Don't Mug Yourself

Michael Geoffrey Skinner

Lyrics Translation

A new day, another morning after
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Last night was some beer-lairy-ness done our way
But again, we're back in the light of day
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Playin with the salt, looking out the window
Girl brings two plates of full English over
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Get my phone out, about give this girl a shout
See if she had a nice time last night uptown
Ask if she fancies tryin' it again some time
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy

Hold it down boy, your head's getting blurred
I know you can't stop thinking of her
By all means, you can vibe with this girl
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself

Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
And then Calvin's like, oy

You need to hold it down Jack, put your phone back
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
She'll want you much more for not hangin' on
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Why should she be the one who decides
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Now the girl's rude, I now she's rude
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon

Hold it down boy, your head's getting blurred
I know you can't stop thinking of her
By all means, you can vibe with this girl
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself

And I'm like, honestly it's not like that
You're actin' like I'm prancing like a sap
Jumpin' when she clap's and that
Oy, do you really think I act whack?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
And it's game set and match
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Won't be foldin', I'm older than you told
Girl sold, high speed's gold
Game over, game over, too cold

Hold it down boy, your head's getting blurred
I know you can't stop thinking of her
By all means, you can vibe with this girl
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself

Hold it down boy, your head's getting blurred
I know you can't stop thinking of her
By all means, you can vibe with this girl
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself

Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
I know you can't stop thinking of her
That girl is she has smelly on her Ps
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
No, oh, no, that's it, that's it
Hold on, let me go again, let me go again
Are we, are we still recording?
Whoa, yeah

