What a day for a daydream
What a day for a daydreamin' boy
And I'm lost in a daydream
Dreamin' 'bout my bundle of joy
And even if time ain't really on my side
It's one of those days for takin' a walk outside
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
I've been havin' a sweet dream
I been dreamin' since I woke up today
It's starrin' me and my sweet dream
'Cause she's the one that makes me feel this way
And even if time has passing me by a lot
I couldn't care less about the dues you say I got
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
And you can be sure that if you're feelin' right
A daydream will last along into the night
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Or you may be daydreamin' for a thousand years
What a day for a daydream
Custom made for a daydreamin' boy
And now I'm lost in a daydream
Dreamin 'bout my bundle of joy
What a day for a daydream
Que dia para sonhar acordado
What a day for a daydreamin' boy
Que dia para sonhar acordado, garoto
And I'm lost in a daydream
E eu estou perdida em devaneios
Dreamin' 'bout my bundle of joy
Sonhando com o meu quinhão de felicidade
And even if time ain't really on my side
E ainda que o tempo não esteja do meu lado
It's one of those days for takin' a walk outside
Esse é um daqueles dias pra dar uma volta do lado de fora
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
Eu 'to tirando o dia pra dar uma caminhada sob o sol
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
E cair de cara no gramado recém-cortado de alguém
I've been havin' a sweet dream
Esse tem sido um sonho doce
I been dreamin' since I woke up today
Num sonho desde a hora que acordei hoje
It's starrin' me and my sweet dream
Deixando a mim e o meu doce sonho repleto de estrelas
'Cause she's the one that makes me feel this way
Porque é ela que me faz sentir assim
And even if time has passing me by a lot
E ainda que o tempo esteja escorrendo pelos meus dedos
I couldn't care less about the dues you say I got
Eu não dou a mínima para as obrigações que você diz que eu tenho
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
Vou deixar pra o dia de amanhã cumprir com as minhas obrigações por ter largado as minhas responsabilidades
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
Uma torta na sua cara por ser um sapo dorminhoco
And you can be sure that if you're feelin' right
E você pode estar certo que se você está se sentido bem
A daydream will last along into the night
Sonhar acordado pode durar até a noite
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Amanhã no café da manhã você pode voltar a prestar atenção nas coisas
Or you may be daydreamin' for a thousand years
Ou você vai sonhar acordado por mil anos
What a day for a daydream
Que dia para sonhar acordado
Custom made for a daydreamin' boy
Feito sob medida para sonhar acordado, garoto
And now I'm lost in a daydream
E eu estou perdida em devaneios
Dreamin 'bout my bundle of joy
Sonhando com o meu quinhão de felicidade
What a day for a daydream
Qué día para soñar despierto
What a day for a daydreamin' boy
Qué día para un chico que sueña despierto
And I'm lost in a daydream
Y estoy perdido soñando despierto
Dreamin' 'bout my bundle of joy
Soñando sobre mi paquete de alegría
And even if time ain't really on my side
E incluso si el tiempo no está realmente de mi lado
It's one of those days for takin' a walk outside
Es uno de esos días para dar un paseo afuera
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
Estoy ignorando el día para dar un paseo en el sol
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
Y caer de cara en el nuevo césped cortado de alguien
I've been havin' a sweet dream
He estado teniendo un sueño dulce
I been dreamin' since I woke up today
He estado soñando desde que desperté hoy
It's starrin' me and my sweet dream
Somos protagonistas mi dulce sueño y yo
'Cause she's the one that makes me feel this way
Porque ella es la que me hace sentir así
And even if time has passing me by a lot
E incluso si el tiempo me hace pasar por mucho
I couldn't care less about the dues you say I got
No me podría importar menos los pendientes que dices que tengo
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
Mañana pagaré las cuentas por soltar mi carga
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
Un pastel en tu cara por ser un sapo dormilón
And you can be sure that if you're feelin' right
Y puedes estar seguro de que si te sientes bien
A daydream will last along into the night
Un sueño de día puede durar hasta la noche
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Mañana al desayuno puedes recoger tus oídos
Or you may be daydreamin' for a thousand years
O puedes estar soñando despierto por mil años
What a day for a daydream
Qué día para soñar despierto
Custom made for a daydreamin' boy
Hecho a la medida para un chico que sueña despierto
And now I'm lost in a daydream
Y ahora estoy perdido soñando despierto
Dreamin 'bout my bundle of joy
Soñando sobre mi paquete de alegrí
What a day for a daydream
Quelle journée pour rêvasser
What a day for a daydreamin' boy
Quelle journée pour un garçon rêveur
And I'm lost in a daydream
Et je suis perdu dans un rêve
Dreamin' 'bout my bundle of joy
Rêvant de ma petite boule de joie
And even if time ain't really on my side
Et même si le temps n'est pas vraiment de mon côté
It's one of those days for takin' a walk outside
C'est un de ces jours où il faut aller se promener dehors
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
J'abandonne la journée pour faire une promenade au soleil
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
