Sunny Afternoon

Raymond Douglas Davies

Lyrics Translation

The tax man's taken all my dough
And left me in my stately home
Lazin' on a sunny afternoon
And I can't sail my yacht
He's taken everything I got
All I've got's this sunny afternoon

Save me, save me, save me from this squeeze
I got a big fat mama tryna break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazin' on a sunny afternoon

In the summertime
In the summertime
In the summertime

My girlfriend's run off with my car
And gone back to her ma and pa
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Now I'm sittin' here
Sippin' at my ice cold beer
Lazin' on a sunny afternoon

Help me, help me, help me sail away
Well, give me two good reasons why I oughta stay
'Cause I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazin' on a sunny afternoon

In the summertime
In the summertime
In the summertime

Oh, save me, save me, save me from this squeeze
I got a big fat mama tryna break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazin' on a sunny afternoon

In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime

The tax man's taken all my dough
O homem do imposto levou toda a minha grana
And left me in my stately home
E me deixou na minha casa senhorial
Lazin' on a sunny afternoon
Preguiçando em uma tarde ensolarada
And I can't sail my yacht
E eu não consigo navegar no meu iate
He's taken everything I got
Ele levou tudo que eu tinha
All I've got's this sunny afternoon
Tudo que eu tenho é essa tarde ensolarada
Save me, save me, save me from this squeeze
Salve-me, salve-me, salve-me dessa pressão
I got a big fat mama tryna break me
Eu tenho uma gorda tentando me quebrar
And I love to live so pleasantly
E eu adoro viver tão agradavelmente
Live this life of luxury
Viver essa vida de luxo
Lazin' on a sunny afternoon
Preguiçando em uma tarde ensolarada
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
My girlfriend's run off with my car
Minha namorada fugiu com meu carro
And gone back to her ma and pa
E voltou para a casa dos pais dela
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Contando histórias de embriaguez e crueldade
Now I'm sittin' here
Agora estou sentado aqui
Sippin' at my ice cold beer
Tomando minha cerveja gelada
Lazin' on a sunny afternoon
Preguiçando em uma tarde ensolarada
Help me, help me, help me sail away
Ajude-me, ajude-me, ajude-me a navegar para longe
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Bem, me dê dois bons motivos para eu dever ficar
'Cause I love to live so pleasantly
Porque eu adoro viver tão agradavelmente
Live this life of luxury
Viver essa vida de luxo
Lazin' on a sunny afternoon
Preguiçando em uma tarde ensolarada
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, salve-me, salve-me, salve-me dessa pressão
I got a big fat mama tryna break me
Eu tenho uma gorda tentando me quebrar
And I love to live so pleasantly
E eu adoro viver tão agradavelmente
Live this life of luxury
Viver essa vida de luxo
Lazin' on a sunny afternoon
Preguiçando em uma tarde ensolarada
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
In the summertime
No verão
The tax man's taken all my dough
El hombre de los impuestos se ha llevado toda mi pasta
And left me in my stately home
Y me ha dejado en mi majestuosa casa
Lazin' on a sunny afternoon
Holgueándome en una soleada tarde
And I can't sail my yacht
Y no puedo navegar en mi yate
He's taken everything I got
Se ha llevado todo lo que tenía
All I've got's this sunny afternoon
Todo lo que me queda es esta soleada tarde
Save me, save me, save me from this squeeze
Sálvame, sálvame, sálvame de este aprieto
I got a big fat mama tryna break me
Tengo a una gran y gorda mamá intentando romperme
And I love to live so pleasantly
Y me encanta vivir tan placenteramente
Live this life of luxury
Vivir esta vida de lujo
Lazin' on a sunny afternoon
Holgueándome en una soleada tarde
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
My girlfriend's run off with my car
Mi novia se ha fugado con mi coche
And gone back to her ma and pa
Y ha vuelto con su mamá y su papá
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Contando historias de borracheras y crueldad
Now I'm sittin' here
Ahora estoy aquí sentado
Sippin' at my ice cold beer
Sorbiendo mi cerveza helada
Lazin' on a sunny afternoon