A new day, another morning after
Um novo dia, outra manhã depois
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Reclinado na minha cadeira numa lanchonete gordurosa
Last night was some beer-lairy-ness done our way
A noite passada foi uma bebedeira feita à nossa maneira
But again, we're back in the light of day
Mas de novo, estamos de volta à luz do dia
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Falando merda, sentado na mesa do canto, contando piadas
Playin with the salt, looking out the window
Brincando com o sal, olhando pela janela
Girl brings two plates of full English over
Garota traz dois pratos de café da manhã inglês completo
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Com muitos ovos mexidos e muitos tomates fritos
Get my phone out, about give this girl a shout
Pego meu celular, vou chamar essa garota
See if she had a nice time last night uptown
Veja se ela se divertiu ontem à noite no centro
Ask if she fancies tryin' it again some time
Pergunte se ela gostaria de tentar de novo algum dia
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Então Cal pega o telefone como oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Segure firme, garoto, sua cabeça está ficando turva
I know you can't stop thinking of her
Eu sei que você não consegue parar de pensar nela
By all means, you can vibe with this girl
De todas as maneiras, você pode se dar bem com essa garota
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Mas apenas não se faça de bobo, é só isso, não se faça de bobo
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
Sério Mick, seu idiota, não se faça de bobo
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
Não, não, não, eu quero dizer, eu vou, de jeito nenhum
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Eu quero dizer, eu vou, eu posso pegar ou deixar, acredite
And then Calvin's like, oy
E então Calvin diz, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Você precisa se controlar Jack, guarde seu celular
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Pare de olhar para o espaço e coma seu lanche, é isso
She'll want you much more for not hangin' on
Ela vai querer você muito mais por não estar insistindo
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Me interrompa se eu estiver errado, me interrompa se eu estiver errado
Why should she be the one who decides
Por que ela deveria ser a única a decidir
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Se está ligado ou desligado, ou ligado, ou desligado ou ligado?
Now the girl's rude, I now she's rude
Agora a garota é rude, eu sei que ela é rude
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Mas ela te passou a perna, você logo estará de joelhos
Hold it down boy, your head's getting blurred
Segure firme, garoto, sua cabeça está ficando turva
I know you can't stop thinking of her
Eu sei que você não consegue parar de pensar nela
By all means, you can vibe with this girl
De todas as maneiras, você pode se dar bem com essa garota
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Mas apenas não se faça de bobo, é só isso, não se faça de bobo
And I'm like, honestly it's not like that
E eu estou tipo, honestamente não é assim
You're actin' like I'm prancing like a sap
Você está agindo como se eu estivesse dançando como um bobo
Jumpin' when she clap's and that
Pulando quando ela bate palmas e isso
Oy, do you really think I act whack?
Oy, você realmente acha que eu ajo de forma estranha?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Porque eu estou te dizendo, eu estou servindo os ases
And it's game set and match
E é jogo, set e partida
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Perfeitamente no controle deste objetivo, eu tenho o papel principal
Won't be foldin', I'm older than you told
Não vou desistir, eu sou mais velho do que você disse
Girl sold, high speed's gold
Garota vendida, velocidade alta é ouro
Game over, game over, too cold
Jogo acabou, jogo acabou, muito frio
Hold it down boy, your head's getting blurred
Segure firme, garoto, sua cabeça está ficando turva
I know you can't stop thinking of her
Eu sei que você não consegue parar de pensar nela
By all means, you can vibe with this girl
De todas as maneiras, você pode se dar bem com essa garota
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Mas apenas não se faça de bobo, é só isso, não se faça de bobo
Hold it down boy, your head's getting blurred
Segure firme, garoto, sua cabeça está ficando turva
I know you can't stop thinking of her
Eu sei que você não consegue parar de pensar nela
By all means, you can vibe with this girl
De todas as maneiras, você pode se dar bem com essa garota
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Mas apenas não se faça de bobo, é só isso, não se faça de bobo
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh sim, segure firme, garoto, sua cabeça está ficando turva
I know you can't stop thinking of her
Eu sei que você não consegue parar de pensar nela
That girl is she has smelly on her Ps
Aquela garota, ela tem cheiro ruim na boca
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Ela deve ter caranguejo e camarão nos dentes
No, oh, no, that's it, that's it
Não, oh, não, é isso, é isso
