One World, One Prayer

Carlos Efren Reyes Rosado, Emilio Estefan, Franklin Martinez, Marcos G. Perez, Nicolas Tovar

Lyrics Translation

It's The Wailers
Shaggy
Said I, said
Bidibom, bididibom give me some lover
Ay

One world
One prayer
It doesn't matter what you believe
Some things have to change

One world
One prayer (one prayer)
Give me, give me, give me some love
Forget about the hate

When you wake up you look
Look yourself in the mirror
Doesn't matter who are you or where you come from
Man I will, man, no worry, no fear

Full of surprises
Life can change in a minute (today)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
'Cause the world turns one way, just one way (why?)

Why people see what they wanna see? (Why?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
Why people feel what they wanna feel?
The blue sky covers us like a single skin (why?)

Why people see what they wanna see? (Why?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
Why people feel what they wanna feel?
The blue sky covers us like a skin (why)

One world (you know what me say, tell me how you're living)
One prayer (it's just thanks what we giving)
It doesn't matter what you believe (ha)
Some things have to change

One world (we gotta change how we livin')
One prayer (can only happen if we are buildin')
Give me, give me, give me some love (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)

One love
Una familia, un solo corazón (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)

De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura

Porque la gente siempre va a hablar (why?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)

Porque la gente siempre va a hablar (why?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)

One world (un solo corazón)
One prayer (una sola nación)
It doesn't matter what you believe (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)

One world (we gotta change how we livin')
One prayer (can only open if we are buildin')
Give me, give me, give me some love
Forget about the hate

One world (báilalo, báilalo) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
No sé qué es raza, tampoco color
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)

Come on, come on, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
Forget about the hate (Farru)

One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
One prayer (we need that prayer)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Forget about the hate (no more hate now)

