MONEY

Alejandra Villarreal, Daniela Villarreal, Paulina Villarreal

Lyrics Translation

Hey, woah
I don't wanna break this down to you
It's a cruel thing that we learn to do
'Cause we all gotta pay for something
We all gotta kill for nothing
Happiness has its price
Less isn't more in this business
Rapacity will be the illness
That we will learn to love

Are you worth your weight in gold?
Going once, going twice, sold
It's all about that cold hard cash, hun
Woo

Go ahead and cry shallow pools of blood
Diamond noose at your throat
Hey, woah
Hey, woah

Moral code updates three times a year
Truth that's dipped in gold's just as sincere
I'll never ask for forgiveness
I come with God as my witness
I pray He'll wash my hands
It's sad and that's true and the world hurts
Sold your soul, that's how it works
We're human after all

Are you worth your weight in gold?
Going once, going twice, sold
It's all about that cold hard cash, hun
Oh

Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Diamond noose at your throat (cash, money)

(Hey, woah) give me that, I want that
(Hey, woah) give me that, I want that

Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Diamond noose at your throat (cash, money)

Hey
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Hey

Hey, woah
Ei, uau
I don't wanna break this down to you
Eu não quero te desapontar
It's a cruel thing that we learn to do
É uma coisa cruel que aprendemos a fazer
'Cause we all gotta pay for something
Porque todos nós temos que pagar por algo
We all gotta kill for nothing
Todos nós temos que matar por nada
Happiness has its price
A felicidade tem seu preço
Less isn't more in this business
Menos não é mais neste negócio
Rapacity will be the illness
A rapacidade será a doença
That we will learn to love
Que aprenderemos a amar
Are you worth your weight in gold?
Você vale o seu peso em ouro?
Going once, going twice, sold
Indo uma vez, indo duas vezes, vendido
It's all about that cold hard cash, hun
É tudo sobre aquele dinheiro frio e duro, querida
Woo
Uau
Go ahead and cry shallow pools of blood
Vá em frente e chore poças rasas de sangue
Diamond noose at your throat
Laço de diamante em sua garganta
Hey, woah
Ei, uau
Hey, woah
Ei, uau
Moral code updates three times a year
O código moral atualiza três vezes por ano
Truth that's dipped in gold's just as sincere
A verdade banhada em ouro é tão sincera
I'll never ask for forgiveness
Eu nunca vou pedir perdão
I come with God as my witness
Eu venho com Deus como minha testemunha
I pray He'll wash my hands
Eu rezo para que Ele lave minhas mãos
It's sad and that's true and the world hurts
É triste e é verdade e o mundo dói
Sold your soul, that's how it works
Vendeu sua alma, é assim que funciona
We're human after all
Somos humanos, afinal
Are you worth your weight in gold?
Você vale o seu peso em ouro?
Going once, going twice, sold
Indo uma vez, indo duas vezes, vendido
It's all about that cold hard cash, hun
É tudo sobre aquele dinheiro frio e duro, querida
Oh
Oh
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vá em frente e chore poças rasas de sangue (dinheiro, dinheiro)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Laço de diamante em sua garganta (dinheiro, dinheiro)
(Hey, woah) give me that, I want that
(Ei, uau) me dê isso, eu quero isso
(Hey, woah) give me that, I want that
(Ei, uau) me dê isso, eu quero isso
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vá em frente e chore poças rasas de sangue (dinheiro, dinheiro)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Quanto tempo vai durar? Quanto tempo até você aprender? (Dinheiro, dinheiro)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Outra pilha de pecados para ser enterrada (dinheiro, dinheiro)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Laço de diamante em sua garganta (dinheiro, dinheiro)
Hey
Ei
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vá em frente e chore poças rasas de sangue (dinheiro, dinheiro)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Quanto tempo vai durar? Quanto tempo até você aprender? (Dinheiro, dinheiro)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Outra pilha de pecados para ser enterrada (dinheiro, dinheiro)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Laço de diamante em sua garganta (dinheiro, dinheiro)