Hold on, let me go again, let me go again
Espere, deixe-me tentar de novo, deixe-me tentar de novo
Are we, are we still recording?
Nós, nós ainda estamos gravando?
Whoa, yeah
Uau, sim
A new day, another morning after
Un nuevo día, otra mañana después
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Reclinado en mi silla en una cafetería grasienta
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Anoche fue algo de cerveza a nuestra manera
But again, we're back in the light of day
Pero de nuevo, estamos de vuelta a la luz del día
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Charlando mierda, sentado en la mesa de la pared, contando chistes
Playin with the salt, looking out the window
Jugando con la sal, mirando por la ventana
Girl brings two plates of full English over
La chica trae dos platos de desayuno inglés completo
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Con muchos huevos revueltos y muchos tomates fritos
Get my phone out, about give this girl a shout
Saco mi teléfono, a punto de llamar a esta chica
See if she had a nice time last night uptown
Ver si pasó un buen rato anoche en el centro
Ask if she fancies tryin' it again some time
Preguntar si le apetece intentarlo de nuevo alguna vez
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Entonces Cal agarra el teléfono como oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Mantén la calma, chico, tu cabeza se está nublando
I know you can't stop thinking of her
Sé que no puedes dejar de pensar en ella
By all means, you can vibe with this girl
Por supuesto, puedes vibrar con esta chica
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Pero solo no te hagas el tonto, eso es todo, no te hagas el tonto
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
En serio Mick, joder, no te hagas el tonto
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
No, no, no, quiero decir, joder, de ninguna manera
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Quiero decir, joder, puedo tomarlo o dejarlo, créeme
And then Calvin's like, oy
Y luego Calvin dice, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Necesitas calmarte Jack, guarda tu teléfono
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Deja de mirar al espacio y come tu bocadillo, eso es todo
She'll want you much more for not hangin' on
Ella te querrá mucho más por no insistir
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Detenme si me equivoco, detenme si me equivoco
Why should she be the one who decides
¿Por qué debería ser ella la que decida
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Si está encendido o apagado, o encendido, o apagado o encendido?
Now the girl's rude, I now she's rude
Ahora la chica es grosera, sé que es grosera
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Pero te jodió completamente, pronto estarás de rodillas
Hold it down boy, your head's getting blurred
Mantén la calma, chico, tu cabeza se está nublando
I know you can't stop thinking of her
Sé que no puedes dejar de pensar en ella
By all means, you can vibe with this girl
Por supuesto, puedes vibrar con esta chica
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Pero solo no te hagas el tonto, eso es todo, no te hagas el tonto
And I'm like, honestly it's not like that
Y yo estoy como, honestamente no es así
You're actin' like I'm prancing like a sap
Estás actuando como si estuviera saltando como un tonto
Jumpin' when she clap's and that
Saltando cuando ella aplaude y eso
Oy, do you really think I act whack?
Oy, ¿realmente crees que actúo mal?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Porque te lo digo, estoy sirviendo los ases
And it's game set and match
Y es juego, set y partido
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Perfectamente en control de este objetivo, tengo el papel principal
Won't be foldin', I'm older than you told
No me doblaré, soy más viejo de lo que dijiste
Girl sold, high speed's gold
Chica vendida, el oro de alta velocidad
Game over, game over, too cold
Juego terminado, juego terminado, demasiado frío
Hold it down boy, your head's getting blurred
Mantén la calma, chico, tu cabeza se está nublando
I know you can't stop thinking of her
Sé que no puedes dejar de pensar en ella
By all means, you can vibe with this girl
Por supuesto, puedes vibrar con esta chica
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Pero solo no te hagas el tonto, eso es todo, no te hagas el tonto
Hold it down boy, your head's getting blurred
Mantén la calma, chico, tu cabeza se está nublando
I know you can't stop thinking of her
Sé que no puedes dejar de pensar en ella
By all means, you can vibe with this girl
Por supuesto, puedes vibrar con esta chica
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Pero solo no te hagas el tonto, eso es todo, no te hagas el tonto
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh sí, mantén la calma, chico, tu cabeza se está nublando
I know you can't stop thinking of her
Sé que no puedes dejar de pensar en ella
That girl is she has smelly on her Ps
Esa chica es ella tiene olor en sus Ps
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Debe tener cangrejo y jodidos camarones en sus dientes
No, oh, no, that's it, that's it
No, oh, no, eso es, eso es
