Last Train to Clarksville

Bobby Hart, Tommy Boyce

Lyrics Translation

Take the last train to Clarksville
And I'll meet you at the station
You can be here by four thirty
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

'Cause I'm leaving in the morning
And I must see you again
We'll have one more night together
'Til the morning brings my train and I must go
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

And I don't know if I'm ever coming home

Take the last train to Clarksville
I'll be waiting at the station
We'll have time for coffee-flavored kisses
And a bit of conversation
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

Take the last train to Clarksville
Now I must hang up the phone
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
I'm feeling low
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

And I don't know if I'm ever coming home

Oh
(Ah)

Take the last train to Clarksville
And I'll meet you at the station
You can be here by four thirty
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no

And I don't know if I'm ever coming home
Take the last train to Clarksville
Take the last train to Clarksville
Take the last train to Clarksville
Take the last train to Clarksville

Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
And I'll meet you at the station
E eu te encontrarei na estação
You can be here by four thirty
Você pode chegar aqui até às quatro e meia
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Porque eu fiz sua reserva, não seja devagar
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
'Cause I'm leaving in the morning
Porque eu estou partindo pela manhã
And I must see you again
E eu preciso te ver novamente
We'll have one more night together
Nós teremos mais uma noite juntos
'Til the morning brings my train and I must go
Até a manhã trazer meu trem e então tenho que ir embora
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
And I don't know if I'm ever coming home
E eu não sei se algum dia voltarei para casa
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
I'll be waiting at the station
Eu estarei te esperando na estação
We'll have time for coffee-flavored kisses
Teremos tempo para beijos com sabor de café
And a bit of conversation
E um bate papo
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Now I must hang up the phone
Agora eu preciso desligar o telefone
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
Eu não consigo te ouvir nesta estação de trem barulhenta e vazia
I'm feeling low
Estou me sentindo triste
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
And I don't know if I'm ever coming home
E eu não sei se algum dia voltarei para casa
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
And I'll meet you at the station
E eu te encontrarei na estação
You can be here by four thirty
Você pode chegar aqui até às quatro e meia
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Porque eu fiz sua reserva, não seja devagar
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
Oh, no, no, no
Oh, não, não, não
And I don't know if I'm ever coming home
E eu não sei se algum dia voltarei para casa
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Take the last train to Clarksville
Pegue o último trem para Clarksville
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
And I'll meet you at the station
Y te encontraré en la estación
You can be here by four thirty
Puedes estar aquí a las cuatro y media
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Porque he hecho tu reserva, no seas lento
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
'Cause I'm leaving in the morning
Porque me voy por la mañana
And I must see you again
Y debo verte de nuevo
We'll have one more night together
Tendremos una noche más juntos
'Til the morning brings my train and I must go
Hasta que la mañana traiga mi tren y debo irme
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
Y no sé si alguna vez volveré a casa
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
I'll be waiting at the station
Te estaré esperando en la estación
We'll have time for coffee-flavored kisses
Tendremos tiempo para besos con sabor a café
And a bit of conversation
Y un poco de conversación
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
Now I must hang up the phone
Ahora debo colgar el teléfono
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
No puedo oírte en esta ruidosa estación de trenes todo solo
I'm feeling low
Me siento bajo
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
Y no sé si alguna vez volveré a casa
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
And I'll meet you at the station
Y te encontraré en la estación
You can be here by four thirty
Puedes estar aquí a las cuatro y media
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Porque he hecho tu reserva, no seas lento
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
Y no sé si alguna vez volveré a casa
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
Take the last train to Clarksville
Toma el último tren a Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
And I'll meet you at the station
Et je te retrouverai à la gare
You can be here by four thirty
Tu peux être ici à quatre heures trente
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Car j'ai fait ta réservation, ne sois pas lent
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
'Cause I'm leaving in the morning
Car je pars demain matin
And I must see you again
Et je dois te revoir
We'll have one more night together
Nous passerons une nuit de plus ensemble
'Til the morning brings my train and I must go
Jusqu'à ce que le matin amène mon train et je dois partir
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
And I don't know if I'm ever coming home