Don't you hate now

It's The Wailers
São The Wailers
Shaggy
Shaggy
Said I, said
Disse eu, disse
Bidibom, bididibom give me some lover
Bidibom, bididibom me dê algum amor
Ay
Ay
One world
Um mundo
One prayer
Uma oração
It doesn't matter what you believe
Não importa no que você acredita
Some things have to change
Algumas coisas precisam mudar
One world
Um mundo
One prayer (one prayer)
Uma oração (uma oração)
Give me, give me, give me some love
Me dê, me dê, me dê algum amor
Forget about the hate
Esqueça o ódio
When you wake up you look
Quando você acorda, você olha
Look yourself in the mirror
Olha para si mesmo no espelho
Doesn't matter who are you or where you come from
Não importa quem você é ou de onde você vem
Man I will, man, no worry, no fear
Homem, eu vou, homem, sem preocupação, sem medo
Full of surprises
Cheio de surpresas
Life can change in a minute (today)
A vida pode mudar em um minuto (hoje)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
Dê um abraço, dê um beijo na pessoa que você ama
'Cause the world turns one way, just one way (why?)
Porque o mundo gira de um jeito, apenas um jeito (por quê?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Por que as pessoas veem o que querem ver? (Por quê?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
Por que as pessoas ouvem o que querem ouvir? (Por quê?)
Why people feel what they wanna feel?
Por que as pessoas sentem o que querem sentir?
The blue sky covers us like a single skin (why?)
O céu azul nos cobre como uma única pele (por quê?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Por que as pessoas veem o que querem ver? (Por quê?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
Por que as pessoas ouvem o que querem ouvir? (Por quê, oh por quê?)
Why people feel what they wanna feel?
Por que as pessoas sentem o que querem sentir?
The blue sky covers us like a skin (why)
O céu azul nos cobre como uma pele (por quê)
One world (you know what me say, tell me how you're living)
Um mundo (você sabe o que eu digo, me diga como você está vivendo)
One prayer (it's just thanks what we giving)
Uma oração (é apenas agradecimentos que estamos dando)
It doesn't matter what you believe (ha)
Não importa no que você acredita (ha)
Some things have to change
Algumas coisas precisam mudar
One world (we gotta change how we livin')
Um mundo (temos que mudar como estamos vivendo)
One prayer (can only happen if we are buildin')
Uma oração (só pode acontecer se estamos construindo)
Give me, give me, give me some love (Farru)
Me dê, me dê, me dê algum amor (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)
Esqueça o ódio (pri ya ya)
One love
Um amor
Una familia, un solo corazón (buh)
Uma família, um só coração (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
Quero ver todo o mundo unido, uma só nação (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Que não importa a raça, nem a cor (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)
Levante a mão, que viva o amor (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
De Porto Rico a Miami, da Jamaica até Cuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Acenda, viva, chuta, mexa a cintura (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
Que este reggae tropical aumente a sua temperatura
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
Não brigue com ninguém e nunca perca a sanidade
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Porque as pessoas sempre vão falar (por quê?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
Não se deixe levar nunca pelo que dirão (por quê?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Porque você nunca vai agradar a todo mundo
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)
Aproveite, que a vida muda em apenas segundos (por quê?)
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Porque as pessoas sempre vão falar (por quê?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
Não se deixe levar nunca pelo que dirão (ay, não) (por quê?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Porque quando você morrer nada vai levar
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
Só te resta aproveitar e curtir a vida (Farru)
One world (un solo corazón)
Um mundo (um só coração)
One prayer (una sola nación)
Uma oração (uma só nação)
It doesn't matter what you believe (Farru)
Não importa no que você acredita (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)
Algumas coisas precisam mudar (pri ya ya ya)
One world (we gotta change how we livin')
Um mundo (temos que mudar como estamos vivendo)
One prayer (can only open if we are buildin')
Uma oração (só pode abrir se estamos construindo)
Give me, give me, give me some love
Me dê, me dê, me dê algum amor
Forget about the hate
Esqueça o ódio
One world (báilalo, báilalo) (Farru)
Um mundo (dance, dance) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
Uma oração (curta, curta) (yeah)
No sé qué es raza, tampoco color
