Blue Veins

Brendan Benson, John Anthony White

Lyrics Translation

When I was surrounded by the world
You were the only one who came
And you were the only one astounded
Which kept me grounded
As the other girls trashed my very name

Then I looked over just in time
To see her smiling back at me and saying everything's okay
As long as you're inside my blue veins
Your blue veins

Yeah, and the feeling that you gave me
No matter what I do or where I go
It always will remain
And those who would enslave me
To get to me must get past you and will have no luck
'Cause you protect me from all pain
(It's true ya know, but)

You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
'Cause anything else can't compare
It must be the blood that's running through your blue veins
Your blue veins

Your blue veins

And I know you won't deceive me
Like the rest and there's nothing you need to explain
You always were the first one to believe me
When I said to you girl, I think it's gonna rain
But I could be wrong

Yeah, but all of these things
All these things
They're all truly nice but ain't nothing
Ain't nothing compared to the love
That's running through your little blue veins

Your blue veins

When I was surrounded by the world
Quando eu estava cercado pelo mundo
You were the only one who came
Você foi a única que veio
And you were the only one astounded
E você foi a única surpreendida
Which kept me grounded
Que me manteve firme
As the other girls trashed my very name
Enquanto as outras garotas difamavam meu nome
Then I looked over just in time
Então eu olhei a tempo
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Para vê-la sorrindo de volta para mim e dizendo que tudo está bem
As long as you're inside my blue veins
Contanto que você esteja dentro das minhas veias azuis
Your blue veins
Suas veias azuis
Yeah, and the feeling that you gave me
Sim, e o sentimento que você me deu
No matter what I do or where I go
Não importa o que eu faça ou para onde eu vá
It always will remain
Ele sempre permanecerá
And those who would enslave me
E aqueles que tentariam me escravizar
To get to me must get past you and will have no luck
Para chegar até mim devem passar por você e não terão sorte
'Cause you protect me from all pain
Porque você me protege de toda dor
(It's true ya know, but)
(É verdade, sabe, mas)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Você é a mais bela, sim, a coisa mais bela
'Cause anything else can't compare
Porque nada mais pode comparar
It must be the blood that's running through your blue veins
Deve ser o sangue que corre em suas veias azuis
Your blue veins
Suas veias azuis
Your blue veins
Suas veias azuis
And I know you won't deceive me
E eu sei que você não vai me enganar
Like the rest and there's nothing you need to explain
Como os outros e não há nada que você precise explicar
You always were the first one to believe me
Você sempre foi a primeira a acreditar em mim
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Quando eu disse a você, garota, acho que vai chover
But I could be wrong
Mas eu posso estar errado
Yeah, but all of these things
Sim, mas todas essas coisas
All these things
Todas essas coisas
They're all truly nice but ain't nothing
Elas são realmente boas, mas não são nada
Ain't nothing compared to the love
Não são nada comparadas ao amor
That's running through your little blue veins
Que corre em suas pequenas veias azuis
Your blue veins
Suas veias azuis
When I was surrounded by the world
Cuando estaba rodeado por el mundo
You were the only one who came
Tú fuiste la única que vino
And you were the only one astounded
Y tú fuiste la única asombrada
Which kept me grounded
Que me mantuvo con los pies en la tierra
As the other girls trashed my very name
Mientras las otras chicas destrozaban mi nombre
Then I looked over just in time
Luego miré a tiempo
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Para verla sonriendo de vuelta a mí y diciendo que todo está bien
As long as you're inside my blue veins
Mientras estés dentro de mis venas azules
Your blue veins
Tus venas azules
Yeah, and the feeling that you gave me
Sí, y el sentimiento que me diste
No matter what I do or where I go
No importa lo que haga o a dónde vaya
It always will remain
Siempre permanecerá
And those who would enslave me
Y aquellos que intentarían esclavizarme
To get to me must get past you and will have no luck
Para llegar a mí deben pasar por ti y no tendrán suerte
'Cause you protect me from all pain
Porque me proteges de todo dolor
(It's true ya know, but)
(Es verdad, ya sabes, pero)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Eres la más hermosa, sí, la cosa más hermosa
'Cause anything else can't compare
Porque nada más puede compararse
