I was sleeping and right in the middle of a good dream
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Before I go insane I hold my pillow to my head
And spring up in my bed screaming out the words I dread
I think I love you (I think I love you)
This morning I woke up with this feeling
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
I'd hide it to myself and never talk about it
And did not go and shout it when you walked into the room
I think I love you (I think I love you)
I think I love you so what am I so afraid of
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
I think I love you isn't that what life is made of
Though it worries me to say that I never felt this way
I don't know what I'm up against
I don't know what it's all about
I got so much to think about
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
I think I love you isn't that what life is made of
Though it worries me to say I never felt this way
Believe me you really don't have to worry
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
But I think better still I'd better stay around and love you
Do you think I have a case let me ask you to your face
Do you think you love me?
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I think I love you
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Eu estava dormindo e bem no meio de um bom sonho
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Como se de repente eu acordasse de algo que continua batendo no meu cérebro
Before I go insane I hold my pillow to my head
Antes de enlouquecer, eu seguro meu travesseiro na minha cabeça
And spring up in my bed screaming out the words I dread
E salto na minha cama gritando as palavras que temo
I think I love you (I think I love you)
Eu acho que te amo (Eu acho que te amo)
This morning I woke up with this feeling
Esta manhã eu acordei com esse sentimento
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
Eu não sabia como lidar com isso e então eu apenas decidi para mim mesmo
I'd hide it to myself and never talk about it
Eu esconderia isso de mim mesmo e nunca falaria sobre isso
And did not go and shout it when you walked into the room
E não fui e gritei quando você entrou na sala
I think I love you (I think I love you)
Eu acho que te amo (Eu acho que te amo)
I think I love you so what am I so afraid of
Eu acho que te amo então do que eu tenho tanto medo
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Estou com medo de que eu não tenha certeza de um amor para o qual não há cura
I think I love you isn't that what life is made of
Eu acho que te amo, não é isso que a vida é feita
Though it worries me to say that I never felt this way
Embora me preocupe dizer que nunca me senti assim
I don't know what I'm up against
Eu não sei com o que estou lidando
I don't know what it's all about
Eu não sei do que se trata
I got so much to think about
Eu tenho tanto para pensar
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Ei, eu acho que te amo então do que eu tenho tanto medo
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Estou com medo de que eu não tenha certeza de um amor para o qual não há cura
I think I love you isn't that what life is made of
Eu acho que te amo, não é isso que a vida é feita
Though it worries me to say I never felt this way
Embora me preocupe dizer que nunca me senti assim
Believe me you really don't have to worry
Acredite em mim, você realmente não precisa se preocupar
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Eu só quero te fazer feliz e se você disser "ei, vá embora" eu irei
But I think better still I'd better stay around and love you
Mas eu acho que ainda melhor, eu deveria ficar por perto e te amar
Do you think I have a case let me ask you to your face
Você acha que eu tenho um caso, deixe-me perguntar na sua cara
Do you think you love me?
Você acha que me ama?
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I think I love you
Eu acho que te amo
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Estaba durmiendo y justo en medio de un buen sueño
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Como de repente me despierto de algo que sigue golpeando en mi cerebro
Before I go insane I hold my pillow to my head
Antes de volverme loco, sostengo mi almohada en mi cabeza
And spring up in my bed screaming out the words I dread
Y salto en mi cama gritando las palabras que temo
I think I love you (I think I love you)
Creo que te amo (creo que te amo)
This morning I woke up with this feeling
Esta mañana me desperté con este sentimiento
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
No sabía cómo lidiar con él, así que simplemente decidí para mí mismo
I'd hide it to myself and never talk about it
Lo ocultaría para mí mismo y nunca hablaría de ello
And did not go and shout it when you walked into the room
Y no salí a gritarlo cuando entraste en la habitación
I think I love you (I think I love you)
Creo que te amo (creo que te amo)
I think I love you so what am I so afraid of
Creo que te amo, entonces ¿de qué tengo tanto miedo?
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Tengo miedo de que no esté seguro de un amor para el que no hay cura
I think I love you isn't that what life is made of
Creo que te amo, ¿no es eso de lo que está hecha la vida?
