Mess It Up [Purple Disco Machine Remix]

Keith Richards, Michael Jagger

Lyrics Translation

You stole my numbers, you stole my codes
You took my keys and then you nicked my phone
Seduced my landlord, broke in my home
Don't get excited, why don't you leave me alone?

You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh

You shared my photos with all your friends
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad

You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on

Really wanna hear it (really wanna hear it)
Really wanna hear it, baby
Really wanna hear it
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah

You asked the question, and I won't lie

Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh

Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Honest with you, baby

You stole my numbers, you stole my codes
Você roubou meus números, você roubou meus códigos
You took my keys and then you nicked my phone
Você pegou minhas chaves e depois roubou meu telefone
Seduced my landlord, broke in my home
Seduziu meu senhorio, invadiu minha casa
Don't get excited, why don't you leave me alone?
Não se empolgue, por que você não me deixa em paz?
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Você acha que eu vou estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo por você
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Você acha que eu vou estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo por você
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Você acha que eu realmente, realmente, realmente vou realmente realizar seus sonhos
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh
Sim, você diz que realmente, realmente, realmente, realmente quer ouvir a verdade, oh
You shared my photos with all your friends
Você compartilhou minhas fotos com todos os seus amigos
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Sim, você as colocou lá fora, bem, isso não faz sentido
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
Oh, eu disse que sinto muito, mmm, eu sei que terminou mal
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad
Você veio ao lugar certo, baby, na hora errada, é meio triste
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
Você acha que eu vou estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo por você (tudo por você, sim)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Você acha que eu vou estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo por você
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
Você acha que eu vou me arrumar, me arrumar, me arrumar toda para você (toda para você)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
Você diz que realmente, realmente, realmente, realmente quer ouvir a verdade, sim, sim
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on
Você diz que realmente, realmente, realmente, realmente quer ouvir a verdade, sim, vamos lá
Really wanna hear it (really wanna hear it)
Realmente quer ouvir (realmente quer ouvir)
Really wanna hear it, baby
Realmente quer ouvir, baby
Really wanna hear it
Realmente quer ouvir
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah
Realmente quer ouvir, realmente quer ouvir, baby, sim
You asked the question, and I won't lie
Você fez a pergunta, e eu não vou mentir
Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
Não vou estragar tudo, estragar tudo, estragar tudo por você
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
Não vou estragar tudo, estragar tudo, realmente realizar seus sonhos
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
Não vou arruinar tudo, arruinar tudo, arruinar tudo por você, oh, Senhor
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh
Você diz que realmente, realmente, realmente, realmente quer ouvir a verdade, oh, oh, oh
Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Sim, sim, realmente quer ouvir, baby, sim
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Realmente quer ouvir a verdade agora, realmente quer ouvir a verdade agora
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Quero ser honesto, quero ser, quero ser honesto
Honest with you, baby
Honesto com você, baby
You stole my numbers, you stole my codes
Robaste mis números, robaste mis códigos
You took my keys and then you nicked my phone
Tomaste mis llaves y luego te llevaste mi teléfono
Seduced my landlord, broke in my home
Seduciste a mi casero, entraste en mi casa
Don't get excited, why don't you leave me alone?
No te emociones, ¿por qué no me dejas en paz?
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Piensas que lo arruinaré, lo arruinaré, lo arruinaré todo por ti
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Piensas que lo arruinaré, lo arruinaré, lo arruinaré todo por ti
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Piensas que realmente, realmente, realmente voy a hacer realidad tus sueños
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh
Sí, dices que realmente, realmente, realmente, realmente quieres oír la verdad, oh
You shared my photos with all your friends
Compartiste mis fotos con todos tus amigos
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Sí, las pusiste ahí fuera, bueno, no tiene sentido
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
Oh, dije que lo siento, mmm, sé que terminó mal
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad
Llegaste al lugar correcto, cariño, en el momento equivocado, es un poco triste
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
Piensas que lo arruinaré, lo arruinaré, lo arruinaré todo por ti (todo por ti, sí)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Piensas que lo arruinaré, lo arruinaré, lo arruinaré todo por ti
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
Piensas que lo arreglaré, lo arreglaré, lo arreglaré todo por ti (todo por ti)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
Dices que realmente, realmente, realmente, realmente quieres oír la verdad, sí, sí