Hey
Ei
Hey, woah
Oye, vaya
I don't wanna break this down to you
No quiero explicarte esto
It's a cruel thing that we learn to do
Es una cosa cruel que aprendemos a hacer
'Cause we all gotta pay for something
Porque todos tenemos que pagar por algo
We all gotta kill for nothing
Todos tenemos que matar por nada
Happiness has its price
La felicidad tiene su precio
Less isn't more in this business
Menos no es más en este negocio
Rapacity will be the illness
La rapacidad será la enfermedad
That we will learn to love
Que aprenderemos a amar
Are you worth your weight in gold?
¿Vales tu peso en oro?
Going once, going twice, sold
Una vez, dos veces, vendido
It's all about that cold hard cash, hun
Todo se trata de ese frío y duro efectivo, cariño
Woo
Woo
Go ahead and cry shallow pools of blood
Adelante y llora charcos poco profundos de sangre
Diamond noose at your throat
Un lazo de diamantes en tu garganta
Hey, woah
Oye, vaya
Hey, woah
Oye, vaya
Moral code updates three times a year
El código moral se actualiza tres veces al año
Truth that's dipped in gold's just as sincere
La verdad bañada en oro es igual de sincera
I'll never ask for forgiveness
Nunca pediré perdón
I come with God as my witness
Vengo con Dios como mi testigo
I pray He'll wash my hands
Rezo para que Él lave mis manos
It's sad and that's true and the world hurts
Es triste y es cierto y el mundo duele
Sold your soul, that's how it works
Vendiste tu alma, así es como funciona
We're human after all
Somos humanos después de todo
Are you worth your weight in gold?
¿Vales tu peso en oro?
Going once, going twice, sold
Una vez, dos veces, vendido
It's all about that cold hard cash, hun
Todo se trata de ese frío y duro efectivo, cariño
Oh
Oh
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Adelante y llora charcos poco profundos de sangre (efectivo, dinero)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Un lazo de diamantes en tu garganta (efectivo, dinero)
(Hey, woah) give me that, I want that
(Oye, vaya) dame eso, quiero eso
(Hey, woah) give me that, I want that
(Oye, vaya) dame eso, quiero eso
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Adelante y llora charcos poco profundos de sangre (efectivo, dinero)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
¿Cuánto durará? ¿Cuánto tiempo hasta que aprendas? (Efectivo, dinero)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Otro montón de pecados para ser enterrados (efectivo, dinero)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Un lazo de diamantes en tu garganta (efectivo, dinero)
Hey
Oye
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Adelante y llora charcos poco profundos de sangre (efectivo, dinero)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
¿Cuánto durará? ¿Cuánto tiempo hasta que aprendas? (Efectivo, dinero)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Otro montón de pecados para ser enterrados (efectivo, dinero)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Un lazo de diamantes en tu garganta (efectivo, dinero)
Hey
Oye
Hey, woah
Hé, woah
I don't wanna break this down to you
Je ne veux pas te briser ça
It's a cruel thing that we learn to do
C'est une chose cruelle que nous apprenons à faire
'Cause we all gotta pay for something
Parce que nous devons tous payer pour quelque chose
We all gotta kill for nothing
Nous devons tous tuer pour rien
Happiness has its price
Le bonheur a son prix
Less isn't more in this business
Moins n'est pas plus dans cette affaire
Rapacity will be the illness
La rapacité sera la maladie
That we will learn to love
Que nous apprendrons à aimer
Are you worth your weight in gold?
Vaux-tu ton poids en or ?
Going once, going twice, sold
Une fois, deux fois, vendu
It's all about that cold hard cash, hun
Tout est une question de cet argent dur et froid, chérie
Woo
Woo
Go ahead and cry shallow pools of blood
Vas-y et pleure des bassins peu profonds de sang
Diamond noose at your throat
Noeud coulant de diamant à ta gorge
Hey, woah
Hé, woah
Hey, woah
Hé, woah
Moral code updates three times a year
Le code moral se met à jour trois fois par an
Truth that's dipped in gold's just as sincere
La vérité trempée dans l'or est tout aussi sincère
