Miserable Lie

STEVEN MORRISSEY, JOHNNY MARR

Lyrics Translation

So, goodbye
Please stay with your own kind
And I'll stay with mine

There's something against us
It's not time
It's not time
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

I know I need hardly say
How much I love your casual way
Oh, but please put your tongue away
A little higher and we're well away
The dark nights are drawing in
And your humor is as black as them
I look at yours, you laugh at mine
And "love" is just a miserable lie
You have destroyed my flower-like life
Not once - twice
You have corrupt my innocent mind
Not once - twice
I know the wind-swept mystical air
It means : I'd like to see your underwear
I recognize that mystical air
It means : I'd like to seize your underwear
What do we get for our trouble and pain ?
Just a rented room in Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
...Whalley Range !
Into the depths of the criminal world
I followed her ...

I need advice, I need advice
I need advice, I need advice
Nobody ever looks at me twice
Nobody ever looks at me twice

I'm just a country-mile behind
The world

I'm just a country-mile behind
The whole world
Oh oh, oh ...

I'm just a country-mile behind
The world

I'm just a country-mile behind
The whole world
Oh oh, oh ...

Take me when you go
Oh oh, oh...

Take me when you go
Oh oh, oh ...

I need advice, I need advice

So, goodbye
Então, adeus
Please stay with your own kind
Por favor, fique com os seus
And I'll stay with mine
E eu ficarei com os meus
There's something against us
Há algo contra nós
It's not time
Não é a hora
It's not time
Não é a hora
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Então, adeus, adeus, adeus, adeus
I know I need hardly say
Eu sei que quase não preciso dizer
How much I love your casual way
O quanto eu amo seu jeito casual
Oh, but please put your tongue away
Ah, mas por favor, guarde sua língua
A little higher and we're well away
Um pouco mais alto e estamos bem longe
The dark nights are drawing in
As noites escuras estão chegando
And your humor is as black as them
E seu humor é tão negro quanto elas
I look at yours, you laugh at mine
Eu olho para os seus, você ri dos meus
And "love" is just a miserable lie
E "amor" é apenas uma mentira miserável
You have destroyed my flower-like life
Você destruiu minha vida como uma flor
Not once - twice
Não uma - duas vezes
You have corrupt my innocent mind
Você corrompeu minha mente inocente
Not once - twice
Não uma - duas vezes
I know the wind-swept mystical air
Eu conheço o ar místico varrido pelo vento
It means : I'd like to see your underwear
Significa: eu gostaria de ver sua roupa íntima
I recognize that mystical air
Eu reconheço esse ar místico
It means : I'd like to seize your underwear
Significa: eu gostaria de pegar sua roupa íntima
What do we get for our trouble and pain ?
O que ganhamos com nosso problema e dor?
Just a rented room in Whalley Range
Apenas um quarto alugado em Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
O que ganhamos com nosso problema e dor?
...Whalley Range !
...Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
Nas profundezas do mundo criminal
I followed her ...
Eu a segui...
I need advice, I need advice
Eu preciso de conselhos, eu preciso de conselhos
I need advice, I need advice
Eu preciso de conselhos, eu preciso de conselhos
Nobody ever looks at me twice
Ninguém nunca olha para mim duas vezes
Nobody ever looks at me twice
Ninguém nunca olha para mim duas vezes
I'm just a country-mile behind
Estou apenas a uma milha do campo atrás
The world
Do mundo
I'm just a country-mile behind
Estou apenas a uma milha do campo atrás
The whole world
Do mundo inteiro
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
I'm just a country-mile behind
Estou apenas a uma milha do campo atrás
The world
Do mundo
I'm just a country-mile behind
Estou apenas a uma milha do campo atrás
The whole world
Do mundo inteiro
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Leve-me quando você for
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Leve-me quando você for
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
I need advice, I need advice
Eu preciso de conselhos, eu preciso de conselhos
So, goodbye
Así que, adiós
Please stay with your own kind
Por favor, quédate con los tuyos
And I'll stay with mine
Y yo me quedaré con los míos