Though it worries me to say that I never felt this way
Aunque me preocupa decir que nunca me sentí así
I don't know what I'm up against
No sé a qué me enfrento
I don't know what it's all about
No sé de qué se trata todo esto
I got so much to think about
Tengo mucho en qué pensar
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Oye, creo que te amo, entonces ¿de qué tengo tanto miedo?
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Tengo miedo de que no esté seguro de un amor para el que no hay cura
I think I love you isn't that what life is made of
Creo que te amo, ¿no es eso de lo que está hecha la vida?
Though it worries me to say I never felt this way
Aunque me preocupa decir que nunca me sentí así
Believe me you really don't have to worry
Créeme, realmente no tienes que preocuparte
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Solo quiero hacerte feliz y si dices "hey, vete" lo haré
But I think better still I'd better stay around and love you
Pero creo que aún mejor, debería quedarme y amarte
Do you think I have a case let me ask you to your face
¿Crees que tengo un caso? Permíteme preguntarte a la cara
Do you think you love me?
¿Crees que me amas?
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I think I love you
Creo que te amo
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Je dormais et en plein milieu d'un bon rêve
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Comme tout à coup je me réveille de quelque chose qui continue à frapper mon cerveau
Before I go insane I hold my pillow to my head
Avant de devenir fou, je tiens mon oreiller contre ma tête
And spring up in my bed screaming out the words I dread
Et je me lève dans mon lit en criant les mots que je redoute
I think I love you (I think I love you)
Je pense que je t'aime (Je pense que je t'aime)
This morning I woke up with this feeling
Ce matin, je me suis réveillé avec ce sentiment
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
Je ne savais pas comment y faire face et alors j'ai juste décidé pour moi-même
I'd hide it to myself and never talk about it
Je le cacherais à moi-même et n'en parlerais jamais
And did not go and shout it when you walked into the room
Et je n'ai pas crié quand tu es entré dans la pièce
I think I love you (I think I love you)
Je pense que je t'aime (Je pense que je t'aime)
I think I love you so what am I so afraid of
Je pense que je t'aime alors de quoi ai-je si peur
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
J'ai peur de ne pas être sûr d'un amour pour lequel il n'y a pas de remède
I think I love you isn't that what life is made of
Je pense que je t'aime n'est-ce pas ce dont la vie est faite
Though it worries me to say that I never felt this way
Bien que cela m'inquiète de dire que je n'ai jamais ressenti cela
I don't know what I'm up against
Je ne sais pas à quoi je suis confronté
I don't know what it's all about
Je ne sais pas de quoi il s'agit
I got so much to think about
J'ai tellement de choses à penser
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Hey, je pense que je t'aime alors de quoi ai-je si peur
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
J'ai peur de ne pas être sûr d'un amour pour lequel il n'y a pas de remède
I think I love you isn't that what life is made of
Je pense que je t'aime n'est-ce pas ce dont la vie est faite
Though it worries me to say I never felt this way
Bien que cela m'inquiète de dire que je n'ai jamais ressenti cela
Believe me you really don't have to worry
Crois-moi, tu n'as vraiment pas à t'inquiéter
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Je veux seulement te rendre heureux et si tu dis "hey va-t'en" je le ferai
But I think better still I'd better stay around and love you
Mais je pense que je ferais mieux de rester et de t'aimer
Do you think I have a case let me ask you to your face
Penses-tu que j'ai une chance, laisse-moi te le demander en face
Do you think you love me?
Penses-tu que tu m'aimes ?