Hold on, let me go again, let me go again
Espera, déjame intentarlo de nuevo, déjame intentarlo de nuevo
Are we, are we still recording?
¿Estamos, estamos todavía grabando?
Whoa, yeah
Whoa, sí
A new day, another morning after
Un nouveau jour, un autre matin après
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Je me penche sur ma chaise dans une cafétéria miteuse
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Hier soir, c'était de la bière à la folie à notre manière
But again, we're back in the light of day
Mais encore une fois, nous sommes de retour à la lumière du jour
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Parlant de conneries, assis à la table du mur, racontant des blagues
Playin with the salt, looking out the window
Jouant avec le sel, regardant par la fenêtre
Girl brings two plates of full English over
La fille apporte deux assiettes de petit déjeuner anglais complet
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Avec beaucoup d'œufs brouillés et beaucoup de tomates frites
Get my phone out, about give this girl a shout
Je sors mon téléphone, à propos de donner un coup de fil à cette fille
See if she had a nice time last night uptown
Voir si elle a passé un bon moment hier soir en ville
Ask if she fancies tryin' it again some time
Demander si elle a envie d'essayer à nouveau un jour
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Puis Cal attrape le téléphone comme oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tiens bon garçon, ta tête devient floue
I know you can't stop thinking of her
Je sais que tu ne peux pas arrêter de penser à elle
By all means, you can vibe with this girl
Par tous les moyens, tu peux vibrer avec cette fille
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Mais ne te fais pas avoir, c'est tout, ne te fais pas avoir
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
Sérieusement Mick, tu es un con, ne te fais pas avoir
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
Non, non, non, je veux dire, je vais, je ne suis pas du tout
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Je veux dire je vais, je peux le prendre ou le laisser, crois-moi
And then Calvin's like, oy
Et puis Calvin est comme, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Tu dois te tenir tranquille Jack, remets ton téléphone
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Arrête de regarder dans l'espace et mange ta collation, c'est tout
She'll want you much more for not hangin' on
Elle te voudra beaucoup plus pour ne pas t'accrocher
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Arrête-moi si je me trompe, arrête-moi si je me trompe
Why should she be the one who decides
Pourquoi devrait-elle être celle qui décide
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Si c'est fini ou pas, ou pas, ou fini ou pas ?
Now the girl's rude, I now she's rude
Maintenant la fille est impolie, je sais qu'elle est impolie
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Mais elle t'a bien eu, tu seras à genoux bientôt
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tiens bon garçon, ta tête devient floue
I know you can't stop thinking of her
Je sais que tu ne peux pas arrêter de penser à elle
By all means, you can vibe with this girl
Par tous les moyens, tu peux vibrer avec cette fille
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Mais ne te fais pas avoir, c'est tout, ne te fais pas avoir
And I'm like, honestly it's not like that
Et je suis comme, honnêtement ce n'est pas comme ça
You're actin' like I'm prancing like a sap
Tu agis comme si je dansais comme un idiot
Jumpin' when she clap's and that
Sautant quand elle applaudit et ça
Oy, do you really think I act whack?
Oy, tu penses vraiment que j'agis mal ?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Parce que je te le dis, je sers les as
And it's game set and match
Et c'est jeu, set et match
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Parfaitement en contrôle de cet objectif, j'ai le rôle principal
Won't be foldin', I'm older than you told
Je ne me plierai pas, je suis plus vieux que tu ne le penses
Girl sold, high speed's gold
Fille vendue, l'or à grande vitesse
Game over, game over, too cold
Jeu terminé, jeu terminé, trop froid
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tiens bon garçon, ta tête devient floue
I know you can't stop thinking of her
Je sais que tu ne peux pas arrêter de penser à elle
By all means, you can vibe with this girl
Par tous les moyens, tu peux vibrer avec cette fille
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Mais ne te fais pas avoir, c'est tout, ne te fais pas avoir
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tiens bon garçon, ta tête devient floue
I know you can't stop thinking of her
Je sais que tu ne peux pas arrêter de penser à elle
By all means, you can vibe with this girl
Par tous les moyens, tu peux vibrer avec cette fille
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Mais ne te fais pas avoir, c'est tout, ne te fais pas avoir
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh oui, tiens bon garçon, ta tête devient floue
I know you can't stop thinking of her
Je sais que tu ne peux pas arrêter de penser à elle
That girl is she has smelly on her Ps