There's something against us
Hay algo en contra nuestra
It's not time
No es el tiempo
It's not time
No es el tiempo
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Así que, adiós, adiós, adiós, adiós
I know I need hardly say
Sé que apenas necesito decir
How much I love your casual way
Cuánto amo tu forma casual
Oh, but please put your tongue away
Oh, pero por favor guarda tu lengua
A little higher and we're well away
Un poco más arriba y estamos bien lejos
The dark nights are drawing in
Las noches oscuras se acercan
And your humor is as black as them
Y tu humor es tan negro como ellas
I look at yours, you laugh at mine
Miro los tuyos, te ríes de los míos
And "love" is just a miserable lie
Y "amor" es solo una miserable mentira
You have destroyed my flower-like life
Has destruido mi vida floreciente
Not once - twice
No una vez - dos veces
You have corrupt my innocent mind
Has corrompido mi mente inocente
Not once - twice
No una vez - dos veces
I know the wind-swept mystical air
Conozco el aire místico barrido por el viento
It means : I'd like to see your underwear
Significa: Me gustaría ver tu ropa interior
I recognize that mystical air
Reconozco ese aire místico
It means : I'd like to seize your underwear
Significa: Me gustaría tomar tu ropa interior
What do we get for our trouble and pain ?
¿Qué obtenemos por nuestro problema y dolor?
Just a rented room in Whalley Range
Solo una habitación alquilada en Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
¿Qué obtenemos por nuestro problema y dolor?
...Whalley Range !
...¡Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
En las profundidades del mundo criminal
I followed her ...
La seguí ...
I need advice, I need advice
Necesito consejo, necesito consejo
I need advice, I need advice
Necesito consejo, necesito consejo
Nobody ever looks at me twice
Nadie nunca me mira dos veces
Nobody ever looks at me twice
Nadie nunca me mira dos veces
I'm just a country-mile behind
Estoy solo a una milla de campo detrás
The world
Del mundo
I'm just a country-mile behind
Estoy solo a una milla de campo detrás
The whole world
Del mundo entero
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I'm just a country-mile behind
Estoy solo a una milla de campo detrás
The world
Del mundo
I'm just a country-mile behind
Estoy solo a una milla de campo detrás
The whole world
Del mundo entero
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
Take me when you go
Llévame cuando te vayas
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Llévame cuando te vayas
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I need advice, I need advice
Necesito consejo, necesito consejo
So, goodbye
Alors, au revoir
Please stay with your own kind
S'il te plaît, reste avec les tiens
And I'll stay with mine
Et je resterai avec les miens
There's something against us
Il y a quelque chose contre nous
It's not time
Ce n'est pas le temps
It's not time
Ce n'est pas le temps
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Alors, au revoir, au revoir, au revoir, au revoir
I know I need hardly say
Je sais que je n'ai guère besoin de dire
How much I love your casual way
Combien j'aime ta façon décontractée
Oh, but please put your tongue away
Oh, mais s'il te plaît, range ta langue
A little higher and we're well away
Un peu plus haut et nous sommes bien partis
The dark nights are drawing in
Les nuits sombres arrivent
And your humor is as black as them
Et ton humour est aussi noir qu'elles
I look at yours, you laugh at mine
Je regarde le tien, tu ris du mien
And "love" is just a miserable lie
Et "l'amour" n'est qu'un mensonge misérable
You have destroyed my flower-like life
Tu as détruit ma vie fleurie
Not once - twice
Pas une fois - deux fois
You have corrupt my innocent mind
Tu as corrompu mon esprit innocent
Not once - twice
Pas une fois - deux fois
I know the wind-swept mystical air
Je connais l'air mystique balayé par le vent
It means : I'd like to see your underwear
Cela signifie : J'aimerais voir tes sous-vêtements
I recognize that mystical air
Je reconnais cet air mystique
It means : I'd like to seize your underwear
Cela signifie : J'aimerais saisir tes sous-vêtements
What do we get for our trouble and pain ?
Que recevons-nous pour nos ennuis et nos douleurs ?
Just a rented room in Whalley Range
Juste une chambre louée à Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