Não sei o que é raça, nem cor
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)
Aqui somos um, somos uma nação (algumas coisas precisam mudar)
Come on, come on, ay
Vamos, vamos, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
Escute, o mundo então eu digo, então eu falo
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
E desde que você me ouça dizer, digo que estou andando
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
E desde que você ouça a dança ram, eu estou abrindo (ay)
Forget about the hate (Farru)
Esqueça o ódio (Farru)
One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
Um mundo (dance, dance) (Eu te digo, homem, amor)
One prayer (we need that prayer)
Uma oração (precisamos dessa oração)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Me dê, me dê, me dê algum amor (é só amor agora)
Forget about the hate (no more hate now)
Esqueça o ódio (não mais ódio agora)
Don't you hate now
Não odeie agora
It's The Wailers
Son Los Wailers
Shaggy
Shaggy
Said I, said
Dije yo, dije
Bidibom, bididibom give me some lover
Bidibom, bididibom dame algo de amor
Ay
Ay
One world
Un mundo
One prayer
Una oración
It doesn't matter what you believe
No importa en qué creas
Some things have to change
Algunas cosas tienen que cambiar
One world
Un mundo
One prayer (one prayer)
Una oración (una oración)
Give me, give me, give me some love
Dame, dame, dame algo de amor
Forget about the hate
Olvida el odio
When you wake up you look
Cuando te despiertas te ves
Look yourself in the mirror
Mírate en el espejo
Doesn't matter who are you or where you come from
No importa quién eres o de dónde vienes
Man I will, man, no worry, no fear
Hombre, lo haré, hombre, no te preocupes, no tengas miedo
Full of surprises
Lleno de sorpresas
Life can change in a minute (today)
La vida puede cambiar en un minuto (hoy)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
Da un abrazo, da un beso a la persona que amas
'Cause the world turns one way, just one way (why?)
Porque el mundo gira de una manera, solo una manera (¿por qué?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
¿Por qué la gente ve lo que quiere ver? (¿Por qué?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
¿Por qué la gente oye lo que quiere oír? (¿Por qué?)
Why people feel what they wanna feel?
¿Por qué la gente siente lo que quiere sentir?
The blue sky covers us like a single skin (why?)
El cielo azul nos cubre como una sola piel (¿por qué?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
¿Por qué la gente ve lo que quiere ver? (¿Por qué?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
¿Por qué la gente oye lo que quiere oír? (¿Por qué, oh por qué?)
Why people feel what they wanna feel?
¿Por qué la gente siente lo que quiere sentir?
The blue sky covers us like a skin (why)
El cielo azul nos cubre como una piel (¿por qué)
One world (you know what me say, tell me how you're living)
Un mundo (sabes lo que digo, dime cómo vives)
One prayer (it's just thanks what we giving)
Una oración (solo es gracias lo que damos)
It doesn't matter what you believe (ha)
No importa en qué creas (ja)
Some things have to change
Algunas cosas tienen que cambiar
One world (we gotta change how we livin')
Un mundo (tenemos que cambiar cómo vivimos)
One prayer (can only happen if we are buildin')
Una oración (solo puede suceder si estamos construyendo)
Give me, give me, give me some love (Farru)
Dame, dame, dame algo de amor (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)
Olvida el odio (pri ya ya)
One love
Un amor
Una familia, un solo corazón (buh)
Una familia, un solo corazón (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)
Levanta la mano, que viva el amor (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
Que este reggae tropical te suba la temperatura
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Porque la gente siempre va a hablar (¿por qué?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (¿por qué?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)
Aprovecha, que la vida cambia en tan solo segundos (¿por qué?)
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Porque la gente siempre va a hablar (¿por qué?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (¿por qué?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
One world (un solo corazón)
Un mundo (un solo corazón)
One prayer (una sola nación)
Una oración (una sola nación)
It doesn't matter what you believe (Farru)
No importa en qué creas (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)
Algunas cosas tienen que cambiar (pri ya ya ya)
One world (we gotta change how we livin')
Un mundo (tenemos que cambiar cómo vivimos)
One prayer (can only open if we are buildin')
Una oración (solo puede abrirse si estamos construyendo)
Give me, give me, give me some love
Dame, dame, dame algo de amor
Forget about the hate
Olvida el odio
One world (báilalo, báilalo) (Farru)
Un mundo (báilalo, báilalo) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