Cette fille, elle a une mauvaise odeur sur ses Ps
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Elle doit avoir du crabe et des crevettes dans ses dents
No, oh, no, that's it, that's it
Non, oh, non, c'est ça, c'est ça
Hold on, let me go again, let me go again
Attends, laisse-moi recommencer, laisse-moi recommencer
Are we, are we still recording?
Sommes-nous, sommes-nous toujours en train d'enregistrer ?
Whoa, yeah
Whoa, ouais
A new day, another morning after
Ein neuer Tag, ein weiterer Morgen danach
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Lehnend zurück auf meinem Stuhl in einer schmierigen Kantine
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Gestern Nacht war etwas Bier-Unsinn auf unsere Weise
But again, we're back in the light of day
Aber wieder sind wir zurück im Licht des Tages
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Reden Scheiße, sitzen am Wandtisch, erzählen Witze
Playin with the salt, looking out the window
Spielen mit dem Salz, schauen aus dem Fenster
Girl brings two plates of full English over
Mädchen bringt zwei Teller mit vollem Englisch rüber
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Mit viel Rührei und viel gebratenen Tomaten
Get my phone out, about give this girl a shout
Hole mein Handy raus, will diesem Mädchen einen Anruf geben
See if she had a nice time last night uptown
Sehen, ob sie gestern Nacht in der Stadt eine schöne Zeit hatte
Ask if she fancies tryin' it again some time
Fragen, ob sie Lust hat, es irgendwann noch einmal zu versuchen
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Dann schnappt sich Cal das Telefon wie oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Halte dich zurück, Junge, dein Kopf wird verschwommen
I know you can't stop thinking of her
Ich weiß, du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
By all means, you can vibe with this girl
Mit allen Mitteln, du kannst mit diesem Mädchen vibrieren
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Aber mach dich nicht lächerlich, das ist alles, mach dich nicht lächerlich
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
Ernsthaft Mick, du Ficker, mach dich nicht lächerlich
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
Nein, nein, nein, ich meine, ich werde verdammt, ich bin auf keine Weise
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Ich meine, ich werde verdammt, ich kann es nehmen oder lassen, glauben
And then Calvin's like, oy
Und dann ist Calvin wie, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Du musst dich zurückhalten, Jack, leg dein Handy weg
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Hör auf, ins Leere zu starren und iss deinen Snack, das ist das
She'll want you much more for not hangin' on
Sie wird dich viel mehr wollen, weil du nicht hängen bleibst
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Stoppe mich, wenn ich falsch liege, stoppe mich, wenn ich falsch liege
Why should she be the one who decides
Warum sollte sie diejenige sein, die entscheidet
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Ob es aus oder an ist, oder an, oder aus oder an?
Now the girl's rude, I now she's rude
Jetzt ist das Mädchen unhöflich, ich weiß, sie ist unhöflich
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Aber sie hat dich richtig durchgeschraubt, du wirst bald auf den Knien sein
Hold it down boy, your head's getting blurred
Halte dich zurück, Junge, dein Kopf wird verschwommen
I know you can't stop thinking of her
Ich weiß, du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
By all means, you can vibe with this girl
Mit allen Mitteln, du kannst mit diesem Mädchen vibrieren
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Aber mach dich nicht lächerlich, das ist alles, mach dich nicht lächerlich
And I'm like, honestly it's not like that
Und ich bin wie, ehrlich gesagt, ist es nicht so
You're actin' like I'm prancing like a sap
Du verhältst dich, als ob ich wie ein Trottel herumtanze
Jumpin' when she clap's and that
Springen, wenn sie klatscht und das
Oy, do you really think I act whack?
Oy, glaubst du wirklich, dass ich mich dumm verhalte?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Denn ich sage dir, ich serviere die Asse
And it's game set and match
Und es ist Spiel, Satz und Sieg
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Perfekt in Kontrolle dieses Ziels, ich habe die Hauptrolle
Won't be foldin', I'm older than you told
Werde nicht falten, ich bin älter als du gesagt hast
Girl sold, high speed's gold
Mädchen verkauft, Highspeed ist Gold
Game over, game over, too cold
Spiel vorbei, Spiel vorbei, zu kalt
Hold it down boy, your head's getting blurred
Halte dich zurück, Junge, dein Kopf wird verschwommen
I know you can't stop thinking of her
Ich weiß, du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
By all means, you can vibe with this girl
Mit allen Mitteln, du kannst mit diesem Mädchen vibrieren
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Aber mach dich nicht lächerlich, das ist alles, mach dich nicht lächerlich
Hold it down boy, your head's getting blurred
Halte dich zurück, Junge, dein Kopf wird verschwommen
I know you can't stop thinking of her
Ich weiß, du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