Et je ne sais pas si je rentre un jour à la maison
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
I'll be waiting at the station
Je t'attendrai à la gare
We'll have time for coffee-flavored kisses
Nous aurons le temps pour des baisers au goût de café
And a bit of conversation
Et un peu de conversation
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
Now I must hang up the phone
Maintenant je dois raccrocher le téléphone
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
Je ne peux pas t'entendre dans cette gare bruyante toute seule
I'm feeling low
Je me sens bas
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
And I don't know if I'm ever coming home
Et je ne sais pas si je rentre un jour à la maison
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
And I'll meet you at the station
Et je te retrouverai à la gare
You can be here by four thirty
Tu peux être ici à quatre heures trente
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Car j'ai fait ta réservation, ne sois pas lent
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
And I don't know if I'm ever coming home
Et je ne sais pas si je rentre un jour à la maison
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prends le dernier train pour Clarksville
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
And I'll meet you at the station
Und wir treffen uns am Bahnhof
You can be here by four thirty
Du kannst um vier Uhr dreißig hier sein
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Denn ich habe für dich reserviert, sei nicht zu langsam
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
'Cause I'm leaving in the morning
Denn ich reise morgen früh ab
And I must see you again
Und ich muss dich wiedersehen
We'll have one more night together
Wir werden noch eine Nacht zusammen verbringen
'Til the morning brings my train and I must go
Bis der Morgen meinen Zug bringt und ich gehen muss
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
And I don't know if I'm ever coming home
Und ich weiß nicht, ob ich jemals nach Hause komme
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
I'll be waiting at the station
Ich werde am Bahnhof warten
We'll have time for coffee-flavored kisses
Wir werden Zeit haben für Küsse mit Kaffeegeschmack
And a bit of conversation
Und ein bisschen Konversation
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Now I must hang up the phone
Jetzt muss ich den Hörer auflegen
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
Ich kann dich nicht hören in diesem lauten Bahnhof ganz allein
I'm feeling low
Ich bin niedergeschlagen
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
And I don't know if I'm ever coming home
Und ich weiß nicht, ob ich jemals nach Hause komme
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
And I'll meet you at the station
Und wir treffen uns am Bahnhof
You can be here by four thirty
Du kannst um vier Uhr dreißig hier sein
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Denn ich habe für dich reserviert, sei nicht zu langsam
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
Und ich weiß nicht, ob ich jemals nach Hause komme
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Take the last train to Clarksville
Nimm den letzten Zug nach Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
And I'll meet you at the station
E ti incontrerò alla stazione
You can be here by four thirty
Puoi essere qui per le quattro e trenta
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Perché ho fatto la tua prenotazione, non essere lento
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
'Cause I'm leaving in the morning
Perché parto la mattina
And I must see you again
E devo rivederti
We'll have one more night together
Avremo un'altra notte insieme
'Til the morning brings my train and I must go
Finché la mattina porta il mio treno e devo andare
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
E non so se tornerò mai a casa
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
I'll be waiting at the station
Ti aspetterò alla stazione
We'll have time for coffee-flavored kisses
Avremo tempo per baci al sapore di caffè
And a bit of conversation
E un po' di conversazione
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
Now I must hang up the phone
Ora devo riagganciare il telefono
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
Non riesco a sentirti in questa rumorosa stazione ferroviaria da solo
I'm feeling low
Mi sento giù
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
E non so se tornerò mai a casa
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
And I'll meet you at the station
E ti incontrerò alla stazione
You can be here by four thirty
Puoi essere qui per le quattro e trenta
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Perché ho fatto la tua prenotazione, non essere lento
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
And I don't know if I'm ever coming home
E non so se tornerò mai a casa
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
Take the last train to Clarksville
Prendi l'ultimo treno per Clarksville
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
And I'll meet you at the station
Dan aku akan menemui kamu di stasiun
You can be here by four thirty
Kamu bisa sampai di sini sebelum jam setengah lima
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Karena aku sudah membuat reservasimu, jangan lambat
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
'Cause I'm leaving in the morning
Karena aku akan pergi di pagi hari
And I must see you again
Dan aku harus bertemu denganmu lagi
We'll have one more night together
Kita akan memiliki satu malam lagi bersama
'Til the morning brings my train and I must go
Sampai pagi membawa keretaku dan aku harus pergi