I'll never ask for forgiveness
Je ne demanderai jamais pardon
I come with God as my witness
Je viens avec Dieu comme témoin
I pray He'll wash my hands
Je prie qu'Il lave mes mains
It's sad and that's true and the world hurts
C'est triste et c'est vrai et le monde fait mal
Sold your soul, that's how it works
Vendu ton âme, c'est comme ça que ça marche
We're human after all
Nous sommes humains après tout
Are you worth your weight in gold?
Vaux-tu ton poids en or ?
Going once, going twice, sold
Une fois, deux fois, vendu
It's all about that cold hard cash, hun
Tout est une question de cet argent dur et froid, chérie
Oh
Oh
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vas-y et pleure des bassins peu profonds de sang (argent, argent)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Noeud coulant de diamant à ta gorge (argent, argent)
(Hey, woah) give me that, I want that
(Hé, woah) donne-moi ça, je veux ça
(Hey, woah) give me that, I want that
(Hé, woah) donne-moi ça, je veux ça
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vas-y et pleure des bassins peu profonds de sang (argent, argent)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Combien de temps cela durera-t-il ? Combien de temps avant que tu n'apprennes ? (Argent, argent)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Une autre pile de péchés à enterrer (argent, argent)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Noeud coulant de diamant à ta gorge (argent, argent)
Hey
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vas-y et pleure des bassins peu profonds de sang (argent, argent)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Combien de temps cela durera-t-il ? Combien de temps avant que tu n'apprennes ? (Argent, argent)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Une autre pile de péchés à enterrer (argent, argent)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Noeud coulant de diamant à ta gorge (argent, argent)
Hey
Hey, woah
Hey, woah
I don't wanna break this down to you
Ich möchte dir das nicht erklären müssen
It's a cruel thing that we learn to do
Es ist eine grausame Sache, die wir lernen müssen
'Cause we all gotta pay for something
Denn wir alle müssen für etwas bezahlen
We all gotta kill for nothing
Wir alle müssen für nichts töten
Happiness has its price
Glück hat seinen Preis
Less isn't more in this business
Weniger ist nicht mehr in diesem Geschäft
Rapacity will be the illness
Gier wird die Krankheit sein
That we will learn to love
Die wir lernen werden zu lieben
Are you worth your weight in gold?
Bist du dein Gewicht in Gold wert?
Going once, going twice, sold
Einmal, zweimal, verkauft
It's all about that cold hard cash, hun
Es geht nur um das kalte, harte Bargeld, Schatz
Woo
Woo
Go ahead and cry shallow pools of blood
Geh voran und weine flache Blutlachen
Diamond noose at your throat
Diamantenschlinge an deinem Hals
Hey, woah
Hey, woah
Hey, woah
Hey, woah
Moral code updates three times a year
Der moralische Code wird dreimal im Jahr aktualisiert
Truth that's dipped in gold's just as sincere
Eine in Gold getauchte Wahrheit ist genauso aufrichtig
I'll never ask for forgiveness
Ich werde nie um Vergebung bitten
I come with God as my witness
Ich komme mit Gott als meinem Zeugen
I pray He'll wash my hands
Ich bete, dass er meine Hände wäscht
It's sad and that's true and the world hurts
Es ist traurig und das ist wahr und die Welt tut weh
Sold your soul, that's how it works
Deine Seele verkauft, so funktioniert es
We're human after all
Wir sind schließlich alle Menschen
Are you worth your weight in gold?
Bist du dein Gewicht in Gold wert?
Going once, going twice, sold
Einmal, zweimal, verkauft
It's all about that cold hard cash, hun
Es geht nur um das kalte, harte Bargeld, Schatz
Oh
Oh
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Geh voran und weine flache Blutlachen (Bargeld, Geld)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Diamantenschlinge an deinem Hals (Bargeld, Geld)
(Hey, woah) give me that, I want that
(Hey, woah) gib mir das, ich will das
(Hey, woah) give me that, I want that
(Hey, woah) gib mir das, ich will das