By all means, you can vibe with this girl
Mit allen Mitteln, du kannst mit diesem Mädchen vibrieren
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Aber mach dich nicht lächerlich, das ist alles, mach dich nicht lächerlich
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh ja, halte dich zurück, Junge, dein Kopf wird verschwommen
I know you can't stop thinking of her
Ich weiß, du kannst nicht aufhören, an sie zu denken
That girl is she has smelly on her Ps
Dieses Mädchen, sie hat Gestank auf ihren Ps
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Sie muss Krabben und verdammt noch mal Garnelen in den Zähnen haben
No, oh, no, that's it, that's it
Nein, oh, nein, das ist es, das ist es
Hold on, let me go again, let me go again
Warte, lass mich nochmal gehen, lass mich nochmal gehen
Are we, are we still recording?
Sind wir, sind wir noch am Aufnehmen?
Whoa, yeah
Whoa, ja
A new day, another morning after
Un nuovo giorno, un'altra mattina dopo
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Appoggiato sulla mia sedia in una mensa unta
Last night was some beer-lairy-ness done our way
La scorsa notte è stata una birra-lairy-ness fatta a modo nostro
But again, we're back in the light of day
Ma di nuovo, siamo tornati alla luce del giorno
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Chattando stronzate, seduti al tavolo a muro, raccontando barzellette
Playin with the salt, looking out the window
Giocando con il sale, guardando fuori dalla finestra
Girl brings two plates of full English over
Ragazza porta due piatti di colazione inglese completa
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Con un sacco di uova strapazzate e un sacco di pomodoro fritto
Get my phone out, about give this girl a shout
Tiro fuori il mio telefono, sto per chiamare questa ragazza
See if she had a nice time last night uptown
Vedere se si è divertita ieri sera in centro
Ask if she fancies tryin' it again some time
Chiedere se le va di provarci di nuovo qualche volta
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Poi Cal afferra il telefono come oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Calmati ragazzo, la tua testa si sta offuscando
I know you can't stop thinking of her
So che non riesci a smettere di pensare a lei
By all means, you can vibe with this girl
Per tutti i mezzi, puoi sintonizzarti con questa ragazza
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Ma non farti prendere in giro, è tutto, non farti prendere in giro
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
Seriamente Mick, stronzo, non farti prendere in giro
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
No, no, no, voglio dire, io cazzo, non c'è modo
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Voglio dire che cazzo, posso prenderlo o lasciarlo, credimi
And then Calvin's like, oy
E poi Calvin è come, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Devi calmarti Jack, rimetti il tuo telefono
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Smetti di fissare nello spazio e mangia il tuo spuntino, è tutto
She'll want you much more for not hangin' on
Lei ti vorrà molto di più per non appiccicarti
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Fermami se sbaglio, fermami se sbaglio
Why should she be the one who decides
Perché dovrebbe essere lei a decidere
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Se è spento o acceso, o acceso, o spento o acceso?
Now the girl's rude, I now she's rude
Ora la ragazza è maleducata, so che è maleducata
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Ma ti ha fregato, sarai presto in ginocchio
Hold it down boy, your head's getting blurred
Calmati ragazzo, la tua testa si sta offuscando
I know you can't stop thinking of her
So che non riesci a smettere di pensare a lei
By all means, you can vibe with this girl
Per tutti i mezzi, puoi sintonizzarti con questa ragazza
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Ma non farti prendere in giro, è tutto, non farti prendere in giro
And I'm like, honestly it's not like that
E io sono tipo, onestamente non è così
You're actin' like I'm prancing like a sap
Stai agendo come se stessi saltellando come un idiota
Jumpin' when she clap's and that
Saltando quando lei batte le mani e quello
Oy, do you really think I act whack?
Oy, pensi davvero che io agisca male?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Perché ti sto dicendo, sto servendo gli assi
And it's game set and match
E è gioco, partita e incontro
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Perfettamente in controllo di questo obiettivo, ho il ruolo principale
Won't be foldin', I'm older than you told
Non mi piegherò, sono più vecchio di quanto tu abbia detto
Girl sold, high speed's gold
Ragazza venduta, l'alta velocità è oro
Game over, game over, too cold
Gioco finito, gioco finito, troppo freddo
Hold it down boy, your head's getting blurred
Calmati ragazzo, la tua testa si sta offuscando
I know you can't stop thinking of her
So che non riesci a smettere di pensare a lei
By all means, you can vibe with this girl
Per tutti i mezzi, puoi sintonizzarti con questa ragazza
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Ma non farti prendere in giro, è tutto, non farti prendere in giro