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I think I love you
Je pense que je t'aime
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Ich schlief und mitten in einem guten Traum
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Wie aus dem Nichts wache ich auf von etwas, das ständig in meinem Gehirn klopft
Before I go insane I hold my pillow to my head
Bevor ich verrückt werde, halte ich mein Kissen an meinen Kopf
And spring up in my bed screaming out the words I dread
Und springe in meinem Bett hoch und schreie die Worte, die ich fürchte
I think I love you (I think I love you)
Ich glaube, ich liebe dich (Ich glaube, ich liebe dich)
This morning I woke up with this feeling
Heute Morgen wachte ich mit diesem Gefühl auf
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
Ich wusste nicht, wie ich damit umgehen sollte, also habe ich einfach beschlossen, es für mich zu behalten
I'd hide it to myself and never talk about it
Ich würde es für mich behalten und nie darüber sprechen
And did not go and shout it when you walked into the room
Und habe es nicht herausgeschrien, als du den Raum betreten hast
I think I love you (I think I love you)
Ich glaube, ich liebe dich (Ich glaube, ich liebe dich)
I think I love you so what am I so afraid of
Ich glaube, ich liebe dich, also wovor habe ich so Angst
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Ich habe Angst, dass ich mir nicht sicher bin, ob es eine Liebe gibt, für die es keine Heilung gibt
I think I love you isn't that what life is made of
Ich glaube, ich liebe dich, ist das nicht, woraus das Leben besteht
Though it worries me to say that I never felt this way
Obwohl es mich beunruhigt zu sagen, dass ich mich noch nie so gefühlt habe
I don't know what I'm up against
Ich weiß nicht, womit ich es zu tun habe
I don't know what it's all about
Ich weiß nicht, worum es geht
I got so much to think about
Ich habe so viel, über das ich nachdenken muss
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Hey, ich glaube, ich liebe dich, also wovor habe ich so Angst
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Ich habe Angst, dass ich mir nicht sicher bin, ob es eine Liebe gibt, für die es keine Heilung gibt
I think I love you isn't that what life is made of
Ich glaube, ich liebe dich, ist das nicht, woraus das Leben besteht
Though it worries me to say I never felt this way
Obwohl es mich beunruhigt zu sagen, dass ich mich noch nie so gefühlt habe
Believe me you really don't have to worry
Glaube mir, du musst dir wirklich keine Sorgen machen
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Ich möchte dich nur glücklich machen und wenn du sagst „geh weg“, werde ich gehen
But I think better still I'd better stay around and love you
Aber ich denke, es ist besser, wenn ich bleibe und dich liebe
Do you think I have a case let me ask you to your face
Glaubst du, ich habe eine Chance, lass es mich dir ins Gesicht sagen
Do you think you love me?
Glaubst du, du liebst mich?
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I think I love you
Ich glaube, ich liebe dich
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Stavo dormendo e proprio nel bel mezzo di un bel sogno
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Come se all'improvviso mi svegliassi da qualcosa che continua a bussare al mio cervello
Before I go insane I hold my pillow to my head
Prima di impazzire tengo il mio cuscino alla mia testa
And spring up in my bed screaming out the words I dread
E mi alzo nel mio letto urlando le parole che temo
I think I love you (I think I love you)
Credo di amarti (credo di amarti)
This morning I woke up with this feeling
Questa mattina mi sono svegliato con questo sentimento
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
Non sapevo come affrontarlo e quindi ho semplicemente deciso per me stesso
I'd hide it to myself and never talk about it
Lo nasconderei a me stesso e non ne parlerò mai
And did not go and shout it when you walked into the room
E non sono andato a urlarlo quando sei entrato nella stanza
I think I love you (I think I love you)
Credo di amarti (credo di amarti)
I think I love you so what am I so afraid of
Credo di amarti quindi di cosa ho così paura
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Ho paura di non essere sicuro di un amore per cui non c'è cura
I think I love you isn't that what life is made of
Credo di amarti non è quello di cui è fatta la vita
Though it worries me to say that I never felt this way
Anche se mi preoccupa dire che non mi sono mai sentito così
I don't know what I'm up against
Non so contro cosa sto lottando
I don't know what it's all about
Non so di cosa si tratta
I got so much to think about
Ho così tanto a cui pensare
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Ehi, credo di amarti quindi di cosa ho così paura
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Ho paura di non essere sicuro di un amore per cui non c'è cura
I think I love you isn't that what life is made of
Credo di amarti non è quello di cui è fatta la vita
Though it worries me to say I never felt this way
Anche se mi preoccupa dire che non mi sono mai sentito così
Believe me you really don't have to worry
Credimi, non devi davvero preoccuparti
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Voglio solo renderti felice e se dici "vai via" lo farò
But I think better still I'd better stay around and love you
Ma penso che sia meglio se resto qui e ti amo
Do you think I have a case let me ask you to your face
Pensi che io abbia un caso, lascia che te lo chieda in faccia
Do you think you love me?