Que recevons-nous pour nos ennuis et nos douleurs ?
...Whalley Range !
...Whalley Range !
Into the depths of the criminal world
Dans les profondeurs du monde criminel
I followed her ...
Je l'ai suivie ...
I need advice, I need advice
J'ai besoin de conseils, j'ai besoin de conseils
I need advice, I need advice
J'ai besoin de conseils, j'ai besoin de conseils
Nobody ever looks at me twice
Personne ne me regarde jamais deux fois
Nobody ever looks at me twice
Personne ne me regarde jamais deux fois
I'm just a country-mile behind
Je suis juste à un kilomètre de retard
The world
Sur le monde
I'm just a country-mile behind
Je suis juste à un kilomètre de retard
The whole world
Sur le monde entier
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I'm just a country-mile behind
Je suis juste à un kilomètre de retard
The world
Sur le monde
I'm just a country-mile behind
Je suis juste à un kilomètre de retard
The whole world
Sur le monde entier
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
Take me when you go
Emmène-moi quand tu pars
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Emmène-moi quand tu pars
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I need advice, I need advice
J'ai besoin de conseils, j'ai besoin de conseils
So, goodbye
Also, auf Wiedersehen
Please stay with your own kind
Bitte bleib bei deiner eigenen Art
And I'll stay with mine
Und ich bleibe bei meiner
There's something against us
Es gibt etwas gegen uns
It's not time
Es ist nicht die Zeit
It's not time
Es ist nicht die Zeit
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Also, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
I know I need hardly say
Ich weiß, ich muss kaum sagen
How much I love your casual way
Wie sehr ich deine lässige Art liebe
Oh, but please put your tongue away
Oh, aber bitte steck deine Zunge weg
A little higher and we're well away
Ein bisschen höher und wir sind gut weg
The dark nights are drawing in
Die dunklen Nächte ziehen ein
And your humor is as black as them
Und dein Humor ist so schwarz wie sie
I look at yours, you laugh at mine
Ich schaue auf deine, du lachst über meine
And "love" is just a miserable lie
Und „Liebe“ ist nur eine elende Lüge
You have destroyed my flower-like life
Du hast mein blumenhaftes Leben zerstört
Not once - twice
Nicht einmal - zweimal
You have corrupt my innocent mind
Du hast meinen unschuldigen Verstand verdorben
Not once - twice
Nicht einmal - zweimal
I know the wind-swept mystical air
Ich kenne die windgepeitschte mystische Luft
It means : I'd like to see your underwear
Es bedeutet: Ich würde gerne deine Unterwäsche sehen
I recognize that mystical air
Ich erkenne diese mystische Luft
It means : I'd like to seize your underwear
Es bedeutet: Ich würde gerne deine Unterwäsche ergreifen
What do we get for our trouble and pain ?
Was bekommen wir für unsere Mühe und Schmerzen?
Just a rented room in Whalley Range
Nur ein gemietetes Zimmer in Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
Was bekommen wir für unsere Mühe und Schmerzen?
...Whalley Range !
...Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
In die Tiefen der kriminellen Welt
I followed her ...
Ich folgte ihr ...
I need advice, I need advice
Ich brauche Rat, ich brauche Rat
I need advice, I need advice
Ich brauche Rat, ich brauche Rat
Nobody ever looks at me twice
Niemand schaut mich jemals zweimal an
Nobody ever looks at me twice
Niemand schaut mich jemals zweimal an
I'm just a country-mile behind
Ich bin nur eine Landmeile hinter
The world
Der Welt
I'm just a country-mile behind
Ich bin nur eine Landmeile hinter
The whole world
Der ganzen Welt
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I'm just a country-mile behind
Ich bin nur eine Landmeile hinter
The world
Der Welt
I'm just a country-mile behind
Ich bin nur eine Landmeile hinter
The whole world
Der ganzen Welt
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
Take me when you go
Nimm mich mit, wenn du gehst
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Nimm mich mit, wenn du gehst
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I need advice, I need advice
Ich brauche Rat, ich brauche Rat
So, goodbye
Quindi, addio
Please stay with your own kind
Per favore, resta con i tuoi
And I'll stay with mine
E io resterò con i miei
There's something against us