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
And I don't know if I'm ever coming home
Dan aku tidak tahu apakah aku akan pernah pulang
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
I'll be waiting at the station
Aku akan menunggu di stasiun
We'll have time for coffee-flavored kisses
Kita akan memiliki waktu untuk ciuman beraroma kopi
And a bit of conversation
Dan sedikit percakapan
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
Now I must hang up the phone
Sekarang aku harus menutup telepon
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
Aku tidak bisa mendengarmu di stasiun kereta yang berisik ini sendirian
I'm feeling low
Aku merasa sedih
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
And I don't know if I'm ever coming home
Dan aku tidak tahu apakah aku akan pernah pulang
Oh
Oh
(Ah)
(Ah)
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
And I'll meet you at the station
Dan aku akan menemui kamu di stasiun
You can be here by four thirty
Kamu bisa sampai di sini sebelum jam setengah lima
'Cause I've made your reservation, don't be slow
Karena aku sudah membuat reservasimu, jangan lambat
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
Oh, no, no, no
Oh, tidak, tidak, tidak
And I don't know if I'm ever coming home
Dan aku tidak tahu apakah aku akan pernah pulang
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
Take the last train to Clarksville
Naik kereta terakhir ke Clarksville
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
And I'll meet you at the station
แล้วฉันจะไปพบคุณที่สถานี
You can be here by four thirty
คุณสามารถมาถึงได้ภายในสี่โมงครึ่ง
'Cause I've made your reservation, don't be slow
เพราะฉันได้จองที่ไว้ให้แล้ว อย่ามาช้านะ
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
'Cause I'm leaving in the morning
เพราะฉันจะออกเดินทางในตอนเช้า
And I must see you again
และฉันต้องเจอคุณอีกครั้ง
We'll have one more night together
เราจะมีคืนนี้ด้วยกันอีกครั้งหนึ่ง
'Til the morning brings my train and I must go
จนกระทั่งเช้านำรถไฟมาและฉันต้องไป
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
And I don't know if I'm ever coming home
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลับบ้านได้หรือไม่
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
I'll be waiting at the station
ฉันจะรอคุณอยู่ที่สถานี
We'll have time for coffee-flavored kisses
เราจะมีเวลาสำหรับจูบที่มีรสชาติเหมือนกาแฟ
And a bit of conversation
และการสนทนาเล็กน้อย
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
Now I must hang up the phone
ตอนนี้ฉันต้องวางสายแล้ว
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
ฉันไม่ได้ยินคุณในสถานีรถไฟที่วุ่นวายนี้เมื่ออยู่คนเดียว
I'm feeling low
ฉันรู้สึกเศร้า
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
And I don't know if I'm ever coming home
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลับบ้านได้หรือไม่
Oh
โอ้
(Ah)
(อา)
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
And I'll meet you at the station
แล้วฉันจะไปพบคุณที่สถานี
You can be here by four thirty
คุณสามารถมาถึงได้ภายในสี่โมงครึ่ง
'Cause I've made your reservation, don't be slow
เพราะฉันได้จองที่ไว้ให้แล้ว อย่ามาช้านะ
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
Oh, no, no, no
โอ้ ไม่ ไม่ ไม่
And I don't know if I'm ever coming home
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะกลับบ้านได้หรือไม่
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
Take the last train to Clarksville
นั่งรถไฟขบวนสุดท้ายไปคลาร์กสวิลล์
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
And I'll meet you at the station
我会在车站等你
You can be here by four thirty
你可以在四点半到达
'Cause I've made your reservation, don't be slow
因为我已经为你预订了位置,不要慢
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
'Cause I'm leaving in the morning
因为我明天早上要离开
And I must see you again
我必须再见你一面
We'll have one more night together
我们将再共度一个夜晚
'Til the morning brings my train and I must go
直到早晨我的火车到来,我必须走
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
And I don't know if I'm ever coming home
我不知道我是否会再回家
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
I'll be waiting at the station
我会在车站等你
We'll have time for coffee-flavored kisses
我们将有时间享受咖啡味的吻
And a bit of conversation
还有一点对话
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
Now I must hang up the phone
现在我必须挂断电话
I can't hear you in this noisy railroad station all alone
在这个嘈杂的火车站里我听不见你的声音,我独自一人
I'm feeling low
我感到很低落
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
And I don't know if I'm ever coming home
我不知道我是否会再回家
Oh
(Ah)
(啊)
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
And I'll meet you at the station
我会在车站等你
You can be here by four thirty
你可以在四点半到达
'Cause I've made your reservation, don't be slow
因为我已经为你预订了位置,不要慢
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
Oh, no, no, no
哦,不,不,不
And I don't know if I'm ever coming home
我不知道我是否会再回家
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车
Take the last train to Clarksville
乘坐去克拉克斯维尔的最后一班火车

Trivia about the song Last Train to Clarksville by The Monkees

On which albums was the song “Last Train to Clarksville” released by The Monkees?
The Monkees released the song on the albums “The Monkees” in 1966, “Then & Now... The Best of The Monkees” in 1986, “Live 1967” in 1987, “Music Box” in 2001, “Summer 1967: The Complete U.S. Concert Recordings” in 2001, “The Definitive Monkees” in 2001, “The Best of the Monkees” in 2003, “Monkeemania: The Very Best of The Monkees” in 2011, “The Monkees Live - The Mike & Micky Show” in 2020, and “The Mike & Micky Show Live” in 2020.
Who composed the song “Last Train to Clarksville” by The Monkees?
The song “Last Train to Clarksville” by The Monkees was composed by Bobby Hart, Tommy Boyce.

Most popular songs of The Monkees

Other artists of Rock'n'roll