It must be the blood that's running through your blue veins
Debe ser la sangre que corre por tus venas azules
Your blue veins
Tus venas azules
Your blue veins
Tus venas azules
And I know you won't deceive me
Y sé que no me engañarás
Like the rest and there's nothing you need to explain
Como los demás y no hay nada que necesites explicar
You always were the first one to believe me
Siempre fuiste la primera en creerme
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Cuando te dije, chica, creo que va a llover
But I could be wrong
Pero podría estar equivocado
Yeah, but all of these things
Sí, pero todas estas cosas
All these things
Todas estas cosas
They're all truly nice but ain't nothing
Son realmente agradables pero no son nada
Ain't nothing compared to the love
No son nada comparado con el amor
That's running through your little blue veins
Que corre por tus pequeñas venas azules
Your blue veins
Tus venas azules
When I was surrounded by the world
Quand j'étais entouré par le monde
You were the only one who came
Tu étais la seule qui est venue
And you were the only one astounded
Et tu étais la seule étonnée
Which kept me grounded
Qui m'a gardé ancré
As the other girls trashed my very name
Alors que les autres filles salissaient mon nom
Then I looked over just in time
Puis j'ai regardé juste à temps
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Pour la voir me sourire et me dire que tout va bien
As long as you're inside my blue veins
Tant que tu es dans mes veines bleues
Your blue veins
Tes veines bleues
Yeah, and the feeling that you gave me
Oui, et le sentiment que tu m'as donné
No matter what I do or where I go
Peu importe ce que je fais ou où je vais
It always will remain
Il restera toujours
And those who would enslave me
Et ceux qui voudraient m'asservir
To get to me must get past you and will have no luck
Pour m'atteindre doivent passer par toi et n'auront pas de chance
'Cause you protect me from all pain
Car tu me protèges de toute douleur
(It's true ya know, but)
(C'est vrai tu sais, mais)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Tu es la plus belle, oui la plus belle chose
'Cause anything else can't compare
Car rien d'autre ne peut comparer
It must be the blood that's running through your blue veins
Ce doit être le sang qui coule dans tes veines bleues
Your blue veins
Tes veines bleues
Your blue veins
Tes veines bleues
And I know you won't deceive me
Et je sais que tu ne me tromperas pas
Like the rest and there's nothing you need to explain
Contrairement aux autres et il n'y a rien que tu aies besoin d'expliquer
You always were the first one to believe me
Tu as toujours été la première à me croire
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Quand je t'ai dit, ma chérie, je pense qu'il va pleuvoir
But I could be wrong
Mais je peux me tromper
Yeah, but all of these things
Oui, mais toutes ces choses
All these things
Toutes ces choses
They're all truly nice but ain't nothing
Elles sont toutes vraiment agréables mais ne sont rien
Ain't nothing compared to the love
Rien comparé à l'amour
That's running through your little blue veins
Qui coule dans tes petites veines bleues
Your blue veins
Tes veines bleues
When I was surrounded by the world
Als ich von der Welt umgeben war
You were the only one who came
Warst du die einzige, die kam
And you were the only one astounded
Und du warst die einzige, die erstaunt war
Which kept me grounded
Die mich geerdet hat
As the other girls trashed my very name
Während die anderen Mädchen meinen Namen in den Dreck zogen
Then I looked over just in time
Dann schaute ich gerade rechtzeitig hinüber
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Um sie zurücklächeln und sagen zu hören, alles ist in Ordnung
As long as you're inside my blue veins
Solange du in meinen blauen Adern bist
Your blue veins
Deine blauen Adern
Yeah, and the feeling that you gave me
Ja, und das Gefühl, das du mir gegeben hast
No matter what I do or where I go
Egal was ich tue oder wohin ich gehe
It always will remain
Es wird immer bleiben
And those who would enslave me
Und diejenigen, die mich versklaven würden
To get to me must get past you and will have no luck
Um zu mir zu gelangen, müssen an dir vorbei und werden kein Glück haben
'Cause you protect me from all pain
Denn du schützt mich vor allem Schmerz
(It's true ya know, but)
(Es ist wahr, weißt du, aber)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Du bist das Schönste, ja das Schönste überhaupt
'Cause anything else can't compare
Denn nichts anderes kann vergleichen
It must be the blood that's running through your blue veins
Es muss das Blut sein, das durch deine blauen Adern fließt
Your blue veins
Deine blauen Adern
Your blue veins