Pensi di amarmi?
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I think I love you
Credo di amarti
I was sleeping and right in the middle of a good dream
Saya sedang tidur dan tepat di tengah mimpi yang baik
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
Seperti tiba-tiba saya terbangun dari sesuatu yang terus mengetuk otak saya
Before I go insane I hold my pillow to my head
Sebelum saya menjadi gila, saya menahan bantal saya ke kepala saya
And spring up in my bed screaming out the words I dread
Dan melompat di tempat tidur saya sambil berteriak kata-kata yang saya takuti
I think I love you (I think I love you)
Saya pikir saya mencintaimu (Saya pikir saya mencintaimu)
This morning I woke up with this feeling
Pagi ini saya bangun dengan perasaan ini
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
Saya tidak tahu bagaimana cara mengatasinya jadi saya hanya memutuskan untuk diri saya sendiri
I'd hide it to myself and never talk about it
Saya akan menyembunyikannya untuk diri saya sendiri dan tidak pernah membicarakannya
And did not go and shout it when you walked into the room
Dan tidak pergi dan berteriak ketika kamu masuk ke ruangan
I think I love you (I think I love you)
Saya pikir saya mencintaimu (Saya pikir saya mencintaimu)
I think I love you so what am I so afraid of
Saya pikir saya mencintaimu jadi apa yang saya takuti
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Saya takut bahwa saya tidak yakin tentang cinta yang tidak ada obatnya
I think I love you isn't that what life is made of
Saya pikir saya mencintaimu bukankah itu yang menjadi tujuan hidup
Though it worries me to say that I never felt this way
Meskipun mengkhawatirkan saya untuk mengatakan bahwa saya tidak pernah merasa seperti ini
I don't know what I'm up against
Saya tidak tahu apa yang saya hadapi
I don't know what it's all about
Saya tidak tahu apa semua ini tentang
I got so much to think about
Saya punya begitu banyak hal untuk dipikirkan
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
Hei, saya pikir saya mencintaimu jadi apa yang saya takuti
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
Saya takut bahwa saya tidak yakin tentang cinta yang tidak ada obatnya
I think I love you isn't that what life is made of
Saya pikir saya mencintaimu bukankah itu yang menjadi tujuan hidup
Though it worries me to say I never felt this way
Meskipun mengkhawatirkan saya untuk mengatakan bahwa saya tidak pernah merasa seperti ini
Believe me you really don't have to worry
Percayalah kamu benar-benar tidak perlu khawatir
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
Saya hanya ingin membuatmu bahagia dan jika kamu bilang "hei pergi" saya akan
But I think better still I'd better stay around and love you
Tapi saya pikir lebih baik saya tetap tinggal dan mencintaimu
Do you think I have a case let me ask you to your face
Apakah kamu pikir saya punya kasus biarkan saya bertanya ke wajahmu
Do you think you love me?
Apakah kamu pikir kamu mencintaiku?
