Street Fighting Man

Keith Richards, Mick Jagger

Lyrics Translation

Everywhere I hear the sound
Of marching, charging feet, boy
'Cause summer's here and the time is right
For fighting in the street, boy

Well, now what can a poor boy do
Except to sing for a rock and roll band?
'Cause in sleepy London Town
There's just no place for street fighting man, no

Hey, think the time is right
For a palace revolution
'Cause where I live the game to play
Is compromise solution

Well, now what can a poor boy do
Except to sing for a rock and roll band?
'Cause in sleepy London Town
There's just no place for street fighting man, no

Get down

Hey, said my name is called Disturbance
I'll shout and scream, I'll kill the king
I'll rail at all his servants

Well, now what can a poor boy do
Except to sing for a rock and roll band?
'Cause in sleepy London Town
There's just no place for street fighting man, no

Get down

Everywhere I hear the sound
Em todo lugar eu ouço o som
Of marching, charging feet, boy
De pés marchando, avançando, garoto
'Cause summer's here and the time is right
Porque o verão está aqui e o momento é certo
For fighting in the street, boy
Para lutar na rua, garoto
Well, now what can a poor boy do
Bem, agora o que um pobre garoto pode fazer
Except to sing for a rock and roll band?
Exceto cantar para uma banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque na sonolenta cidade de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Não há lugar para o homem que luta na rua, não
Hey, think the time is right
Ei, acho que o momento é certo
For a palace revolution
Para uma revolução no palácio
'Cause where I live the game to play
Porque onde eu moro o jogo a jogar
Is compromise solution
É a solução de compromisso
Well, now what can a poor boy do
Bem, agora o que um pobre garoto pode fazer
Except to sing for a rock and roll band?
Exceto cantar para uma banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque na sonolenta cidade de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Não há lugar para o homem que luta na rua, não
Get down
Abaixe-se
Hey, said my name is called Disturbance
Ei, disseram que meu nome é Perturbação
I'll shout and scream, I'll kill the king
Eu vou gritar e berrar, eu vou matar o rei
I'll rail at all his servants
Eu vou reclamar de todos os seus servos
Well, now what can a poor boy do
Bem, agora o que um pobre garoto pode fazer
Except to sing for a rock and roll band?
Exceto cantar para uma banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque na sonolenta cidade de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Não há lugar para o homem que luta na rua, não
Get down
Abaixe-se
Everywhere I hear the sound
Por todas partes escucho el sonido
Of marching, charging feet, boy
De pies marchando, cargando, chico
'Cause summer's here and the time is right
Porque el verano está aquí y el momento es adecuado
For fighting in the street, boy
Para pelear en la calle, chico
Well, now what can a poor boy do
Bueno, ahora ¿qué puede hacer un pobre chico?
Except to sing for a rock and roll band?
¿Excepto cantar para una banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque en la adormecida ciudad de Londres
There's just no place for street fighting man, no
No hay lugar para un hombre que pelea en la calle, no
Hey, think the time is right
Oye, creo que el momento es adecuado
For a palace revolution
Para una revolución de palacio
'Cause where I live the game to play
Porque donde vivo el juego a jugar
Is compromise solution
Es solución de compromiso
Well, now what can a poor boy do
Bueno, ahora ¿qué puede hacer un pobre chico?
Except to sing for a rock and roll band?
¿Excepto cantar para una banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque en la adormecida ciudad de Londres
There's just no place for street fighting man, no
No hay lugar para un hombre que pelea en la calle, no
Get down
Baja
Hey, said my name is called Disturbance