Et je tombe sur mon visage sur la pelouse fraîchement tondue de quelqu'un
I've been havin' a sweet dream
Je faisais un beau rêve
I been dreamin' since I woke up today
Je rêve depuis que je me suis réveillé aujourd'hui
It's starrin' me and my sweet dream
C'est moi la vedette, moi et mon doux rêve
'Cause she's the one that makes me feel this way
Parce que c'est elle qui me fait me sentir de cette façon
And even if time has passing me by a lot
Et même si le temps m'échappe beaucoup
I couldn't care less about the dues you say I got
Je ne pourrais pas moins me soucier des frais que tu dis que j'ai reçu
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
Demain, je paierai la facture pour avoir laissé tomber mon fardeau
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
Une tarte à la figure pour être un endormi avant la nuit
And you can be sure that if you're feelin' right
Et tu peux être sûr que si tu te sens bien
A daydream will last along into the night
Un rêve de journée durera jusqu'à la nuit
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Demain au petit déjeuner, tu pourras tendre tes oreilles
Or you may be daydreamin' for a thousand years
Ou tu risques de rêvasser pendant mille ans
What a day for a daydream
Quelle journée pour rêvasser
Custom made for a daydreamin' boy
Faite sur mesure pour un garçon rêveur
And now I'm lost in a daydream
Et maintenant, je suis perdu dans un rêve
Dreamin 'bout my bundle of joy
Rêvant de ma petite boule de joie
What a day for a daydream
Was für ein Tag für einen Tagtraum
What a day for a daydreamin' boy
Was für ein Tag für einen Tagtraum-Jungen
And I'm lost in a daydream
Und ich bin versunken in einen Tagtraum
Dreamin' 'bout my bundle of joy
Träume von meinem Wonneproppen
And even if time ain't really on my side
Und auch wenn die Zeit nicht wirklich auf meiner Seite ist
It's one of those days for takin' a walk outside
Es ist einer dieser Tage, um draußen spazieren zu gehen
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
Ich nutze den Tag, um in der Sonne spazieren zu gehen
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
Und falle auf mein Gesicht auf jemandes frisch gemähten Rasen
I've been havin' a sweet dream
Ich habe einen süßen Traum gehabt
I been dreamin' since I woke up today
Ich träumte, seit ich heute aufgewacht bin
It's starrin' me and my sweet dream
Es geht um mich und meinen süßen Traum
'Cause she's the one that makes me feel this way
Denn sie ist diejenige, die mich so fühlen lässt
And even if time has passing me by a lot
Und auch wenn die Zeit an mir vorbeigegangen ist
I couldn't care less about the dues you say I got
Ist es mir völlig egal, welche Abgaben du mir auferlegst
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
Morgen zahle ich die Abgaben für das Fallenlassen meiner Ladung
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
Eine Torte in dein Gesicht, weil du eine schläfrige Ochsenkröte bist
And you can be sure that if you're feelin' right
Und du kannst sicher sein, dass, wenn du dich gut fühlst
A daydream will last along into the night
Ein Tagtraum wird bis in die Nacht andauern
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Morgen beim Frühstück kannst du die Ohren spitzen
Or you may be daydreamin' for a thousand years
Oder tagträumst vielleicht noch tausend Jahre lang
What a day for a daydream
Was für ein Tag für einen Tagtraum
Custom made for a daydreamin' boy
Wie geschaffen für einen Tagtraum-Jungen
And now I'm lost in a daydream
Und jetzt bin ich in einem Tagtraum versunken
Dreamin 'bout my bundle of joy
Ich träume von meinem Wonneproppen
What a day for a daydream
Che giornata per un sogno ad occhi aperti
What a day for a daydreamin' boy
Che giornata per un ragazzo che sogna ad occhi aperti
And I'm lost in a daydream
E sono perso in un sogno ad occhi aperti
Dreamin' 'bout my bundle of joy
Sognando il mio fascio di gioia
And even if time ain't really on my side
E anche se il tempo non è proprio dalla mia parte
It's one of those days for takin' a walk outside
È uno di quei giorni per fare una passeggiata fuori
I'm blowin' the day to take a walk in the sun
Sto soffiando via il giorno per fare una passeggiata al sole
And fall on my face on somebody's new mowed lawn
E cadere con la faccia a terra sul nuovo prato tagliato di qualcuno
I've been havin' a sweet dream
Ho fatto un dolce sogno
I been dreamin' since I woke up today
Sogno da quando mi sono svegliato oggi
It's starrin' me and my sweet dream
Ha come protagonista me e il mio dolce sogno
'Cause she's the one that makes me feel this way
Perché è lei che mi fa sentire così
And even if time has passing me by a lot
E anche se il tempo mi ha sfiorato molto
I couldn't care less about the dues you say I got
Non me ne potrebbe fregare di meno dei debiti che dici che ho
Tomorrow I'll pay the dues for droppin' my load
Domani pagherò la quota per aver scaricato il mio carico
A pie in your face for bein' a sleepy bulltoad
Una torta in faccia per essere un rospo assonnato
And you can be sure that if you're feelin' right
E puoi starne certo se ti senti bene
A daydream will last along into the night
Un sogno ad occhi aperti durerà nella notte
Tomorrow at breakfast you may pick up your ears
Domani a colazione potresti alzare le orecchie
Or you may be daydreamin' for a thousand years
O potresti sognare ad occhi aperti per mille anni
What a day for a daydream
Che giornata per un sogno ad occhi aperti
Custom made for a daydreamin' boy
Realizzato su misura per un ragazzo che sogna ad occhi aperti
And now I'm lost in a daydream
E ora sono perso in un sogno ad occhi aperti
Dreamin 'bout my bundle of joy
Sognando il mio fascio di gioia