Holgueándome en una soleada tarde
Help me, help me, help me sail away
Ayúdame, ayúdame, ayúdame a navegar lejos
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Bueno, dame dos buenas razones por las que debería quedarme
'Cause I love to live so pleasantly
Porque me encanta vivir tan placenteramente
Live this life of luxury
Vivir esta vida de lujo
Lazin' on a sunny afternoon
Holgueándome en una soleada tarde
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, sálvame, sálvame, sálvame de este aprieto
I got a big fat mama tryna break me
Tengo a una gran y gorda mamá intentando romperme
And I love to live so pleasantly
Y me encanta vivir tan placenteramente
Live this life of luxury
Vivir esta vida de lujo
Lazin' on a sunny afternoon
Holgueándome en una soleada tarde
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
In the summertime
En el verano
The tax man's taken all my dough
L'homme des impôts avait pris tout mon argent
And left me in my stately home
Et m'avait laissé dans ma demeure majestueuse
Lazin' on a sunny afternoon
En pleine flemme en un après-midi ensoleillé
And I can't sail my yacht
Et je ne pourrais naviguer sur mon yacht
He's taken everything I got
Il avait pris tout ce que j'avais
All I've got's this sunny afternoon
Tout ce que j'avais, en cet après-midi ensoleillé
Save me, save me, save me from this squeeze
Sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi de cette pression
I got a big fat mama tryna break me
J'ai une grosse meuf qui essaie de me briser
And I love to live so pleasantly
Et j'aime vivre si agréablement
Live this life of luxury
Mener cette vie de luxe
Lazin' on a sunny afternoon
En pleine flemme en un après-midi ensoleillé
In the summertime
En été
In the summertime
En été
In the summertime
En été
My girlfriend's run off with my car
Ma petite amie avait pris ma voiture
And gone back to her ma and pa
Et est retournée chez ses parents
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Tout en racontant des histoires d'ivresse et de cruauté
Now I'm sittin' here
Je suis assis là
Sippin' at my ice cold beer
Sirotant ma bière glacée
Lazin' on a sunny afternoon
En pleine flemme en un après-midi ensoleillé
Help me, help me, help me sail away
Aide-moi, aide-moi, aide-moi à m'évader
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Eh bien, donne-moi deux bonnes raisons pour lesquelles je devrais rester
'Cause I love to live so pleasantly
Parce que j'aime vivre si agréablement
Live this life of luxury
Mener cette vie de luxe
Lazin' on a sunny afternoon
En pleine flemme en un après-midi ensoleillé
In the summertime
En été
In the summertime
En été
In the summertime
En été
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, sauve-moi, sauve-moi, sauve-moi de cette pression
I got a big fat mama tryna break me
J'ai une grosse meuf qui essaie de me briser
And I love to live so pleasantly
Et j'aime vivre si agréablement
Live this life of luxury
Mener cette vie de luxe
Lazin' on a sunny afternoon
En pleine flemme en un après-midi ensoleillé
In the summertime
En été
In the summertime
En été
In the summertime
En été
In the summertime
En été
In the summertime
En été
The tax man's taken all my dough
Der Steuermann hat all mein Geld genommen
And left me in my stately home
Und mich in meinem stattlichen Haus zurückgelassen
Lazin' on a sunny afternoon
Faulenzen an einem sonnigen Nachmittag
And I can't sail my yacht
Und ich kann meine Yacht nicht segeln
He's taken everything I got
Er hat alles genommen, was ich habe
All I've got's this sunny afternoon
Alles, was ich habe, ist dieser sonnige Nachmittag
Save me, save me, save me from this squeeze
Rette mich, rette mich, rette mich aus dieser Klemme
I got a big fat mama tryna break me
Ich habe eine dicke fette Mama, die versucht, mich zu brechen
And I love to live so pleasantly
Und ich liebe es so angenehm zu leben
Live this life of luxury
Lebe dieses Leben im Luxus
Lazin' on a sunny afternoon
Faulenzen an einem sonnigen Nachmittag
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
My girlfriend's run off with my car
Meine Freundin ist mit meinem Auto abgehauen
And gone back to her ma and pa
Und ist zurück zu ihrer Mutter und ihrem Vater
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Erzählt Geschichten von Trunkenheit und Grausamkeit