Oye, dijeron que mi nombre es Disturbio
I'll shout and scream, I'll kill the king
Gritaré y chillaré, mataré al rey
I'll rail at all his servants
Arremeteré contra todos sus sirvientes
Well, now what can a poor boy do
Bueno, ahora ¿qué puede hacer un pobre chico?
Except to sing for a rock and roll band?
¿Excepto cantar para una banda de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Porque en la adormecida ciudad de Londres
There's just no place for street fighting man, no
No hay lugar para un hombre que pelea en la calle, no
Get down
Baja
Everywhere I hear the sound
Partout j'entends le son
Of marching, charging feet, boy
De la marche, des pieds qui chargent, garçon
'Cause summer's here and the time is right
Parce que l'été est là et le moment est venu
For fighting in the street, boy
Pour se battre dans la rue, garçon
Well, now what can a poor boy do
Eh bien, maintenant que peut faire un pauvre garçon
Except to sing for a rock and roll band?
Sauf chanter pour un groupe de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Parce que dans la somnolente ville de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Il n'y a tout simplement pas de place pour un homme de combat de rue, non
Hey, think the time is right
Hé, je pense que le moment est venu
For a palace revolution
Pour une révolution de palais
'Cause where I live the game to play
Parce que là où je vis, le jeu à jouer
Is compromise solution
Est une solution de compromis
Well, now what can a poor boy do
Eh bien, maintenant que peut faire un pauvre garçon
Except to sing for a rock and roll band?
Sauf chanter pour un groupe de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Parce que dans la somnolente ville de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Il n'y a tout simplement pas de place pour un homme de combat de rue, non
Get down
Descends
Hey, said my name is called Disturbance
Hé, mon nom est appelé Perturbation
I'll shout and scream, I'll kill the king
Je vais crier et hurler, je vais tuer le roi
I'll rail at all his servants
Je vais m'en prendre à tous ses serviteurs
Well, now what can a poor boy do
Eh bien, maintenant que peut faire un pauvre garçon
Except to sing for a rock and roll band?
Sauf chanter pour un groupe de rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Parce que dans la somnolente ville de Londres
There's just no place for street fighting man, no
Il n'y a tout simplement pas de place pour un homme de combat de rue, non
Get down
Descends
Everywhere I hear the sound
Überall höre ich das Geräusch
Of marching, charging feet, boy
Von marschierenden, stürmenden Füßen, Junge
'Cause summer's here and the time is right
Denn der Sommer ist hier und die Zeit ist richtig
For fighting in the street, boy
Für Kämpfe auf der Straße, Junge
Well, now what can a poor boy do
Nun, was kann ein armer Junge tun
Except to sing for a rock and roll band?
Außer für eine Rock- und Roll-Band zu singen?
'Cause in sleepy London Town
Denn im verschlafenen London
There's just no place for street fighting man, no
Gibt es einfach keinen Platz für einen Straßenkämpfer, nein
Hey, think the time is right
Hey, ich denke die Zeit ist reif
For a palace revolution
Für eine Palastrevolution
'Cause where I live the game to play
Denn wo ich lebe, ist das Spiel zu spielen
Is compromise solution
Ein Kompromisslösung
Well, now what can a poor boy do
Nun, was kann ein armer Junge tun
Except to sing for a rock and roll band?
Außer für eine Rock- und Roll-Band zu singen?
'Cause in sleepy London Town
Denn im verschlafenen London
There's just no place for street fighting man, no
Gibt es einfach keinen Platz für einen Straßenkämpfer, nein
Get down
Runterkommen
Hey, said my name is called Disturbance
Hey, sie sagen mein Name ist Störung
I'll shout and scream, I'll kill the king
Ich werde schreien und schreien, ich werde den König töten
I'll rail at all his servants
Ich werde all seine Diener anprangern