Una oración (gózalo, gózalo) (sí)
No sé qué es raza, tampoco color
No sé qué es raza, tampoco color
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)
Aquí somos uno, somos una nación (algunas cosas tienen que cambiar)
Come on, come on, ay
Vamos, vamos, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
Escucha, el mundo así me lo dice, así lo hablo
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
Y desde que me oyes decirlo, digo que lo camino
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
Y desde que oyes el baile ram, yo lo corcho (ay)
Forget about the hate (Farru)
Olvida el odio (Farru)
One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
Un mundo (báilalo, báilalo) (Te lo digo, hombre, amor)
One prayer (we need that prayer)
Una oración (necesitamos esa oración)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Dame, dame, dame algo de amor (es solo amor ahora)
Forget about the hate (no more hate now)
Olvida el odio (no más odio ahora)
Don't you hate now
No odies ahora
It's The Wailers
C'est The Wailers
Shaggy
Shaggy
Said I, said
J'ai dit, j'ai dit
Bidibom, bididibom give me some lover
Bidibom, bididibom donne-moi un peu d'amour
Ay
Ay
One world
Un monde
One prayer
Une prière
It doesn't matter what you believe
Peu importe ce que tu crois
Some things have to change
Certaines choses doivent changer
One world
Un monde
One prayer (one prayer)
Une prière (une prière)
Give me, give me, give me some love
Donne-moi, donne-moi, donne-moi un peu d'amour
Forget about the hate
Oublie la haine
When you wake up you look
Quand tu te réveilles, tu te regardes
Look yourself in the mirror
Regarde-toi dans le miroir
Doesn't matter who are you or where you come from
Peu importe qui tu es ou d'où tu viens
Man I will, man, no worry, no fear
Homme, je le ferai, homme, ne t'inquiète pas, n'aie pas peur
Full of surprises
Plein de surprises
Life can change in a minute (today)
La vie peut changer en une minute (aujourd'hui)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
Fais un câlin, donne un baiser à celui que tu aimes
'Cause the world turns one way, just one way (why?)
Parce que le monde tourne dans un sens, juste un sens (pourquoi ?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Pourquoi les gens voient ce qu'ils veulent voir ? (Pourquoi ?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
Pourquoi les gens entendent ce qu'ils veulent entendre ? (Pourquoi ?)
Why people feel what they wanna feel?
Pourquoi les gens ressentent ce qu'ils veulent ressentir ?
The blue sky covers us like a single skin (why?)
Le ciel bleu nous couvre comme une seule peau (pourquoi ?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Pourquoi les gens voient ce qu'ils veulent voir ? (Pourquoi ?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
Pourquoi les gens entendent ce qu'ils veulent entendre ? (Pourquoi, oh pourquoi ?)
Why people feel what they wanna feel?
Pourquoi les gens ressentent ce qu'ils veulent ressentir ?
The blue sky covers us like a skin (why)
Le ciel bleu nous couvre comme une peau (pourquoi)
One world (you know what me say, tell me how you're living)
Un monde (tu sais ce que je dis, dis-moi comment tu vis)
One prayer (it's just thanks what we giving)
Une prière (c'est juste des remerciements que nous donnons)
It doesn't matter what you believe (ha)
Peu importe ce que tu crois (ha)
Some things have to change
Certaines choses doivent changer
One world (we gotta change how we livin')
Un monde (nous devons changer notre façon de vivre)
One prayer (can only happen if we are buildin')
Une prière (ne peut se produire que si nous construisons)
Give me, give me, give me some love (Farru)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi un peu d'amour (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)
Oublie la haine (pri ya ya)
One love
Un amour
Una familia, un solo corazón (buh)
Une famille, un seul cœur (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
Je veux voir tout le monde uni, une seule nation (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Peu importe la race, ni la couleur (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)
Lève la main, vive l'amour (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
De Puerto Rico à Miami, de la Jamaïque à Cuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Allume-la, vis-la, frappe du pied, remue la taille (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
Que ce reggae tropical te monte la température
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
Ne te bats avec personne et ne perds jamais la raison
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Parce que les gens vont toujours parler (pourquoi ?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
Ne te laisse jamais emporter par ce qu'ils diront (pourquoi ?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Parce que tu ne vas jamais bien t'entendre avec tout le monde