Now I'm sittin' here
Jetzt sitze ich hier
Sippin' at my ice cold beer
Schlürfe mein eiskaltes Bier
Lazin' on a sunny afternoon
Faulenzen an einem sonnigen Nachmittag
Help me, help me, help me sail away
Hilf mir, hilf mir, hilf mir wegzusegeln
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Nun, gib mir zwei gute Gründe, warum ich bleiben sollte
'Cause I love to live so pleasantly
Denn ich liebe es so angenehm zu leben
Live this life of luxury
Lebe dieses Leben im Luxus
Lazin' on a sunny afternoon
Faulenzen an einem sonnigen Nachmittag
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, rette mich, rette mich, rette mich aus dieser Klemme
I got a big fat mama tryna break me
Ich habe eine dicke fette Mama, die versucht, mich zu brechen
And I love to live so pleasantly
Und ich liebe es so angenehm zu leben
Live this life of luxury
Lebe dieses Leben im Luxus
Lazin' on a sunny afternoon
Faulenzen an einem sonnigen Nachmittag
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
In the summertime
Im Sommer
The tax man's taken all my dough
L'uomo delle tasse ha preso tutti i miei soldi
And left me in my stately home
E mi ha lasciato nella mia sontuosa casa
Lazin' on a sunny afternoon
Oziando in un pomeriggio di sole
And I can't sail my yacht
E non posso navigare con il mio yacht
He's taken everything I got
Ha preso tutto quello che avevo
All I've got's this sunny afternoon
Tutto quello che ho è questo pomeriggio di sole
Save me, save me, save me from this squeeze
Salvami, salvami, salvami da questa stretta
I got a big fat mama tryna break me
Ho una grossa mamma grassa che cerca di spezzarmi
And I love to live so pleasantly
E amo vivere così piacevolmente
Live this life of luxury
Vivere questa vita di lusso
Lazin' on a sunny afternoon
Oziando in un pomeriggio di sole
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
My girlfriend's run off with my car
La mia ragazza è scappata con la mia auto
And gone back to her ma and pa
E tornata dai suoi genitori
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Raccontando storie di ubriachezza e crudeltà
Now I'm sittin' here
Ora sto seduto qui
Sippin' at my ice cold beer
Sorseggiando la mia birra ghiacciata
Lazin' on a sunny afternoon
Oziando in un pomeriggio di sole
Help me, help me, help me sail away
Aiutami, aiutami, aiutami a navigare via
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Beh, dammi due buoni motivi per cui dovrei restare
'Cause I love to live so pleasantly
Perché amo vivere così piacevolmente
Live this life of luxury
Vivere questa vita di lusso
Lazin' on a sunny afternoon
Oziando in un pomeriggio di sole
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, salvami, salvami, salvami da questa stretta
I got a big fat mama tryna break me
Ho una grossa mamma grassa che cerca di spezzarmi
And I love to live so pleasantly
E amo vivere così piacevolmente
Live this life of luxury
Vivere questa vita di lusso
Lazin' on a sunny afternoon
Oziando in un pomeriggio di sole
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
In the summertime
In estate
The tax man's taken all my dough
Pria pajak telah mengambil semua uangku
And left me in my stately home
Dan meninggalkanku di rumah megahku
Lazin' on a sunny afternoon
Bermalas-malasan di suatu siang yang cerah
And I can't sail my yacht
Dan aku tidak bisa berlayar dengan yacht-ku
He's taken everything I got
Dia telah mengambil segala yang aku miliki
All I've got's this sunny afternoon
Yang aku miliki hanyalah siang yang cerah ini
Save me, save me, save me from this squeeze
Selamatkan aku, selamatkan aku, selamatkan aku dari tekanan ini
I got a big fat mama tryna break me
Aku punya ibu gemuk yang mencoba merusakku
And I love to live so pleasantly
Dan aku suka hidup dengan begitu menyenangkan
Live this life of luxury
Hidup dalam kehidupan mewah ini
Lazin' on a sunny afternoon
Bermalas-malasan di suatu siang yang cerah
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
My girlfriend's run off with my car
Pacarku telah kabur dengan mobilku
And gone back to her ma and pa
Dan kembali ke ibu dan ayahnya
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
Menceritakan kisah-kisah tentang mabuk dan kekejaman
Now I'm sittin' here
Sekarang aku duduk di sini
Sippin' at my ice cold beer
Menyeruput bir dinginku
Lazin' on a sunny afternoon