Well, now what can a poor boy do
Nun, was kann ein armer Junge tun
Except to sing for a rock and roll band?
Außer für eine Rock- und Roll-Band zu singen?
'Cause in sleepy London Town
Denn im verschlafenen London
There's just no place for street fighting man, no
Gibt es einfach keinen Platz für einen Straßenkämpfer, nein
Get down
Runterkommen
Everywhere I hear the sound
Ovunque sento il suono
Of marching, charging feet, boy
Di piedi che marcano e caricano, ragazzo
'Cause summer's here and the time is right
Perché l'estate è qui e il momento è giusto
For fighting in the street, boy
Per combattere per strada, ragazzo
Well, now what can a poor boy do
Beh, ora cosa può fare un povero ragazzo
Except to sing for a rock and roll band?
Se non cantare per una band di rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Perché nella sonnolenta città di Londra
There's just no place for street fighting man, no
Non c'è posto per un uomo che combatte per strada, no
Hey, think the time is right
Ehi, penso che il momento sia giusto
For a palace revolution
Per una rivoluzione di palazzo
'Cause where I live the game to play
Perché dove vivo il gioco da giocare
Is compromise solution
È la soluzione di compromesso
Well, now what can a poor boy do
Beh, ora cosa può fare un povero ragazzo
Except to sing for a rock and roll band?
Se non cantare per una band di rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Perché nella sonnolenta città di Londra
There's just no place for street fighting man, no
Non c'è posto per un uomo che combatte per strada, no
Get down
Calati
Hey, said my name is called Disturbance
Ehi, hanno detto che il mio nome è Disturbo
I'll shout and scream, I'll kill the king
Urlerò e griderò, ucciderò il re
I'll rail at all his servants
Mi scaglierò contro tutti i suoi servi
Well, now what can a poor boy do
Beh, ora cosa può fare un povero ragazzo
Except to sing for a rock and roll band?
Se non cantare per una band di rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Perché nella sonnolenta città di Londra
There's just no place for street fighting man, no
Non c'è posto per un uomo che combatte per strada, no
Get down
Calati
Everywhere I hear the sound
Di mana-mana aku mendengar suara
Of marching, charging feet, boy
Langkah kaki yang berbaris, bergerak cepat, nak
'Cause summer's here and the time is right
Karena musim panas tiba dan saatnya tepat
For fighting in the street, boy
Untuk berkelahi di jalanan, nak
Well, now what can a poor boy do
Nah, sekarang apa yang bisa dilakukan oleh seorang anak miskin
Except to sing for a rock and roll band?
Selain bernyanyi untuk band rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Karena di kota London yang mengantuk
There's just no place for street fighting man, no
Tidak ada tempat untuk pria pejuang jalanan, tidak
Hey, think the time is right
Hei, pikirkan saatnya sudah tepat
For a palace revolution
Untuk revolusi istana
'Cause where I live the game to play
Karena di tempat saya tinggal permainan yang dimainkan
Is compromise solution
Adalah solusi kompromi
Well, now what can a poor boy do
Nah, sekarang apa yang bisa dilakukan oleh seorang anak miskin
Except to sing for a rock and roll band?
Selain bernyanyi untuk band rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Karena di kota London yang mengantuk
There's just no place for street fighting man, no
Tidak ada tempat untuk pria pejuang jalanan, tidak
Get down
Turun
Hey, said my name is called Disturbance
Hei, katakan namaku adalah Gangguan
I'll shout and scream, I'll kill the king
Aku akan berteriak dan berteriak, aku akan membunuh raja
I'll rail at all his servants
Aku akan mengomel pada semua pelayannya
Well, now what can a poor boy do
Nah, sekarang apa yang bisa dilakukan oleh seorang anak miskin
Except to sing for a rock and roll band?
Selain bernyanyi untuk band rock and roll?
'Cause in sleepy London Town
Karena di kota London yang mengantuk
