REVENANT

Alejandra Villarreal, Daniela Villarreal, Paulina Villarreal

Lyrics Translation

Dear boy
Tell me where you're running off to now boy?
Who will be the one to break your fall boy?

Dear boy
Forget all closure and start hiding now, boy
'Cause it's about time that they hunt you down, boy

Say goodbye to all the others
Call it close and crunch the numbers
Wash your hands and wash your feet
Walk on water

Find me someone to blame
Find me somewhere to aim
And I don't know no right or wrong
A melody without a song

Show me the truth inside
Show me to stay alive
'Cause I don't know no right or wrong
A melody without a song

Dear boy
Can you tell me who will hold the blame now?
Where will our fingers point if not at you now?

Dear boy
Tell the wolves you're finally coming home now
Do what you are best at, burn it all down

Say goodbye to all the others
Call it close and crunch the numbers
Wash your hands and wash your feet
Walk on water

Find me someone to blame
Find me somewhere to aim
And I don't know no right or wrong
A melody without a song

Show me the truth inside
Show me to stay alive
Cause I don't know no right or wrong
A melody without a song

You can't erase what has been done
You can forgive you can move on
But we cannot escape the tide
Of our cruel mistress keeping time

You can't erase what has been done
You can forgive you can move on
But we cannot escape the tide
Of our cruel mistress keeping time

Find me someone to blame
Find me somewhere to aim
And I don't know no right or wrong
A melody without a song