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I think I love you
Saya pikir saya mencintaimu
I was sleeping and right in the middle of a good dream
ฉันกำลังหลับและอยู่กลางๆ ฝันที่ดี
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
เหมือนว่าฉันตื่นขึ้นทันทีจากสิ่งที่ไม่หยุดคอยตีที่สมองฉัน
Before I go insane I hold my pillow to my head
ก่อนที่ฉันจะเป็นบ้า ฉันกอดหมอนไว้ที่หัวของฉัน
And spring up in my bed screaming out the words I dread
และกระโดดขึ้นในเตียงของฉัน ร้องคำที่ฉันกลัว
I think I love you (I think I love you)
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ (ฉันคิดว่าฉันรักคุณ)
This morning I woke up with this feeling
เช้านี้ฉันตื่นขึ้นมาด้วยความรู้สึกนี้
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
ฉันไม่รู้ว่าจะจัดการอย่างไร ดังนั้นฉันเพียงแค่ตัดสินใจเอง
I'd hide it to myself and never talk about it
ฉันจะซ่อนมันไว้ในตัวฉันและไม่เคยพูดถึงมัน
And did not go and shout it when you walked into the room
และไม่ได้ไปตะโกนเมื่อคุณเดินเข้ามาในห้อง
I think I love you (I think I love you)
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ (ฉันคิดว่าฉันรักคุณ)
I think I love you so what am I so afraid of
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ แล้วฉันกลัวอะไร
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
ฉันกลัวว่าฉันไม่แน่ใจว่าความรักที่ไม่มีวิธีรักษา
I think I love you isn't that what life is made of
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ ไม่ใช่เรื่องที่ชีวิตทำขึ้นมา
Though it worries me to say that I never felt this way
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันกังวลที่จะพูดว่าฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้
I don't know what I'm up against
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะต้องเผชิญอะไร
I don't know what it's all about
ฉันไม่รู้ว่ามันเกี่ยวกับอะไร
I got so much to think about
ฉันมีเรื่องที่ต้องคิดมากมาย
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
เฮ้, ฉันคิดว่าฉันรักคุณ แล้วฉันกลัวอะไร
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
ฉันกลัวว่าฉันไม่แน่ใจว่าความรักที่ไม่มีวิธีรักษา
I think I love you isn't that what life is made of
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ ไม่ใช่เรื่องที่ชีวิตทำขึ้นมา
Though it worries me to say I never felt this way
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันกังวลที่จะพูดว่าฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้
Believe me you really don't have to worry
เชื่อฉันคุณไม่จำเป็นต้องกังวล
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
ฉันเพียงแค่อยากทำให้คุณมีความสุข และถ้าคุณบอกว่า "เฮ้ ไปเถอะ" ฉันจะไป
But I think better still I'd better stay around and love you
แต่ฉันคิดว่ายังดีกว่า ฉันควรจะอยู่รอบๆ และรักคุณ
Do you think I have a case let me ask you to your face
คุณคิดว่าฉันมีเหตุผลหรือไม่ ฉันขอถามคุณตรงๆ
Do you think you love me?
คุณคิดว่าคุณรักฉันหรือไม่?
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I think I love you
ฉันคิดว่าฉันรักคุณ
I was sleeping and right in the middle of a good dream
我正在睡觉,正在做一个美好的梦
Like all at once I wake up from something that keeps knocking at my brain
就像突然间我从一直敲打我的大脑的东西中醒来
Before I go insane I hold my pillow to my head
在我疯掉之前,我把枕头按在头上
And spring up in my bed screaming out the words I dread
在床上猛地坐起来,尖叫出我害怕的话
I think I love you (I think I love you)
我想我爱你(我想我爱你)
This morning I woke up with this feeling
今天早上我醒来时有这种感觉
I didn't know how to deal with and so I just decided to myself
我不知道该如何处理,所以我只是决定对自己
I'd hide it to myself and never talk about it
我会把它藏在心里,永远不谈论它
And did not go and shout it when you walked into the room
当你走进房间时,我并没有大声喊出来
I think I love you (I think I love you)
我想我爱你(我想我爱你)
I think I love you so what am I so afraid of
我想我爱你,那么我为什么如此害怕
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
我害怕我不确定,对于没有治愈的爱
I think I love you isn't that what life is made of
我想我爱你,难道这不是生活的全部吗
Though it worries me to say that I never felt this way
虽然我担心说出我从未有过这种感觉
I don't know what I'm up against
我不知道我面临什么
I don't know what it's all about
我不知道这是关于什么
I got so much to think about
我有太多事情要考虑
Hey, I think I love you so what am I so afraid of
嘿,我想我爱你,那么我为什么如此害怕
I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for
我害怕我不确定,对于没有治愈的爱
I think I love you isn't that what life is made of
我想我爱你,难道这不是生活的全部吗
Though it worries me to say I never felt this way
虽然我担心说出我从未有过这种感觉
Believe me you really don't have to worry
相信我,你真的不必担心
I only wanna make you happy and if you say "hey go away" I will
我只想让你快乐,如果你说“嘿,走开”,我会的
But I think better still I'd better stay around and love you
但我想更好的是我最好留下来爱你
Do you think I have a case let me ask you to your face
你认为我有理由吗,让我问你面对面
Do you think you love me?
你认为你爱我吗?
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你
I think I love you
我想我爱你