There's just no place for street fighting man, no
Tidak ada tempat untuk pria pejuang jalanan, tidak
Get down
Turun
Everywhere I hear the sound
ทุกที่ที่ฉันได้ยินเสียง
Of marching, charging feet, boy
ของการเดินทัพ, การเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว, เด็กชาย
'Cause summer's here and the time is right
เพราะฤดูร้อนมาถึงและเวลาก็เหมาะสม
For fighting in the street, boy
สำหรับการต่อสู้กันบนถนน, เด็กชาย
Well, now what can a poor boy do
แล้วตอนนี้เด็กชายยากจนจะทำอะไรได้บ้าง
Except to sing for a rock and roll band?
นอกจากจะร้องเพลงให้กับวงดนตรีร็อคแอนด์โรล?
'Cause in sleepy London Town
เพราะในเมืองลอนดอนที่เงียบสงบ
There's just no place for street fighting man, no
ไม่มีที่ว่างสำหรับชายที่ต่อสู้บนถนน, ไม่
Hey, think the time is right
เฮ้, คิดว่าเวลานี้เหมาะสม
For a palace revolution
สำหรับการปฏิวัติในวัง
'Cause where I live the game to play
เพราะที่ฉันอยู่เกมที่เล่น
Is compromise solution
คือการหาทางออกที่ประนีประนอม
Well, now what can a poor boy do
แล้วตอนนี้เด็กชายยากจนจะทำอะไรได้บ้าง
Except to sing for a rock and roll band?
นอกจากจะร้องเพลงให้กับวงดนตรีร็อคแอนด์โรล?
'Cause in sleepy London Town
เพราะในเมืองลอนดอนที่เงียบสงบ
There's just no place for street fighting man, no
ไม่มีที่ว่างสำหรับชายที่ต่อสู้บนถนน, ไม่
Get down
ลงไป
Hey, said my name is called Disturbance
เฮ้, พูดว่าชื่อของฉันคือความไม่สงบ
I'll shout and scream, I'll kill the king
ฉันจะตะโกนและกรีดร้อง, ฉันจะฆ่ากษัตริย์
I'll rail at all his servants
ฉันจะต่อต้านทุกคนที่รับใช้เขา
Well, now what can a poor boy do
แล้วตอนนี้เด็กชายยากจนจะทำอะไรได้บ้าง
Except to sing for a rock and roll band?
นอกจากจะร้องเพลงให้กับวงดนตรีร็อคแอนด์โรล?
'Cause in sleepy London Town
เพราะในเมืองลอนดอนที่เงียบสงบ
There's just no place for street fighting man, no
ไม่มีที่ว่างสำหรับชายที่ต่อสู้บนถนน, ไม่
Get down
ลงไป
Everywhere I hear the sound
到处我都能听到
Of marching, charging feet, boy
行军的,冲锋的脚步声,孩子
'Cause summer's here and the time is right
因为夏天到了,现在正是时候
For fighting in the street, boy
在街上战斗,孩子
Well, now what can a poor boy do
那么,一个穷小子能做什么呢
Except to sing for a rock and roll band?
除了为摇滚乐队唱歌?
'Cause in sleepy London Town
因为在沉睡的伦敦城
There's just no place for street fighting man, no
根本没有地方给街头斗士,不
Hey, think the time is right
嘿,认为现在是时候了
For a palace revolution
进行一场宫廷革命
'Cause where I live the game to play
因为在我居住的地方玩的游戏
Is compromise solution
是妥协的解决方案
Well, now what can a poor boy do
那么,一个穷小子能做什么呢
Except to sing for a rock and roll band?
除了为摇滚乐队唱歌?
'Cause in sleepy London Town
因为在沉睡的伦敦城
There's just no place for street fighting man, no
根本没有地方给街头斗士,不
Get down
低头
Hey, said my name is called Disturbance
嘿,说我的名字叫做扰乱者
I'll shout and scream, I'll kill the king
我会大喊大叫,我会杀死国王
I'll rail at all his servants
我会对他所有的仆人怒吼
Well, now what can a poor boy do
那么,一个穷小子能做什么呢
Except to sing for a rock and roll band?
除了为摇滚乐队唱歌?
'Cause in sleepy London Town
因为在沉睡的伦敦城
There's just no place for street fighting man, no
根本没有地方给街头斗士,不
Get down
低头

Trivia about the song Street Fighting Man by The Rolling Stones

On which albums was the song “Street Fighting Man” released by The Rolling Stones?
The Rolling Stones released the song on the albums “Beggars Banquet” in 1968, “Get Yer Ya-Yas Out!” in 1970, “Hot Rocks 1964-1971” in 1971, “Rolled Gold: The Very Best of the Rolling Stones” in 1975, “Singles Collection: The London Years” in 1989, “The Rolling Stones Singles Collection: The London Years” in 1989, “Stripped” in 1995, “Forty Licks” in 2002, “Live Licks” in 2004, “Singles 1968 - 1971” in 2005, “Grrr!” in 2012, “Sweet Summer Sun: Hyde Park Live” in 2013, “Sticky Fingers: Super Deluxe Edition” in 2015, “The Rolling Stones in Mono” in 2016, “Totally Stripped” in 2016, “Voodoo Lounge Uncut” in 2018, and “Rock” in 2021.
Who composed the song “Street Fighting Man” by The Rolling Stones?
The song “Street Fighting Man” by The Rolling Stones was composed by Keith Richards, Mick Jagger.

Most popular songs of The Rolling Stones

Other artists of Rock'n'roll