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on
Dices que realmente, realmente, realmente, realmente quieres oír la verdad, sí, vamos
Really wanna hear it (really wanna hear it)
Realmente quieres oírlo (realmente quieres oírlo)
Really wanna hear it, baby
Realmente quieres oírlo, cariño
Really wanna hear it
Realmente quieres oírlo
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah
Realmente quieres oírlo, realmente quieres oírlo, cariño, sí
You asked the question, and I won't lie
Hiciste la pregunta, y no mentiré
Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
No voy a arruinarlo, arruinarlo, arruinarlo todo por ti
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
No voy a arruinarlo, arruinarlo, realmente hacer realidad tus sueños
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
No voy a estropearlo, estropearlo, estropearlo todo por ti, oh, Señor
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh
Dices que realmente, realmente, realmente, realmente quieres oír la verdad, oh, oh, oh
Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Sí, sí, realmente quieres oírlo, cariño, sí
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Realmente quieres oír la verdad ahora, realmente quieres oír la verdad ahora
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Quiero ser honesto, quiero ser, quiero ser honesto
Honest with you, baby
Honesto contigo, cariño
You stole my numbers, you stole my codes
Tu as volé mes numéros, tu as volé mes codes
You took my keys and then you nicked my phone
Tu as pris mes clés et puis tu as piqué mon téléphone
Seduced my landlord, broke in my home
Séduit mon propriétaire, cambriolé ma maison
Don't get excited, why don't you leave me alone?
Ne t'excite pas, pourquoi ne me laisses-tu pas tranquille ?
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Tu penses que je vais tout gâcher, tout gâcher, tout gâcher pour toi
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Tu penses que je vais tout gâcher, tout gâcher, tout gâcher pour toi
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Tu penses que je vais vraiment, vraiment, vraiment réaliser tes rêves
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh
Oui, tu dis que tu veux vraiment, vraiment, vraiment, vraiment entendre la vérité, oh
You shared my photos with all your friends
Tu as partagé mes photos avec tous tes amis
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Oui, tu les as mises là-bas, eh bien, ça n'a aucun sens
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
Oh, j'ai dit que je suis désolé, mmm, je sais que ça s'est mal terminé
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad
Tu es venu au bon endroit, bébé, au mauvais moment, c'est un peu triste
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
Tu penses que je vais tout gâcher, tout gâcher, tout gâcher pour toi (tout pour toi, ouais)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Tu penses que je vais tout gâcher, tout gâcher, tout gâcher pour toi
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
Tu penses que je vais tout enjoliver, tout enjoliver, tout enjoliver pour toi (tout pour toi)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
Tu dis que tu veux vraiment, vraiment, vraiment, vraiment entendre la vérité, ouais, ouais
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on
Tu dis que tu veux vraiment, vraiment, vraiment, vraiment entendre la vérité, ouais, allez
Really wanna hear it (really wanna hear it)
Vraiment envie de l'entendre (vraiment envie de l'entendre)
Really wanna hear it, baby
Vraiment envie de l'entendre, bébé
Really wanna hear it
Vraiment envie de l'entendre
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah
Vraiment envie de l'entendre, vraiment envie de l'entendre, bébé, ouais
You asked the question, and I won't lie
Tu as posé la question, et je ne vais pas mentir
Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
Je ne vais pas tout gâcher, tout gâcher, tout gâcher pour toi
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
Je ne vais pas tout gâcher, tout gâcher, réaliser tes rêves
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
Je ne vais pas tout ruiner, tout ruiner, tout ruiner pour toi, oh, Seigneur
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh
Tu dis que tu veux vraiment, vraiment, vraiment, vraiment entendre la vérité, oh, oh, oh
Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Oui, oui, vraiment envie de l'entendre, bébé, ouais
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Vraiment envie d'entendre la vérité maintenant, vraiment envie d'entendre la vérité maintenant
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Envie d'être honnête, envie d'être, envie d'être honnête
Honest with you, baby
Honnête avec toi, bébé
You stole my numbers, you stole my codes
Du hast meine Nummern gestohlen, du hast meine Codes gestohlen
You took my keys and then you nicked my phone
Du hast meine Schlüssel genommen und dann mein Handy geklaut
Seduced my landlord, broke in my home
Meinen Vermieter verführt, in mein Haus eingebrochen
Don't get excited, why don't you leave me alone?
Reg dich nicht auf, warum lässt du mich nicht in Ruhe?
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Du denkst, ich werde es vermasseln, vermasseln, alles für dich vermasseln
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Du denkst, ich werde es vermasseln, vermasseln, alles für dich vermasseln
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Du denkst, ich werde wirklich, wirklich, wirklich deine Träume wahr machen
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh
Ja, du sagst, du willst wirklich, wirklich, wirklich, wirklich die Wahrheit hören, oh
You shared my photos with all your friends
Du hast meine Fotos mit all deinen Freunden geteilt
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Ja, du hast sie da draußen veröffentlicht, das ergibt keinen Sinn