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Geh voran und weine flache Blutlachen (Bargeld, Geld)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Wie lange wird es dauern? Wie lange, bis du lernst? (Bargeld, Geld)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Ein weiterer Stapel Sünden, in dem man begraben wird (Bargeld, Geld)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Diamantenschlinge an deinem Hals (Bargeld, Geld)
Hey
Hey
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Geh voran und weine flache Blutlachen (Bargeld, Geld)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Wie lange wird es dauern? Wie lange, bis du lernst? (Bargeld, Geld)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Ein weiterer Stapel Sünden, in dem man begraben wird (Bargeld, Geld)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Diamantenschlinge an deinem Hals (Bargeld, Geld)
Hey
Hey
Hey, woah
Ehi, woah
I don't wanna break this down to you
Non voglio spiegartelo
It's a cruel thing that we learn to do
È una cosa crudele che impariamo a fare
'Cause we all gotta pay for something
Perché tutti dobbiamo pagare per qualcosa
We all gotta kill for nothing
Tutti dobbiamo uccidere per niente
Happiness has its price
La felicità ha il suo prezzo
Less isn't more in this business
Meno non è più in questo business
Rapacity will be the illness
La rapacità sarà la malattia
That we will learn to love
Che impareremo ad amare
Are you worth your weight in gold?
Sei degno del tuo peso in oro?
Going once, going twice, sold
Andata una volta, andata due volte, venduta
It's all about that cold hard cash, hun
Si tratta tutto di quel freddo contante, tesoro
Woo
Woo
Go ahead and cry shallow pools of blood
Vai avanti e piangi pozze poco profonde di sangue
Diamond noose at your throat
Cappio di diamanti alla tua gola
Hey, woah
Ehi, woah
Hey, woah
Ehi, woah
Moral code updates three times a year
Il codice morale si aggiorna tre volte l'anno
Truth that's dipped in gold's just as sincere
La verità immersa nell'oro è altrettanto sincera
I'll never ask for forgiveness
Non chiederò mai perdono
I come with God as my witness
Vengo con Dio come mio testimone
I pray He'll wash my hands
Prego che Lui laverà le mie mani
It's sad and that's true and the world hurts
È triste e vero e il mondo fa male
Sold your soul, that's how it works
Hai venduto la tua anima, è così che funziona
We're human after all
Siamo umani dopo tutto
Are you worth your weight in gold?
Sei degno del tuo peso in oro?
Going once, going twice, sold
Andata una volta, andata due volte, venduta
It's all about that cold hard cash, hun
Si tratta tutto di quel freddo contante, tesoro
Oh
Oh
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vai avanti e piangi pozze poco profonde di sangue (contanti, soldi)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Cappio di diamanti alla tua gola (contanti, soldi)
(Hey, woah) give me that, I want that
(Ehi, woah) dammi quello, lo voglio
(Hey, woah) give me that, I want that
(Ehi, woah) dammi quello, lo voglio
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vai avanti e piangi pozze poco profonde di sangue (contanti, soldi)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Quanto durerà? Quanto tempo ci metterai a capire? (Contanti, soldi)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Un altro mucchio di peccati da seppellire (contanti, soldi)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Cappio di diamanti alla tua gola (contanti, soldi)
Hey
Ehi
Go ahead and cry shallow pools of blood (cash, money)
Vai avanti e piangi pozze poco profonde di sangue (contanti, soldi)
How long will it last? How long 'til you learn? (Cash, money)
Quanto durerà? Quanto tempo ci metterai a capire? (Contanti, soldi)
'Nother stack of sins to be buried in (cash, money)
Un altro mucchio di peccati da seppellire (contanti, soldi)
Diamond noose at your throat (cash, money)
Cappio di diamanti alla tua gola (contanti, soldi)
Hey
Ehi

Trivia about the song MONEY by The Warning

When was the song “MONEY” released by The Warning?
The song MONEY was released in 2022, on the album “Error”.
Who composed the song “MONEY” by The Warning?
The song “MONEY” by The Warning was composed by Alejandra Villarreal, Daniela Villarreal, Paulina Villarreal.

Most popular songs of The Warning

Other artists of Pop rock