Hold it down boy, your head's getting blurred
Calmati ragazzo, la tua testa si sta offuscando
I know you can't stop thinking of her
So che non riesci a smettere di pensare a lei
By all means, you can vibe with this girl
Per tutti i mezzi, puoi sintonizzarti con questa ragazza
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Ma non farti prendere in giro, è tutto, non farti prendere in giro
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh sì, calmati ragazzo, la tua testa si sta offuscando
I know you can't stop thinking of her
So che non riesci a smettere di pensare a lei
That girl is she has smelly on her Ps
Quella ragazza è lei ha puzza sulle sue Ps
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Deve avere granchio e cazzo di gamberetti nei denti
No, oh, no, that's it, that's it
No, oh, no, è tutto, è tutto
Hold on, let me go again, let me go again
Aspetta, lasciami provare di nuovo, lasciami provare di nuovo
Are we, are we still recording?
Siamo, stiamo ancora registrando?
Whoa, yeah
Whoa, sì
A new day, another morning after
Sebuah hari baru, pagi yang lain setelahnya
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
Bersandar di kursiku di kafetaria berminyak
Last night was some beer-lairy-ness done our way
Tadi malam adalah beberapa kegilaan bir kami lakukan dengan caranya
But again, we're back in the light of day
Tapi lagi, kita kembali di cahaya siang
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
Ngobrol omong kosong, duduk di meja dinding, bercanda
Playin with the salt, looking out the window
Bermain dengan garam, melihat keluar jendela
Girl brings two plates of full English over
Gadis membawa dua piring sarapan Inggris penuh
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
Dengan banyak telur orak-arik dan banyak tomat goreng
Get my phone out, about give this girl a shout
Mengeluarkan ponselku, hendak memberi gadis ini teriakan
See if she had a nice time last night uptown
Lihat apakah dia memiliki waktu yang menyenangkan tadi malam di pusat kota
Ask if she fancies tryin' it again some time
Tanya apakah dia ingin mencobanya lagi suatu saat
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
Lalu Cal meraih telepon seperti oy, oy, oy, oy
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tenanglah, kepalamu mulai kabur
I know you can't stop thinking of her
Aku tahu kamu tidak bisa berhenti memikirkannya
By all means, you can vibe with this girl
Dengan segala cara, kamu bisa bergaul dengan gadis ini
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Tapi jangan membuat dirimu tampak bodoh, itu saja, jangan membuat dirimu tampak bodoh
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
Serius Mick, kau bajingan, jangan membuat dirimu tampak bodoh
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
Tidak, tidak, tidak, maksudku, aku akan, aku tidak akan
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
Maksudku aku akan, aku bisa menerimanya atau meninggalkannya, percaya
And then Calvin's like, oy
Dan kemudian Calvin seperti, oy
You need to hold it down Jack, put your phone back
Kamu perlu tenang Jack, taruh ponselmu kembali
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
Berhenti menatap ke angkasa dan makan camilanmu, itu saja
She'll want you much more for not hangin' on
Dia akan menginginkanmu lebih banyak karena tidak mengejarnya
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
Berhentikan aku jika aku salah, berhentikan aku jika aku salah
Why should she be the one who decides
Mengapa dia harus menjadi orang yang memutuskan
Whether it's off or on, or on, or off or on?
Apakah itu mati atau hidup, atau hidup, atau mati atau hidup?
Now the girl's rude, I now she's rude
Sekarang gadis itu kasar, aku tahu dia kasar
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
Tapi dia mengejutkanmu, kamu akan segera berlutut
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tenanglah, kepalamu mulai kabur
I know you can't stop thinking of her
Aku tahu kamu tidak bisa berhenti memikirkannya
By all means, you can vibe with this girl
Dengan segala cara, kamu bisa bergaul dengan gadis ini
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
Tapi jangan membuat dirimu tampak bodoh, itu saja, jangan membuat dirimu tampak bodoh
And I'm like, honestly it's not like that
Dan aku seperti, jujur ini tidak seperti itu
You're actin' like I'm prancing like a sap
Kamu bertingkah seperti aku melompat seperti bodoh
Jumpin' when she clap's and that
Melompat saat dia bertepuk tangan dan itu
Oy, do you really think I act whack?
Oy, apakah kamu benar-benar berpikir aku bertindak bodoh?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
Karena aku memberitahumu, aku melayani kartu as
And it's game set and match
Dan ini adalah permainan set dan pertandingan
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
Sempurna dalam kontrol tujuan ini, aku mendapatkan peran utama
Won't be foldin', I'm older than you told
Tidak akan melipat, aku lebih tua dari yang kau katakan
Girl sold, high speed's gold
Gadis terjual, kecepatan tinggi adalah emas
Game over, game over, too cold
Permainan berakhir, permainan berakhir, terlalu dingin
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tenanglah, kepalamu mulai kabur