Bermalas-malasan di suatu siang yang cerah
Help me, help me, help me sail away
Bantu aku, bantu aku, bantu aku berlayar pergi
Well, give me two good reasons why I oughta stay
Nah, beri aku dua alasan bagus mengapa aku harus tinggal
'Cause I love to live so pleasantly
Karena aku suka hidup dengan begitu menyenangkan
Live this life of luxury
Hidup dalam kehidupan mewah ini
Lazin' on a sunny afternoon
Bermalas-malasan di suatu siang yang cerah
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
Oh, selamatkan aku, selamatkan aku, selamatkan aku dari tekanan ini
I got a big fat mama tryna break me
Aku punya ibu gemuk yang mencoba merusakku
And I love to live so pleasantly
Dan aku suka hidup dengan begitu menyenangkan
Live this life of luxury
Hidup dalam kehidupan mewah ini
Lazin' on a sunny afternoon
Bermalas-malasan di suatu siang yang cerah
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
In the summertime
Di musim panas
The tax man's taken all my dough
ผู้เก็บภาษีได้เอาเงินทั้งหมดของฉันไป
And left me in my stately home
และทิ้งฉันอยู่ในบ้านสมบูรณ์ของฉัน
Lazin' on a sunny afternoon
อยู่เฉยๆในบ่ายที่แจ่มใส
And I can't sail my yacht
และฉันไม่สามารถขับเรือยอชท์ของฉัน
He's taken everything I got
เขาได้เอาทุกอย่างที่ฉันมีไป
All I've got's this sunny afternoon
ที่ฉันมีคือบ่ายที่แจ่มใสนี้
Save me, save me, save me from this squeeze
ช่วยฉัน ช่วยฉัน ช่วยฉันหลบหนีจากความกดดันนี้
I got a big fat mama tryna break me
ฉันมีแม่ท้องที่ใหญ่พยายามทำให้ฉันพัง
And I love to live so pleasantly
และฉันชอบการใช้ชีวิตอย่างสบายๆ
Live this life of luxury
ใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
Lazin' on a sunny afternoon
อยู่เฉยๆในบ่ายที่แจ่มใส
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
My girlfriend's run off with my car
แฟนสาวของฉันได้ขับรถของฉันไป
And gone back to her ma and pa
และกลับไปหาแม่และพ่อของเธอ
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
บอกเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับความเมาและความโหดร้าย
Now I'm sittin' here
ตอนนี้ฉันนั่งอยู่ที่นี่
Sippin' at my ice cold beer
ดื่มเบียร์เย็นๆของฉัน
Lazin' on a sunny afternoon
อยู่เฉยๆในบ่ายที่แจ่มใส
Help me, help me, help me sail away
ช่วยฉัน ช่วยฉัน ช่วยฉันเรือล่องไป
Well, give me two good reasons why I oughta stay
เอาล่ะ ให้ฉันสองเหตุผลที่ดีที่ฉันควรอยู่
'Cause I love to live so pleasantly
เพราะฉันชอบการใช้ชีวิตอย่างสบายๆ
Live this life of luxury
ใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
Lazin' on a sunny afternoon
อยู่เฉยๆในบ่ายที่แจ่มใส
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
โอ้ ช่วยฉัน ช่วยฉัน ช่วยฉันหลบหนีจากความกดดันนี้
I got a big fat mama tryna break me
ฉันมีแม่ท้องที่ใหญ่พยายามทำให้ฉันพัง
And I love to live so pleasantly
และฉันชอบการใช้ชีวิตอย่างสบายๆ
Live this life of luxury
ใช้ชีวิตอย่างหรูหรา
Lazin' on a sunny afternoon
อยู่เฉยๆในบ่ายที่แจ่มใส
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
In the summertime
ในช่วงฤดูร้อน
The tax man's taken all my dough
税务人员已经拿走了我所有的钱
And left me in my stately home
把我留在我豪华的家中
Lazin' on a sunny afternoon
在阳光明媚的下午懒散
And I can't sail my yacht
我不能驾驶我的游艇
He's taken everything I got
他拿走了我所有的东西
All I've got's this sunny afternoon
我所有的就是这个阳光明媚的下午
Save me, save me, save me from this squeeze
救我,救我,从这个困境中救我
I got a big fat mama tryna break me
我有一个大胖妈妈试图打败我
And I love to live so pleasantly
我喜欢如此愉快地生活
Live this life of luxury
过着奢华的生活
Lazin' on a sunny afternoon
在阳光明媚的下午懒散
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
My girlfriend's run off with my car
我的女朋友开着我的车跑了
And gone back to her ma and pa
回到了她的父母那里
Tellin' tales of drunkenness and cruelty
讲述醉酒和残忍的故事
Now I'm sittin' here
现在我在这里坐着
Sippin' at my ice cold beer
啜饮着我冰冷的啤酒
Lazin' on a sunny afternoon
在阳光明媚的下午懒散
Help me, help me, help me sail away
帮我,帮我,帮我逃离
Well, give me two good reasons why I oughta stay
给我两个好的理由,我为什么应该留下
'Cause I love to live so pleasantly
因为我喜欢如此愉快地生活
Live this life of luxury
过着奢华的生活
Lazin' on a sunny afternoon
在阳光明媚的下午懒散
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
Oh, save me, save me, save me from this squeeze
哦,救我,救我,从这个困境中救我
I got a big fat mama tryna break me
我有一个大胖妈妈试图打败我
And I love to live so pleasantly
我喜欢如此愉快地生活
Live this life of luxury
过着奢华的生活
Lazin' on a sunny afternoon
在阳光明媚的下午懒散
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天
In the summertime
在夏天