C'è qualcosa contro di noi
It's not time
Non è il tempo
It's not time
Non è il tempo
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Quindi, addio, addio, addio, addio
I know I need hardly say
So che non ho bisogno di dire
How much I love your casual way
Quanto amo il tuo modo disinvolto
Oh, but please put your tongue away
Oh, ma per favore metti via la tua lingua
A little higher and we're well away
Un po' più in alto e siamo a posto
The dark nights are drawing in
Le notti scure si stanno avvicinando
And your humor is as black as them
E il tuo umorismo è nero come loro
I look at yours, you laugh at mine
Guardo il tuo, tu ridi del mio
And "love" is just a miserable lie
E "amore" è solo una miserabile bugia
You have destroyed my flower-like life
Hai distrutto la mia vita floreale
Not once - twice
Non una volta - due volte
You have corrupt my innocent mind
Hai corrotto la mia mente innocente
Not once - twice
Non una volta - due volte
I know the wind-swept mystical air
Conosco l'aria misteriosa spazzata dal vento
It means : I'd like to see your underwear
Significa: mi piacerebbe vedere la tua biancheria intima
I recognize that mystical air
Riconosco quell'aria misteriosa
It means : I'd like to seize your underwear
Significa: mi piacerebbe prendere la tua biancheria intima
What do we get for our trouble and pain ?
Cosa otteniamo per i nostri guai e dolori?
Just a rented room in Whalley Range
Solo una stanza affittata a Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
Cosa otteniamo per i nostri guai e dolori?
...Whalley Range !
...Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
Nelle profondità del mondo criminale
I followed her ...
L'ho seguita...
I need advice, I need advice
Ho bisogno di consigli, ho bisogno di consigli
I need advice, I need advice
Ho bisogno di consigli, ho bisogno di consigli
Nobody ever looks at me twice
Nessuno mi guarda mai due volte
Nobody ever looks at me twice
Nessuno mi guarda mai due volte
I'm just a country-mile behind
Sono solo un miglio di campagna dietro
The world
Il mondo
I'm just a country-mile behind
Sono solo un miglio di campagna dietro
The whole world
Il mondo intero
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
I'm just a country-mile behind
Sono solo un miglio di campagna dietro
The world
Il mondo
I'm just a country-mile behind
Sono solo un miglio di campagna dietro
The whole world
Il mondo intero
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Portami quando te ne vai
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Portami quando te ne vai
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh...
I need advice, I need advice
Ho bisogno di consigli, ho bisogno di consigli
So, goodbye
Jadi, selamat tinggal
Please stay with your own kind
Tolong tetap bersama jenis kamu sendiri
And I'll stay with mine
Dan aku akan tetap bersama jenis ku
There's something against us
Ada sesuatu yang melawan kita
It's not time
Bukan waktunya
It's not time
Bukan waktunya
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Jadi, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal, selamat tinggal
I know I need hardly say
Aku tahu aku hampir tidak perlu mengatakan
How much I love your casual way
Betapa aku mencintai cara santaimu
Oh, but please put your tongue away
Oh, tapi tolong simpan lidahmu
A little higher and we're well away
Sedikit lebih tinggi dan kita akan jauh
The dark nights are drawing in
Malam-malam gelap mulai datang
And your humor is as black as them
Dan humor mu sehitam mereka
I look at yours, you laugh at mine
Aku melihat milikmu, kamu tertawa pada milikku
And "love" is just a miserable lie
Dan "cinta" hanyalah kebohongan yang menyedihkan
You have destroyed my flower-like life
Kamu telah menghancurkan hidupku yang seperti bunga
Not once - twice
Bukan sekali - dua kali
You have corrupt my innocent mind
Kamu telah merusak pikiran polosku
Not once - twice
Bukan sekali - dua kali
I know the wind-swept mystical air
Aku tahu udara mistis yang ditiup angin
It means : I'd like to see your underwear
Itu berarti : aku ingin melihat pakaian dalammu
I recognize that mystical air
Aku mengenali udara mistis itu
It means : I'd like to seize your underwear
Itu berarti : aku ingin merebut pakaian dalammu
What do we get for our trouble and pain ?
Apa yang kita dapatkan untuk kesulitan dan rasa sakit kita?