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
Oh, ich habe mich entschuldigt, mmm, ich weiß, es endete schlecht
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad
Du bist zur richtigen Zeit am falschen Ort, das ist irgendwie traurig
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
Du denkst, ich werde es vermasseln, vermasseln, alles für dich vermasseln (alles für dich, ja)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Du denkst, ich werde es vermasseln, vermasseln, alles für dich vermasseln
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
Du denkst, ich werde es aufpeppen, aufpeppen, alles für dich aufpeppen (alles für dich)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
Du sagst, du willst wirklich, wirklich, wirklich, wirklich die Wahrheit hören, ja, ja
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on
Du sagst, du willst wirklich, wirklich, wirklich, wirklich die Wahrheit hören, ja, komm schon
Really wanna hear it (really wanna hear it)
Will es wirklich hören (will es wirklich hören)
Really wanna hear it, baby
Will es wirklich hören, Baby
Really wanna hear it
Will es wirklich hören
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah
Will es wirklich hören, will es wirklich hören, Baby, ja
You asked the question, and I won't lie
Du hast die Frage gestellt, und ich werde nicht lügen
Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
Werde es nicht vermasseln, vermasseln, alles für dich vermasseln
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
Werde es nicht vermasseln, vermasseln, werde deine Träume wahr machen
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
Werde es nicht ruinieren, ruinieren, alles für dich ruinieren, oh, Herr
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh
Du sagst, du willst wirklich, wirklich, wirklich, wirklich die Wahrheit hören, oh, oh, oh
Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Ja, ja, will es wirklich hören, Baby, ja
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Will jetzt wirklich die Wahrheit hören, will jetzt wirklich die Wahrheit hören
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Will ehrlich sein, will ehrlich sein, will ehrlich sein
Honest with you, baby
Ehrlich zu dir, Baby
You stole my numbers, you stole my codes
Hai rubato i miei numeri, hai rubato i miei codici
You took my keys and then you nicked my phone
Hai preso le mie chiavi e poi hai fregato il mio telefono
Seduced my landlord, broke in my home
Hai sedotto il mio padrone di casa, sei entrato in casa mia
Don't get excited, why don't you leave me alone?
Non eccitarti, perché non mi lasci in pace?
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Pensi che lo rovinerò, lo rovinerò, lo rovinerò tutto per te
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Pensi che lo rovinerò, lo rovinerò, lo rovinerò tutto per te
You think I'm really, really, really gonna really make your dreams come true
Pensi che davvero, davvero, davvero farò davvero avverare i tuoi sogni
Yeah, you say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh
Sì, dici che davvero, davvero, davvero, davvero vuoi sentire la verità, oh
You shared my photos with all your friends
Hai condiviso le mie foto con tutti i tuoi amici
Yeah, you put them out there, well, it don't make no sense
Sì, le hai messe là fuori, beh, non ha senso
Oh, I said I'm sorry, mmm, I know it ended bad
Oh, ho detto che mi dispiace, mmm, so che è finita male
You came to the right place, baby, at the wrong time, it's kinda sad
Sei venuto nel posto giusto, baby, al momento sbagliato, è un po' triste
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you (all for you, yeah)
Pensi che lo rovinerò, lo rovinerò, lo rovinerò tutto per te (tutto per te, sì)
You think I'll mess it up, mess it up, mess it up all for you
Pensi che lo rovinerò, lo rovinerò, lo rovinerò tutto per te
You think I'll dress it up, dress it up, dress it up all for you (all for you)
Pensi che lo vestirò, lo vestirò, lo vestirò tutto per te (tutto per te)
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, yeah
Dici che davvero, davvero, davvero, davvero vuoi sentire la verità, sì, sì
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, yeah, come on
Dici che davvero, davvero, davvero, davvero vuoi sentire la verità, sì, dai
Really wanna hear it (really wanna hear it)
Davvero vuoi sentirla (davvero vuoi sentirla)
Really wanna hear it, baby
Davvero vuoi sentirla, baby
Really wanna hear it
Davvero vuoi sentirla
Really wanna hear it, really wanna hear it, babe, yeah
Davvero vuoi sentirla, davvero vuoi sentirla, babe, sì
You asked the question, and I won't lie
Hai fatto la domanda, e non mentirò
Ain't gonna mess it up, mess it up, mess it up all for you
Non lo rovinerò, non lo rovinerò, non lo rovinerò tutto per te
Ain't gonna mess it up, mess it up, really make your dreams come true
Non lo rovinerò, non lo rovinerò, farò davvero avverare i tuoi sogni
Ain't gonna wreck it up, wreck it up, wreck it up all for you, oh, Lord
Non lo distruggerò, non lo distruggerò, non lo distruggerò tutto per te, oh, Signore
You say you really, really, really, really wanna hear the truth, oh, oh, oh
Dici che davvero, davvero, davvero, davvero vuoi sentire la verità, oh, oh, oh
Yeah, yeah, really wanna hear it, baby, yeah
Sì, sì, davvero vuoi sentirla, baby, sì
Really wanna hear the truth now, really wanna hear the truth now
Davvero vuoi sentire la verità ora, davvero vuoi sentire la verità ora
Wanna be honest, wanna be, wanna be honest
Voglio essere onesto, voglio essere, voglio essere onesto
Honest with you, baby
Onesto con te, baby

Trivia about the song Mess It Up [Purple Disco Machine Remix] by The Rolling Stones

Who composed the song “Mess It Up [Purple Disco Machine Remix]” by The Rolling Stones?
The song “Mess It Up [Purple Disco Machine Remix]” by The Rolling Stones was composed by Keith Richards, Michael Jagger.

Most popular songs of The Rolling Stones

Other artists of Rock'n'roll