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)
Profite, la vie change en quelques secondes seulement (pourquoi ?)
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Parce que les gens vont toujours parler (pourquoi ?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
Ne te laisse jamais emporter par ce qu'ils diront (ay, non) (pourquoi ?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Parce que quand tu mourras, tu n'emporteras rien
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
Il ne te reste qu'à profiter et à jouir de la vie (Farru)
One world (un solo corazón)
Un monde (un seul cœur)
One prayer (una sola nación)
Une prière (une seule nation)
It doesn't matter what you believe (Farru)
Peu importe ce que tu crois (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)
Certaines choses doivent changer (pri ya ya ya)
One world (we gotta change how we livin')
Un monde (nous devons changer notre façon de vivre)
One prayer (can only open if we are buildin')
Une prière (ne peut s'ouvrir que si nous construisons)
Give me, give me, give me some love
Donne-moi, donne-moi, donne-moi un peu d'amour
Forget about the hate
Oublie la haine
One world (báilalo, báilalo) (Farru)
Un monde (danse-le, danse-le) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
Une prière (jouissez-en, jouissez-en) (ouais)
No sé qué es raza, tampoco color
Je ne sais pas ce qu'est la race, ni la couleur
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)
Ici, nous sommes un, nous sommes une nation (certaines choses doivent changer)
Come on, come on, ay
Allez, allez, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
Écoute, le monde me dit, donc je le dis
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
Et si tu m'entends le dire, dis que je le fais
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
Et si tu entends la danse ram, c'est moi qui la bouche (ay)
Forget about the hate (Farru)
Oublie la haine (Farru)
One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
Un monde (danse-le, danse-le) (Je te le dis, homme, amour)
One prayer (we need that prayer)
Une prière (nous avons besoin de cette prière)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Donne-moi, donne-moi, donne-moi un peu d'amour (c'est juste de l'amour maintenant)
Forget about the hate (no more hate now)
Oublie la haine (plus de haine maintenant)
Don't you hate now
Ne hais pas maintenant
It's The Wailers
Es sind die Wailers
Shaggy
Shaggy
Said I, said
Ich sagte, ich sagte
Bidibom, bididibom give me some lover
Bidibom, bididibom gib mir etwas Liebe
Ay
Ay
One world
Eine Welt
One prayer
Ein Gebet
It doesn't matter what you believe
Es ist egal, woran du glaubst
Some things have to change
Einige Dinge müssen sich ändern
One world
Eine Welt
One prayer (one prayer)
Ein Gebet (ein Gebet)
Give me, give me, give me some love
Gib mir, gib mir, gib mir etwas Liebe
Forget about the hate
Vergiss den Hass
When you wake up you look
Wenn du aufwachst, schau
Look yourself in the mirror
Schau dich im Spiegel an
Doesn't matter who are you or where you come from
Es ist egal, wer du bist oder woher du kommst
Man I will, man, no worry, no fear
Mann, ich werde, Mann, keine Sorge, keine Angst
Full of surprises
Voller Überraschungen
Life can change in a minute (today)
Das Leben kann sich in einer Minute ändern (heute)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
Gib eine Umarmung, gib einen Kuss an den, den du liebst
'Cause the world turns one way, just one way (why?)
Denn die Welt dreht sich nur in eine Richtung, nur eine Richtung (warum?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Warum sehen die Menschen, was sie sehen wollen? (Warum?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
Warum hören die Menschen, was sie hören wollen? (Warum?)
Why people feel what they wanna feel?
Warum fühlen die Menschen, was sie fühlen wollen?
The blue sky covers us like a single skin (why?)
Der blaue Himmel bedeckt uns wie eine einzige Haut (warum?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Warum sehen die Menschen, was sie sehen wollen? (Warum?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
Warum hören die Menschen, was sie hören wollen? (Warum, oh warum?)
Why people feel what they wanna feel?
Warum fühlen die Menschen, was sie fühlen wollen?
The blue sky covers us like a skin (why)
Der blaue Himmel bedeckt uns wie eine Haut (warum)
One world (you know what me say, tell me how you're living)
Eine Welt (du weißt, was ich sage, sag mir, wie du lebst)
One prayer (it's just thanks what we giving)
Ein Gebet (es ist nur Dank, den wir geben)
It doesn't matter what you believe (ha)
Es ist egal, woran du glaubst (ha)
Some things have to change
Einige Dinge müssen sich ändern
One world (we gotta change how we livin')
Eine Welt (wir müssen ändern, wie wir leben)
One prayer (can only happen if we are buildin')
Ein Gebet (kann nur passieren, wenn wir bauen)
Give me, give me, give me some love (Farru)