Just a rented room in Whalley Range
Hanya sebuah kamar sewaan di Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
Apa yang kita dapatkan untuk kesulitan dan rasa sakit kita?
...Whalley Range !
...Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
Ke dalam kedalaman dunia kriminal
I followed her ...
Aku mengikutinya ...
I need advice, I need advice
Aku butuh saran, aku butuh saran
I need advice, I need advice
Aku butuh saran, aku butuh saran
Nobody ever looks at me twice
Tak ada yang pernah melihatku dua kali
Nobody ever looks at me twice
Tak ada yang pernah melihatku dua kali
I'm just a country-mile behind
Aku hanya tertinggal satu mil negara
The world
Dunia
I'm just a country-mile behind
Aku hanya tertinggal satu mil negara
The whole world
Seluruh dunia
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I'm just a country-mile behind
Aku hanya tertinggal satu mil negara
The world
Dunia
I'm just a country-mile behind
Aku hanya tertinggal satu mil negara
The whole world
Seluruh dunia
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
Take me when you go
Bawa aku saat kamu pergi
Oh oh, oh...
Oh oh, oh...
Take me when you go
Bawa aku saat kamu pergi
Oh oh, oh ...
Oh oh, oh ...
I need advice, I need advice
Aku butuh saran, aku butuh saran
So, goodbye
ดังนั้นลาก่อน
Please stay with your own kind
โปรดอยู่กับคนของคุณเอง
And I'll stay with mine
และฉันจะอยู่กับคนของฉัน
There's something against us
มีสิ่งบางอย่างต่อต้านเรา
It's not time
มันไม่ใช่เวลา
It's not time
มันไม่ใช่เวลา
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
ดังนั้นลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน ลาก่อน
I know I need hardly say
ฉันรู้ว่าฉันไม่จำเป็นต้องบอก
How much I love your casual way
ว่าฉันรักวิธีที่คุณทำอย่างไม่เกรงใจ
Oh, but please put your tongue away
โอ้ แต่โปรดเอาลิ้นของคุณออก
A little higher and we're well away
เพียงเล็กน้อยสูงขึ้นและเราก็จะพ้นไป
The dark nights are drawing in
คืนที่มืดมิดกำลังเข้ามา
And your humor is as black as them
และความขำของคุณมืดเท่านั้น
I look at yours, you laugh at mine
ฉันมองของคุณ คุณหัวเราะของฉัน
And "love" is just a miserable lie
และ "รัก" ก็เพียงแค่คำโกหกที่น่าสงสาร
You have destroyed my flower-like life
คุณได้ทำลายชีวิตที่ดอกไม้ของฉัน
Not once - twice
ไม่เพียงครั้งเดียว - สองครั้ง
You have corrupt my innocent mind
คุณได้ทำลายใจของฉันที่บริสุทธิ์
Not once - twice
ไม่เพียงครั้งเดียว - สองครั้ง
I know the wind-swept mystical air
ฉันรู้ว่าลมที่พัดผ่านมาด้วยความลึกลับ
It means : I'd like to see your underwear
มันหมายความว่า : ฉันอยากเห็นกางเกงในของคุณ
I recognize that mystical air
ฉันรู้จักกับอากาศลึกลับนั้น
It means : I'd like to seize your underwear
มันหมายความว่า : ฉันอยากจับกางเกงในของคุณ
What do we get for our trouble and pain ?
เราได้รับอะไรสำหรับความทุกข์ทรมานและความเจ็บปวดของเรา ?
Just a rented room in Whalley Range
เพียงห้องเช่าใน Whalley Range
What do we get for our trouble and pain ?
เราได้รับอะไรสำหรับความทุกข์ทรมานและความเจ็บปวดของเรา ?
...Whalley Range !
...Whalley Range !
Into the depths of the criminal world
ลงไปสู่ความลึกของโลกอาชญากรรม
I followed her ...
ฉันตามเธอ ...
I need advice, I need advice
ฉันต้องการคำแนะนำ ฉันต้องการคำแนะนำ
I need advice, I need advice
ฉันต้องการคำแนะนำ ฉันต้องการคำแนะนำ
Nobody ever looks at me twice
ไม่มีใครมองฉันสองครั้ง
Nobody ever looks at me twice
ไม่มีใครมองฉันสองครั้ง
I'm just a country-mile behind
ฉันเพียงห่างจากโลกเพียงหลายไมล์
The world
โลก
I'm just a country-mile behind
ฉันเพียงห่างจากโลกเพียงหลายไมล์
The whole world
โลกทั้งหมด
Oh oh, oh ...
โอ้โอ้, โอ้ ...
I'm just a country-mile behind
ฉันเพียงห่างจากโลกเพียงหลายไมล์
The world
โลก
I'm just a country-mile behind
ฉันเพียงห่างจากโลกเพียงหลายไมล์
The whole world
โลกทั้งหมด
Oh oh, oh ...
โอ้โอ้, โอ้ ...
Take me when you go
พาฉันไปเมื่อคุณไป
Oh oh, oh...
โอ้โอ้, โอ้...
Take me when you go
พาฉันไปเมื่อคุณไป
Oh oh, oh ...
โอ้โอ้, โอ้ ...
I need advice, I need advice
ฉันต้องการคำแนะนำ ฉันต้องการคำแนะนำ

Trivia about the song Miserable Lie by The Smiths

On which albums was the song “Miserable Lie” released by The Smiths?
The Smiths released the song on the albums “The Smiths” in 1984, “The Peel Sessions - EP” in 1988, and “Complete” in 2011.
Who composed the song “Miserable Lie” by The Smiths?
The song “Miserable Lie” by The Smiths was composed by STEVEN MORRISSEY, JOHNNY MARR.

Most popular songs of The Smiths

Other artists of Alternative rock