Dear boy
Querido rapaz
Tell me where you're running off to now boy?
Diga-me para onde você está fugindo agora, rapaz?
Who will be the one to break your fall boy?
Quem será o único a quebrar sua queda, rapaz?
Dear boy
Querido rapaz
Forget all closure and start hiding now, boy
Esqueça todo o encerramento e comece a se esconder agora, rapaz
'Cause it's about time that they hunt you down, boy
Porque é hora de eles te caçarem, rapaz
Say goodbye to all the others
Diga adeus a todos os outros
Call it close and crunch the numbers
Chame isso de perto e faça as contas
Wash your hands and wash your feet
Lave suas mãos e lave seus pés
Walk on water
Ande sobre a água
Find me someone to blame
Encontre alguém para culpar
Find me somewhere to aim
Encontre algum lugar para mirar
And I don't know no right or wrong
E eu não sei o que é certo ou errado
A melody without a song
Uma melodia sem uma canção
Show me the truth inside
Mostre-me a verdade por dentro
Show me to stay alive
Mostre-me como permanecer vivo
'Cause I don't know no right or wrong
Porque eu não sei o que é certo ou errado
A melody without a song
Uma melodia sem uma canção
Dear boy
Querido rapaz
Can you tell me who will hold the blame now?
Você pode me dizer quem vai levar a culpa agora?
Where will our fingers point if not at you now?
Para onde apontarão nossos dedos se não para você agora?
Dear boy
Querido rapaz
Tell the wolves you're finally coming home now
Diga aos lobos que você finalmente está voltando para casa agora
Do what you are best at, burn it all down
Faça o que você faz de melhor, queime tudo
Say goodbye to all the others
Diga adeus a todos os outros
Call it close and crunch the numbers
Chame isso de perto e faça as contas
Wash your hands and wash your feet
Lave suas mãos e lave seus pés
Walk on water
Ande sobre a água
Find me someone to blame
Encontre alguém para culpar
Find me somewhere to aim
Encontre algum lugar para mirar
And I don't know no right or wrong
E eu não sei o que é certo ou errado
A melody without a song
Uma melodia sem uma canção
Show me the truth inside
Mostre-me a verdade por dentro
Show me to stay alive
Mostre-me como permanecer vivo
Cause I don't know no right or wrong
Porque eu não sei o que é certo ou errado
A melody without a song
Uma melodia sem uma canção
You can't erase what has been done
Você não pode apagar o que foi feito
You can forgive you can move on
Você pode perdoar, você pode seguir em frente
But we cannot escape the tide
Mas não podemos escapar da maré
Of our cruel mistress keeping time
De nossa cruel amante mantendo o tempo
You can't erase what has been done
Você não pode apagar o que foi feito
You can forgive you can move on
Você pode perdoar, você pode seguir em frente
But we cannot escape the tide
Mas não podemos escapar da maré
Of our cruel mistress keeping time
De nossa cruel amante mantendo o tempo
Find me someone to blame
Encontre alguém para culpar
Find me somewhere to aim
Encontre algum lugar para mirar
And I don't know no right or wrong
E eu não sei o que é certo ou errado
A melody without a song
Uma melodia sem uma canção
Dear boy
Querido chico
Tell me where you're running off to now boy?
Dime a dónde te estás escapando ahora, chico?
Who will be the one to break your fall boy?
¿Quién será el que rompa tu caída, chico?
Dear boy
Querido chico
Forget all closure and start hiding now, boy
Olvida todo cierre y comienza a esconderte ahora, chico
'Cause it's about time that they hunt you down, boy
Porque es hora de que te persigan, chico
Say goodbye to all the others
Despídete de todos los demás
Call it close and crunch the numbers
Llámalo cerca y haz los números
Wash your hands and wash your feet
Lávate las manos y lávate los pies
Walk on water
Caminar sobre el agua
Find me someone to blame
Encuéntrame a alguien a quien culpar
Find me somewhere to aim
Encuéntrame un lugar donde apuntar
And I don't know no right or wrong
Y no sé lo que está bien o mal
A melody without a song
Una melodía sin una canción
Show me the truth inside
Muéstrame la verdad dentro
Show me to stay alive
Muéstrame cómo mantenerme vivo
'Cause I don't know no right or wrong
Porque no sé lo que está bien o mal
A melody without a song
Una melodía sin una canción
Dear boy
Querido chico
Can you tell me who will hold the blame now?
¿Puedes decirme quién llevará la culpa ahora?
Where will our fingers point if not at you now?
¿A dónde apuntarán nuestros dedos si no es a ti ahora?
Dear boy
Querido chico
Tell the wolves you're finally coming home now
Dile a los lobos que finalmente estás volviendo a casa ahora
Do what you are best at, burn it all down
Haz lo que mejor sabes hacer, quémalo todo
Say goodbye to all the others
Despídete de todos los demás
Call it close and crunch the numbers
Llámalo cerca y haz los números
Wash your hands and wash your feet
Lávate las manos y lávate los pies
Walk on water
Caminar sobre el agua
Find me someone to blame
Encuéntrame a alguien a quien culpar
Find me somewhere to aim
Encuéntrame un lugar donde apuntar
And I don't know no right or wrong
Y no sé lo que está bien o mal
A melody without a song
Una melodía sin una canción
Show me the truth inside
Muéstrame la verdad dentro
Show me to stay alive