Gib mir, gib mir, gib mir etwas Liebe (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)
Vergiss den Hass (pri ya ya)
One love
Eine Liebe
Una familia, un solo corazón (buh)
Eine Familie, ein einziges Herz (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
Ich möchte die ganze Welt vereint sehen, eine einzige Nation (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Es ist egal, welche Rasse, auch nicht die Farbe (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)
Hebe deine Hand, es lebe die Liebe (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
Von Puerto Rico nach Miami, von Jamaika nach Kuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Zünde es an, lebe es, tritt, bewege deine Taille (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
Dieser tropische Reggae erhöht deine Temperatur
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
Streite dich mit niemandem und verliere nie die Vernunft
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Denn die Leute werden immer reden (warum?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
Lass dich nie vom Gerede beeinflussen (warum?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Denn du wirst nie mit allen gut auskommen
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)
Nutze die Gelegenheit, das Leben ändert sich in nur wenigen Sekunden (warum?)
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Denn die Leute werden immer reden (warum?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
Lass dich nie vom Gerede beeinflussen (ay, nein) (warum?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Denn wenn du stirbst, wirst du nichts mitnehmen
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
Du hast nur noch zu genießen und das Leben zu genießen (Farru)
One world (un solo corazón)
Eine Welt (ein einziges Herz)
One prayer (una sola nación)
Ein Gebet (eine einzige Nation)
It doesn't matter what you believe (Farru)
Es ist egal, woran du glaubst (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)
Einige Dinge müssen sich ändern (pri ya ya ya)
One world (we gotta change how we livin')
Eine Welt (wir müssen ändern, wie wir leben)
One prayer (can only open if we are buildin')
Ein Gebet (kann nur öffnen, wenn wir bauen)
Give me, give me, give me some love
Gib mir, gib mir, gib mir etwas Liebe
Forget about the hate
Vergiss den Hass
One world (báilalo, báilalo) (Farru)
Eine Welt (tanz es, tanz es) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
Ein Gebet (genieße es, genieße es) (ja)
No sé qué es raza, tampoco color
Ich weiß nicht, was Rasse ist, auch nicht Farbe
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)
Hier sind wir eins, wir sind eine Nation (einige Dinge müssen sich ändern)
Come on, come on, ay
Komm schon, komm schon, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
Hör zu, die Welt, so sage ich, so rede ich
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
Und wenn du mich hörst, sag es, geh ich es
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
Und wenn du den Tanz hörst, stopfe ich es (ay)
Forget about the hate (Farru)
Vergiss den Hass (Farru)
One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
Eine Welt (tanz es, tanz es) (Ich sage dir, Mann, Liebe)
One prayer (we need that prayer)
Ein Gebet (wir brauchen dieses Gebet)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Gib mir, gib mir, gib mir etwas Liebe (es ist jetzt nur Liebe)
Forget about the hate (no more hate now)
Vergiss den Hass (jetzt kein Hass mehr)
Don't you hate now
Hasse jetzt nicht
It's The Wailers
Sono i Wailers
Shaggy
Shaggy
Said I, said
Ho detto io, ho detto
Bidibom, bididibom give me some lover
Bidibom, bididibom dammi un po' d'amore
Ay
Ay
One world
Un mondo
One prayer
Una preghiera
It doesn't matter what you believe
Non importa in cosa credi
Some things have to change
Alcune cose devono cambiare
One world
Un mondo
One prayer (one prayer)
Una preghiera (una preghiera)
Give me, give me, give me some love
Dammi, dammi, dammi un po' d'amore
Forget about the hate
Dimentica l'odio
When you wake up you look
Quando ti svegli ti guardi
Look yourself in the mirror
Ti guardi allo specchio
Doesn't matter who are you or where you come from
Non importa chi sei o da dove vieni
Man I will, man, no worry, no fear
Uomo, lo farò, uomo, non preoccuparti, non aver paura
Full of surprises
Pieno di sorprese
Life can change in a minute (today)
La vita può cambiare in un minuto (oggi)
Give a hug, give a kiss to the one that you love
Dai un abbraccio, un bacio a chi ami
'Cause the world turns one way, just one way (why?)
Perché il mondo gira in un solo senso, solo un senso (perché?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Perché la gente vede quello che vuole vedere? (Perché?)
Why people hear what they wanna hear? (Why?)
Perché la gente sente quello che vuole sentire? (Perché?)
Why people feel what they wanna feel?
Perché la gente sente quello che vuole sentire?
The blue sky covers us like a single skin (why?)
