit que j'avais fait ce que je devais faire
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Je suppose que tu seras la seule à connaître toute la vérité
Stop it, but you won't, won't, won't
Arrête ça, mais tu ne le feras pas, pas, pas
Love it, 'cause you're cold, cold
Tu aimes ça, parce que tu es froide, froide
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Ouais, tu n'aimes pas être seule, seule
You knew what you were doing, you were dead wrong
Tu savais ce que tu faisais, tu avais tort
I don't know if we just crossed the line
Je ne sais pas si nous venons de franchir la ligne
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Everything I said last night was lies
Tout ce que j'ai dit hier soir était des mensonges
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Parce que je ne sais même pas ce qui vient de se passer
I don't know if we just crossed the line
Ich weiß nicht, ob wir gerade die Grenze überschritten haben
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Everything I said last night was lies
Alles, was ich gestern Nacht gesagt habe, waren Lügen
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Two beans, one blunt and a double cup
Zwei Bohnen, ein Joint und ein Doppelbecher
Then you walked in, I'm in trouble now
Dann bist du hereingekommen, jetzt habe ich Ärger
I said some things about you and us
Ich habe einige Dinge über dich und uns gesagt
I said some things that you shouldn't trust
Ich habe einige Dinge gesagt, denen du nicht trauen solltest
Yeah, we both know you don't give a fuck
Ja, wir beide wissen, dass es dir egal ist
Friends with my girl, but you wanna fuck
Freundin meiner Freundin, aber du willst ficken
What's your excuse? I'ma blame the drugs
Was ist deine Ausrede? Ich werde die Drogen beschuldigen
I care, I care, I don't care enough
Ich kümmere mich, ich kümmere mich, ich kümmere mich nicht genug
Stop it, but you won't, won't, won't
Hör auf damit, aber du willst nicht, nicht, nicht
Love it, 'cause you're cold, cold
Liebe es, weil du kalt bist, kalt
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Ja, du magst es nicht, allein zu sein, einsam
You knew what you were doing, you were dead wrong
Du wusstest, was du getan hast, du lagst völlig falsch
I don't know if we just crossed the line
Ich weiß nicht, ob wir gerade die Grenze überschritten haben
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Everything I said last night was lies
Alles, was ich gestern Nacht gesagt habe, waren Lügen
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
Verloren in einem dunklen Ort, habe ich angerufen, als ich betrunken war?
And what did I say to you?
Und was habe ich zu dir gesagt?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Äh, alles, woran ich mich erinnere, ist, wie der Alkohol geschmeckt hat
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Dann wachte ich in meinem Bett auf und versuchte, es nachzuvollziehen
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
Sag mir, dass wir nur bis spät in den Morgen geredet haben
I got missed calls, if you rang, I ignored it
Ich habe verpasste Anrufe, wenn du angerufen hast, habe ich es ignoriert
I told myself that I did what I was supposed to
Ich habe mir gesagt, dass ich getan habe, was ich tun sollte
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Vermutlich wirst nur du die ganze Wahrheit wissen
Stop it, but you won't, won't, won't
Hör auf damit, aber du willst nicht, nicht, nicht
Love it, 'cause you're cold, cold
Liebe es, weil du kalt bist, kalt
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Ja, du magst es nicht, allein zu sein, einsam
You knew what you were doing, you were dead wrong
Du wusstest, was du getan hast, du lagst völlig falsch
I don't know if we just crossed the line
Ich weiß nicht, ob wir gerade die Grenze überschritten haben
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Everything I said last night was lies
Alles, was ich gestern Nacht gesagt habe, waren Lügen
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Denn ich weiß nicht einmal, was gerade passiert ist
I don't know if we just crossed the line
Non so se abbiamo appena oltrepassato il limite
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Everything I said last night was lies
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Two beans, one blunt and a double cup
Due fagioli, un blunt e una doppia tazza
Then you walked in, I'm in trouble now
Poi sei entrato, sono nei guai ora
I said some things about you and us
Ho detto alcune cose su di te e noi
I said some things that you shouldn't trust
Ho detto alcune cose in cui non dovresti fidarti
Yeah, we both know you don't give a fuck
Sì, sappiamo entrambi che non te ne frega niente
Friends with my girl, but you wanna fuck
Amico della mia ragazza, ma vuoi scopare
What's your excuse? I'ma blame the drugs
Qual è la tua scusa? Darò la colpa alla droga
I care, I care, I don't care enough
Mi importa, mi importa, non mi importa abbastanza
Stop it, but you won't, won't, won't
Fermati, ma non lo farai, farai, farai
Love it, 'cause you're cold, cold
Lo ami, perché sei freddo, freddo
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sì, non ti piace essere solo, solo
You knew what you were doing, you were dead wrong
Sapevi cosa stavi facendo, eri completamente sbagliato
I don't know if we just crossed the line
Non so se abbiamo appena oltrepassato il limite
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Everything I said last night was lies
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Lost in a dark place, did I call when I was wasted?
Perso in un posto oscuro, ho chiamato quando ero ubriaco?
And what did I say to you?
E cosa ti ho detto?
Uh, all I remember was how the liquor tasted
Uh, tutto quello che ricordo è come sapeva il liquore
Then I woke up in my bed tryna retrace it
Poi mi sono svegliato nel mio letto cercando di ricostruire
Tell me we just talked 'til it's late in the mornin'
Dimmi che abbiamo solo parlato fino a tardi la mattina
I got missed calls, if you rang, I ignored it
Ho chiamate perse, se hai chiamato, l'ho ignorato
I told myself that I did what I was supposed to
Mi sono detto che ho fatto quello che dovevo fare
Guess it'll only be you that knows the whole truth
Immagino che sarai solo tu a conoscere tutta la verità
Stop it, but you won't, won't, won't
Fermati, ma non lo farai, farai, farai
Love it, 'cause you're cold, cold
Lo ami, perché sei freddo, freddo
Yeah, you don't like bein' 'lone, lonely
Sì, non ti piace essere solo, solo
You knew what you were doing, you were dead wrong
Sapevi cosa stavi facendo, eri completamente sbagliato
I don't know if we just crossed the line
Non so se abbiamo appena oltrepassato il limite
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Everything I said last night was lies
Tutto quello che ho detto ieri sera erano bugie
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
'Cause I don't even know what just happened
Perché non so nemmeno cosa sia appena successo