Mult maksuvõtja rahad viis
Ja jättis tühja majja siis
Päikselisel pärastlõunal
Võla katteks läks mu jaht
Ei saagi minna seilama
Mu pärastlõuna ära rikkus ta

Päästke, päästke, päästke mind, kes saab
Sest kui saabab mama, aru pärib ta
Ta ei mõista, et ma armastan
Luksust, elu nautida
Milleks laisklen kui on vaba aeg

Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul

Mu auto ära ajas pruut
Nüüd omas kodus pruugib suud
Joomisest ja julmusest vist räägib
Tühjas majas ma
Ees on poolik õlleklaas
Pärastlõuna päikses laisklen siin

Kiirelt, kiirelt, kiirelt peaksin kaduma
Kas on teil paar head põhjust, miks peaks jääma ma
Sest ma tean, et mulle meeldib ka
Luksust, elu nautida
Milleks laisklen kui on vaba aeg

Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul

Päästke, päästke, päästke mind, kes saab
Sest kui saabab mama, aru pärib ta
Ta ei mõista, et ma armastan
Luksust, elu nautida
Milleks laisklen kui on vaba aeg

Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul
Nüüd suvekuul

Trivia about the song Sunny Afternoon by The Kinks

On which albums was the song “Sunny Afternoon” released by The Kinks?
The Kinks released the song on the albums “Face to Face” in 1966, “The Kink Kronikles” in 1972, “The Kinks' Greatest: Celluloid Heroes” in 1976, “To the Bone” in 1994, “The Pye Album Collection” in 2005, “The Anthology 1964-1971” in 2014, and “The Journey - Pt. 2” in 2023.
Who composed the song “Sunny Afternoon” by The Kinks?
The song “Sunny Afternoon” by The Kinks was composed by Raymond Douglas Davies.

Most popular songs of The Kinks

Other artists of Rock'n'roll