Il cielo blu ci copre come una sola pelle (perché?)
Why people see what they wanna see? (Why?)
Perché la gente vede quello che vuole vedere? (Perché?)
Why people hear what they wanna hear? (Why, oh why?)
Perché la gente sente quello che vuole sentire? (Perché, oh perché?)
Why people feel what they wanna feel?
Perché la gente sente quello che vuole sentire?
The blue sky covers us like a skin (why)
Il cielo blu ci copre come una pelle (perché)
One world (you know what me say, tell me how you're living)
Un mondo (sai cosa dico, dimmi come vivi)
One prayer (it's just thanks what we giving)
Una preghiera (è solo grazie a quello che diamo)
It doesn't matter what you believe (ha)
Non importa in cosa credi (ah)
Some things have to change
Alcune cose devono cambiare
One world (we gotta change how we livin')
Un mondo (dobbiamo cambiare come viviamo)
One prayer (can only happen if we are buildin')
Una preghiera (può succedere solo se stiamo costruendo)
Give me, give me, give me some love (Farru)
Dammi, dammi, dammi un po' d'amore (Farru)
Forget about the hate (pri ya ya)
Dimentica l'odio (pri ya ya)
One love
Un amore
Una familia, un solo corazón (buh)
Una famiglia, un solo cuore (buh)
Quiero ver todo el mundo unido, una sola nación (oh)
Voglio vedere tutto il mondo unito, una sola nazione (oh)
A que no importa la raza, tampoco el color (ya-ya) (oh)
Che non importa la razza, nemmeno il colore (ya-ya) (oh)
Levántate la mano, que viva el amor (oh)
Alza la mano, viva l'amore (oh)
De Puerto Rico a Miami, de Jamaica hasta Cuba (oh)
Da Puerto Rico a Miami, dalla Giamaica a Cuba (oh)
Enciéndela, vívela, patalea, menea la cintura (oh)
Accendila, vivila, scalci, muovi la vita (oh)
Que este reggae tropical te suba la temperatura
Che questo reggae tropicale ti alzi la temperatura
No cojas lucha con nadie y nunca pierdas la cordura
Non prendere lotta con nessuno e non perdere mai la cordura
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Perché la gente parlerà sempre (perché?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (why?)
Non lasciarti mai influenzare da quello che diranno (perché?)
Porque nunca vas a quedar bien con todo el mundo
Perché non sarai mai bene con tutti
Aprovecha, que la vida cambian en tan solo segundos (why?)
Approfitta, che la vita cambia in pochi secondi (perché?)
Porque la gente siempre va a hablar (why?)
Perché la gente parlerà sempre (perché?)
No te dejes llevar nunca del qué dirán (ay, no) (why?)
Non lasciarti mai influenzare da quello che diranno (ay, no) (perché?)
Porque cuando te mueras nada te va a llevar
Perché quando morirai non ti porterai nulla
Solo te queda disfrutar y la vida gozar (Farru)
Ti resta solo da goderti la vita e godertela (Farru)
One world (un solo corazón)
Un mondo (un solo cuore)
One prayer (una sola nación)
Una preghiera (una sola nazione)
It doesn't matter what you believe (Farru)
Non importa in cosa credi (Farru)
Some things have to change (pri ya ya ya)
Alcune cose devono cambiare (pri ya ya ya)
One world (we gotta change how we livin')
Un mondo (dobbiamo cambiare come viviamo)
One prayer (can only open if we are buildin')
Una preghiera (può aprirsi solo se stiamo costruendo)
Give me, give me, give me some love
Dammi, dammi, dammi un po' d'amore
Forget about the hate
Dimentica l'odio
One world (báilalo, báilalo) (Farru)
Un mondo (ballalo, ballalo) (Farru)
One prayer (gózalo, gózalo) (yeah)
Una preghiera (goditelo, goditelo) (yeah)
No sé qué es raza, tampoco color
Non so cosa sia la razza, nemmeno il colore
Aquí somos uno, somos una nación (some things have to change)
Qui siamo uno, siamo una nazione (alcune cose devono cambiare)
Come on, come on, ay
Dai, dai, ay
Listen, the world so me ah say, so me ah talk it
Ascolta, il mondo così mi dice, così lo dico
And from you hear me hear me say it, seh me ah walk it
E da quando mi senti dire, dico che lo sto facendo
And from you hear di dance ram, ah me ah cork it (ay)
E da quando senti il ballo ram, sono io che lo sto facendo (ay)
Forget about the hate (Farru)
Dimentica l'odio (Farru)
One world (báilalo, báilalo) (I tell you, man, love)
Un mondo (ballalo, ballalo) (Ti dico, uomo, amore)
One prayer (we need that prayer)
Una preghiera (abbiamo bisogno di quella preghiera)
Give me, give me, give me some love (it's just love now)
Dammi, dammi, dammi un po' d'amore (è solo amore ora)
Forget about the hate (no more hate now)
Dimentica l'odio (non più odio ora)
Don't you hate now
Non odiare ora

Trivia about the song One World, One Prayer by The Wailers

When was the song “One World, One Prayer” released by The Wailers?
The song One World, One Prayer was released in 2020, on the album “One World”.
Who composed the song “One World, One Prayer” by The Wailers?
The song “One World, One Prayer” by The Wailers was composed by Carlos Efren Reyes Rosado, Emilio Estefan, Franklin Martinez, Marcos G. Perez, Nicolas Tovar.

Most popular songs of The Wailers

Other artists of Reggae pop