Deine blauen Adern
And I know you won't deceive me
Und ich weiß, du wirst mich nicht täuschen
Like the rest and there's nothing you need to explain
Wie der Rest und es gibt nichts, was du erklären musst
You always were the first one to believe me
Du warst immer die Erste, die mir glaubte
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Als ich zu dir sagte, Mädchen, ich glaube, es wird regnen
But I could be wrong
Aber ich könnte mich irren
Yeah, but all of these things
Ja, aber all diese Dinge
All these things
All diese Dinge
They're all truly nice but ain't nothing
Sie sind alle wirklich nett, aber nichts
Ain't nothing compared to the love
Nichts im Vergleich zu der Liebe
That's running through your little blue veins
Die durch deine kleinen blauen Adern fließt
Your blue veins
Deine blauen Adern
When I was surrounded by the world
Quando ero circondato dal mondo
You were the only one who came
Tu eri l'unica che è venuta
And you were the only one astounded
E tu eri l'unica stupita
Which kept me grounded
Che mi ha tenuto con i piedi per terra
As the other girls trashed my very name
Mentre le altre ragazze distruggevano il mio nome
Then I looked over just in time
Poi ho guardato oltre giusto in tempo
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Per vederla sorridere di nuovo a me e dire che tutto va bene
As long as you're inside my blue veins
Finché sei dentro le mie vene blu
Your blue veins
Le tue vene blu
Yeah, and the feeling that you gave me
Sì, e la sensazione che mi hai dato
No matter what I do or where I go
Non importa cosa faccio o dove vado
It always will remain
Rimarrà sempre
And those who would enslave me
E quelli che vorrebbero schiavizzarmi
To get to me must get past you and will have no luck
Per arrivare a me devono superare te e non avranno fortuna
'Cause you protect me from all pain
Perché mi proteggi da ogni dolore
(It's true ya know, but)
(È vero sai, ma)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Sei la più bella, sì la cosa più bella
'Cause anything else can't compare
Perché nient'altro può confrontarsi
It must be the blood that's running through your blue veins
Deve essere il sangue che scorre nelle tue vene blu
Your blue veins
Le tue vene blu
Your blue veins
Le tue vene blu
And I know you won't deceive me
E so che non mi ingannerai
Like the rest and there's nothing you need to explain
Come gli altri e non c'è nulla che devi spiegare
You always were the first one to believe me
Sei sempre stata la prima a credere in me
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Quando ti ho detto ragazza, penso che pioverà
But I could be wrong
Ma potrei sbagliarmi
Yeah, but all of these things
Sì, ma tutte queste cose
All these things
Tutte queste cose
They're all truly nice but ain't nothing
Sono tutte davvero belle ma non sono nulla
Ain't nothing compared to the love
Non sono nulla in confronto all'amore
That's running through your little blue veins
Che scorre nelle tue piccole vene blu
Your blue veins
Le tue vene blu
When I was surrounded by the world
Ketika aku dikelilingi oleh dunia
You were the only one who came
Kau adalah satu-satunya yang datang
And you were the only one astounded
Dan kau adalah satu-satunya yang terkejut
Which kept me grounded
Yang membuatku tetap berpijak
As the other girls trashed my very name
Sementara gadis-gadis lain mencaci nama baikku
Then I looked over just in time
Lalu aku menoleh tepat pada waktunya
To see her smiling back at me and saying everything's okay
Untuk melihat dia tersenyum balik padaku dan mengatakan semuanya baik-baik saja
As long as you're inside my blue veins
Selama kau berada di dalam urat biruku
Your blue veins
Urat birumu
Yeah, and the feeling that you gave me
Ya, dan perasaan yang kau berikan padaku
No matter what I do or where I go
Tak peduli apa yang aku lakukan atau kemana aku pergi
It always will remain
Itu akan selalu ada
And those who would enslave me
Dan mereka yang ingin memperbudakku
To get to me must get past you and will have no luck
Untuk sampai padaku harus melewati kamu dan tidak akan beruntung
'Cause you protect me from all pain
Karena kau melindungiku dari semua rasa sakit
(It's true ya know, but)
(Itu benar lho, tapi)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
Kau adalah yang paling indah, ya yang paling indah
'Cause anything else can't compare
Karena tidak ada yang lain yang bisa dibandingkan
It must be the blood that's running through your blue veins
Haruslah darah yang mengalir melalui urat birumu
Your blue veins
Urat birumu
Your blue veins
Urat birumu
And I know you won't deceive me
Dan aku tahu kau tidak akan menipuku
Like the rest and there's nothing you need to explain
Seperti yang lain dan tidak ada yang perlu kau jelaskan