I know you can't stop thinking of her
Aku tahu kamu tidak bisa berhenti memikirkannya
By all means, you can vibe with this girl
Dengan segala cara, kamu bisa bergaul dengan gadis ini
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Tapi jangan membuat dirimu tampak bodoh, itu saja, jangan membuat dirimu tampak bodoh
Hold it down boy, your head's getting blurred
Tenanglah, kepalamu mulai kabur
I know you can't stop thinking of her
Aku tahu kamu tidak bisa berhenti memikirkannya
By all means, you can vibe with this girl
Dengan segala cara, kamu bisa bergaul dengan gadis ini
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
Tapi jangan membuat dirimu tampak bodoh, itu saja, jangan membuat dirimu tampak bodoh
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
Oh ya, tenanglah, kepalamu mulai kabur
I know you can't stop thinking of her
Aku tahu kamu tidak bisa berhenti memikirkannya
That girl is she has smelly on her Ps
Gadis itu, dia memiliki bau busuk di Ps-nya
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
Dia pasti memiliki kepiting dan udang di giginya
No, oh, no, that's it, that's it
Tidak, oh, tidak, itu saja, itu saja
Hold on, let me go again, let me go again
Tunggu, biarkan aku mencoba lagi, biarkan aku mencoba lagi
Are we, are we still recording?
Apakah kita, apakah kita masih merekam?
Whoa, yeah
Whoa, ya
A new day, another morning after
新的一天,又一个早晨
Leanin' back on my chair in a greasy spoon cafeteria
我在一家油腻的自助餐厅的椅子上倚着
Last night was some beer-lairy-ness done our way
昨晚我们以自己的方式喝了一些啤酒
But again, we're back in the light of day
但是,我们又回到了白天的光线中
Chattin' shit, sittin' at the wall table, telling jokes
聊天,坐在墙边的桌子上,讲笑话
Playin with the salt, looking out the window
玩着盐,望着窗外
Girl brings two plates of full English over
女孩带来两盘丰盛的英式早餐
With plenty of scrambled eggs and plenty of fried tomato
有很多炒鸡蛋和很多煎番茄
Get my phone out, about give this girl a shout
拿出我的手机,打给这个女孩
See if she had a nice time last night uptown
看看她昨晚在市区是否过得愉快
Ask if she fancies tryin' it again some time
问她是否想再试一次
Then Cal grabs the phone like oy, oy, oy, oy
然后Cal抓起电话说哎,哎,哎,哎
Hold it down boy, your head's getting blurred
冷静点,男孩,你的头脑开始模糊
I know you can't stop thinking of her
我知道你无法停止想她
By all means, you can vibe with this girl
当然,你可以和这个女孩共享这种氛围
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
但是就是不要让自己出丑,就这样,不要让自己出丑
Seriously Mick, you fucker, don't mug yourself
真的Mick,你这个混蛋,不要让自己出丑
No, no, no, I mean, I'll fuckin', I'm no way
不,不,不,我是说,我会,我不会
I mean I'll fuckin', I can take it or leave it, believe
我是说我会,我可以接受也可以放弃,相信我
And then Calvin's like, oy
然后Calvin说,哎
You need to hold it down Jack, put your phone back
你需要冷静下来,Jack,放下你的手机
Quit starin' into space and eat your snack, that's that
别再盯着空白发呆,吃你的零食,就这样
She'll want you much more for not hangin' on
你不纠缠她,她会更想你
Stop me if I'm wrong, stop me if I'm wrong
如果我错了,就纠正我,如果我错了
Why should she be the one who decides
为什么她应该是决定
Whether it's off or on, or on, or off or on?
是开还是关,是开还是关?
Now the girl's rude, I now she's rude
现在这个女孩很粗鲁,我知道她很粗鲁
But she screwed right through you, you'll be on your knees soon
但她把你看透了,你很快就会跪下
Hold it down boy, your head's getting blurred
冷静点,男孩,你的头脑开始模糊
I know you can't stop thinking of her
我知道你无法停止想她
By all means, you can vibe with this girl
当然,你可以和这个女孩共享这种氛围
But just don't mug yourself, that's all, don't mug yourself
但是就是不要让自己出丑,就这样,不要让自己出丑
And I'm like, honestly it's not like that
我就像,真的,不是那样
You're actin' like I'm prancing like a sap
你表现得像我像个傻瓜一样跳来跳去
Jumpin' when she clap's and that
当她拍手的时候我就跳
Oy, do you really think I act whack?
哎,你真的认为我表现得很糟糕吗?
'Cause I'm telling ya, I'm servin' the aces
因为我告诉你,我正在发球
And it's game set and match
这就是比赛的胜负和比赛
Perfectly in control of this goal, I've got the lead role
完全控制这个目标,我是主角
Won't be foldin', I'm older than you told
不会折叠,我比你说的要老
Girl sold, high speed's gold
女孩卖了,高速是金子
Game over, game over, too cold
游戏结束,游戏结束,太冷了
Hold it down boy, your head's getting blurred
冷静点,男孩,你的头脑开始模糊
I know you can't stop thinking of her
我知道你无法停止想她
By all means, you can vibe with this girl
当然,你可以和这个女孩共享这种氛围
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
但是就是不要让自己出丑,就这样,不要让自己出丑
Hold it down boy, your head's getting blurred
冷静点,男孩,你的头脑开始模糊
I know you can't stop thinking of her
我知道你无法停止想她
By all means, you can vibe with this girl
当然,你可以和这个女孩共享这种氛围
But just don't mug yourself, that's all don't mug yourself
但是就是不要让自己出丑,就这样,不要让自己出丑
Oh yeah, hold it down boy, your head's getting blurred
哦,是的,冷静点,男孩,你的头脑开始模糊
I know you can't stop thinking of her
我知道你无法停止想她
That girl is she has smelly on her Ps
那个女孩,她的嘴巴有臭味
She must have crab and fuckin' shrimp in her teeth
她的牙齿里一定有螃蟹和虾
No, oh, no, that's it, that's it
不,哦,不,就是这样,就是这样
Hold on, let me go again, let me go again
等等,让我再试一次,让我再试一次
Are we, are we still recording?
我们,我们还在录音吗?
Whoa, yeah
哇,是的

Trivia about the song Don't Mug Yourself by The Streets

On which albums was the song “Don't Mug Yourself” released by The Streets?
The Streets released the song on the albums “Original Pirate Material” in 2002, “All Got Our Runnins” in 2003, and “Remixes + B-Sides” in 2019.
Who composed the song “Don't Mug Yourself” by The Streets?
The song “Don't Mug Yourself” by The Streets was composed by Michael Geoffrey Skinner.

Most popular songs of The Streets

Other artists of Pop rock