You always were the first one to believe me
Kau selalu menjadi yang pertama yang percaya padaku
When I said to you girl, I think it's gonna rain
Ketika aku berkata padamu gadis, aku pikir akan hujan
But I could be wrong
Tapi aku bisa saja salah
Yeah, but all of these things
Ya, tapi semua hal ini
All these things
Semua hal ini
They're all truly nice but ain't nothing
Semuanya benar-benar bagus tapi tidak ada apa-apa
Ain't nothing compared to the love
Tidak ada apa-apa dibandingkan dengan cinta
That's running through your little blue veins
Yang mengalir melalui urat biru kecilmu
Your blue veins
Urat birumu
When I was surrounded by the world
เมื่อฉันถูกล้อมรอบด้วยโลก
You were the only one who came
คุณคือคนเดียวที่มา
And you were the only one astounded
และคุณคือคนเดียวที่ตกใจ
Which kept me grounded
ซึ่งทำให้ฉันยังคงอยู่
As the other girls trashed my very name
ในขณะที่สาว ๆ คนอื่นทำลายชื่อของฉัน
Then I looked over just in time
แล้วฉันมองไปทางนั้นเพียงทันที
To see her smiling back at me and saying everything's okay
เพื่อเห็นเธอยิ้มกลับมาที่ฉันและบอกว่าทุกอย่างจะเป็นไปดี
As long as you're inside my blue veins
ตราบใดที่คุณอยู่ในเส้นเลือดสีน้ำเงินของฉัน
Your blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
Yeah, and the feeling that you gave me
ใช่ และความรู้สึกที่คุณให้ฉัน
No matter what I do or where I go
ไม่ว่าฉันจะทำอะไรหรือไปที่ไหน
It always will remain
มันจะยังคงอยู่เสมอ
And those who would enslave me
และคนที่จะทำให้ฉันเป็นทาส
To get to me must get past you and will have no luck
เพื่อไปหาฉันต้องผ่านคุณและจะไม่มีโชค
'Cause you protect me from all pain
เพราะคุณปกป้องฉันจากทุกความเจ็บปวด
(It's true ya know, but)
(มันเป็นความจริงนะ แต่)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
คุณเป็นสิ่งที่สวยที่สุด ใช่สิ่งที่สวยที่สุด
'Cause anything else can't compare
เพราะสิ่งอื่น ๆ ไม่สามารถเทียบเท่าได้
It must be the blood that's running through your blue veins
มันต้องเป็นเลือดที่ไหลผ่านเส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
Your blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
Your blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
And I know you won't deceive me
และฉันรู้ว่าคุณจะไม่หลอกลวงฉัน
Like the rest and there's nothing you need to explain
ไม่เหมือนคนอื่น ๆ และไม่มีอะไรที่คุณต้องอธิบาย
You always were the first one to believe me
คุณเสมอเป็นคนแรกที่เชื่อฉัน
When I said to you girl, I think it's gonna rain
เมื่อฉันบอกเธอว่าฉันคิดว่ามันจะฝนตก
But I could be wrong
แต่ฉันอาจจะผิด
Yeah, but all of these things
ใช่ แต่ทุกสิ่งทุกอย่างนี้
All these things
ทุกสิ่งทุกอย่าง
They're all truly nice but ain't nothing
พวกเขาทั้งหมดดีจริง ๆ แต่ไม่มีอะไร
Ain't nothing compared to the love
ไม่มีอะไรเทียบเท่ากับความรัก
That's running through your little blue veins
ที่ไหลผ่านเส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
Your blue veins
เส้นเลือดสีน้ำเงินของคุณ
When I was surrounded by the world
当我被世界包围时
You were the only one who came
你是唯一来到我身边的人
And you were the only one astounded
你也是唯一被震惊的人
Which kept me grounded
这让我保持稳定
As the other girls trashed my very name
当其他女孩诋毁我的名字时
Then I looked over just in time
然后我及时抬头看过去
To see her smiling back at me and saying everything's okay
看到她对我微笑,告诉我一切都会好的
As long as you're inside my blue veins
只要你在我蓝色的血管里
Your blue veins
你的蓝色血管
Yeah, and the feeling that you gave me
是的,你给我的感觉
No matter what I do or where I go
无论我做什么,无论我去哪里
It always will remain
它总会留在我心中
And those who would enslave me
那些想要奴役我的人
To get to me must get past you and will have no luck
想要接近我必须先过你这关,但他们不会有任何运气
'Cause you protect me from all pain
因为你保护我免受所有痛苦
(It's true ya know, but)
(这是真的,你知道,但是)
You're the most beautiful, yeah the most beautiful thing
你是最美的,是的,最美的事物
'Cause anything else can't compare
因为其他任何事物都无法比拟
It must be the blood that's running through your blue veins
这一定是流经你蓝色血管的血液
Your blue veins
你的蓝色血管
Your blue veins
你的蓝色血管
And I know you won't deceive me
我知道你不会欺骗我
Like the rest and there's nothing you need to explain
像其他人一样,你没有什么需要解释的
You always were the first one to believe me
你总是第一个相信我的人
When I said to you girl, I think it's gonna rain
当我对你说,我觉得要下雨了
But I could be wrong
但我可能错了
Yeah, but all of these things
是的,但所有这些事情
All these things
所有这些事情
They're all truly nice but ain't nothing
它们都真的很好,但没有什么
Ain't nothing compared to the love
没有什么可以比得上
That's running through your little blue veins
流经你小小的蓝色血管的爱
Your blue veins
你的蓝色血管

Trivia about the song Blue Veins by The Raconteurs

When was the song “Blue Veins” released by The Raconteurs?
The song Blue Veins was released in 2006, on the album “Broken Boy Soldiers”.
Who composed the song “Blue Veins” by The Raconteurs?
The song “Blue Veins” by The Raconteurs was composed by Brendan Benson, John Anthony White.

Most popular songs of The Raconteurs

Other artists of Indie rock