Muéstrame cómo mantenerme vivo
Cause I don't know no right or wrong
Porque no sé lo que está bien o mal
A melody without a song
Una melodía sin una canción
You can't erase what has been done
No puedes borrar lo que se ha hecho
You can forgive you can move on
Puedes perdonar, puedes seguir adelante
But we cannot escape the tide
Pero no podemos escapar de la marea
Of our cruel mistress keeping time
De nuestra cruel amante que mantiene el tiempo
You can't erase what has been done
No puedes borrar lo que se ha hecho
You can forgive you can move on
Puedes perdonar, puedes seguir adelante
But we cannot escape the tide
Pero no podemos escapar de la marea
Of our cruel mistress keeping time
De nuestra cruel amante que mantiene el tiempo
Find me someone to blame
Encuéntrame a alguien a quien culpar
Find me somewhere to aim
Encuéntrame un lugar donde apuntar
And I don't know no right or wrong
Y no sé lo que está bien o mal
A melody without a song
Una melodía sin una canción
Dear boy
Cher garçon
Tell me where you're running off to now boy?
Dis-moi où tu t'enfuis maintenant, garçon ?
Who will be the one to break your fall boy?
Qui sera celui qui brisera ta chute, garçon ?
Dear boy
Cher garçon
Forget all closure and start hiding now, boy
Oublie toute clôture et commence à te cacher maintenant, garçon
'Cause it's about time that they hunt you down, boy
Car il est temps qu'ils te traquent, garçon
Say goodbye to all the others
Dis au revoir à tous les autres
Call it close and crunch the numbers
Appelle ça de près et écrase les chiffres
Wash your hands and wash your feet
Lave tes mains et lave tes pieds
Walk on water
Marche sur l'eau
Find me someone to blame
Trouve-moi quelqu'un à blâmer
Find me somewhere to aim
Trouve-moi quelque part où viser
And I don't know no right or wrong
Et je ne connais pas le bien du mal
A melody without a song
Une mélodie sans chanson
Show me the truth inside
Montre-moi la vérité à l'intérieur
Show me to stay alive
Montre-moi comment rester en vie
'Cause I don't know no right or wrong
Car je ne connais pas le bien du mal
A melody without a song
Une mélodie sans chanson
Dear boy
Cher garçon
Can you tell me who will hold the blame now?
Peux-tu me dire qui portera le blâme maintenant ?
Where will our fingers point if not at you now?
Où pointerons-nous nos doigts si ce n'est pas sur toi maintenant ?
Dear boy
Cher garçon
Tell the wolves you're finally coming home now
Dis aux loups que tu rentres enfin à la maison maintenant
Do what you are best at, burn it all down
Fais ce que tu fais de mieux, brûle tout
Say goodbye to all the others
Dis au revoir à tous les autres
Call it close and crunch the numbers
Appelle ça de près et écrase les chiffres
Wash your hands and wash your feet
Lave tes mains et lave tes pieds
Walk on water
Marche sur l'eau
Find me someone to blame
Trouve-moi quelqu'un à blâmer
Find me somewhere to aim
Trouve-moi quelque part où viser
And I don't know no right or wrong
Et je ne connais pas le bien du mal
A melody without a song
Une mélodie sans chanson
Show me the truth inside
Montre-moi la vérité à l'intérieur
Show me to stay alive
Montre-moi comment rester en vie
Cause I don't know no right or wrong
Car je ne connais pas le bien du mal
A melody without a song
Une mélodie sans chanson
You can't erase what has been done
Tu ne peux pas effacer ce qui a été fait
You can forgive you can move on
Tu peux pardonner, tu peux passer à autre chose
But we cannot escape the tide
Mais nous ne pouvons pas échapper à la marée
Of our cruel mistress keeping time
De notre cruelle maîtresse qui garde le temps
You can't erase what has been done
Tu ne peux pas effacer ce qui a été fait
You can forgive you can move on
Tu peux pardonner, tu peux passer à autre chose
But we cannot escape the tide
Mais nous ne pouvons pas échapper à la marée
Of our cruel mistress keeping time
De notre cruelle maîtresse qui garde le temps
Find me someone to blame
Trouve-moi quelqu'un à blâmer
Find me somewhere to aim
Trouve-moi quelque part où viser
And I don't know no right or wrong
Et je ne connais pas le bien du mal
A melody without a song
Une mélodie sans chanson
Dear boy
Lieber Junge
Tell me where you're running off to now boy?
Sag mir, wohin du jetzt davonläufst, Junge?
Who will be the one to break your fall boy?
Wer wird derjenige sein, der deinen Fall abfängt, Junge?
Dear boy
Lieber Junge
Forget all closure and start hiding now, boy
Vergiss alle Abschlüsse und fang jetzt an dich zu verstecken, Junge
'Cause it's about time that they hunt you down, boy
Denn es ist an der Zeit, dass sie dich jagen, Junge
Say goodbye to all the others
Sag allen anderen Lebewohl
Call it close and crunch the numbers
Mach es knapp und rechne die Zahlen durch
Wash your hands and wash your feet
Wasch deine Hände und wasch deine Füße
Walk on water
Lauf übers Wasser
Find me someone to blame
Find mir jemanden, den ich beschuldigen kann
Find me somewhere to aim
Find mir einen Ort, auf den ich zielen kann
And I don't know no right or wrong
Und ich kenne kein Recht oder Unrecht
A melody without a song
Eine Melodie ohne ein Lied
Show me the truth inside
Zeig mir die Wahrheit in dir
Show me to stay alive
Zeig mir, wie ich am Leben bleibe
'Cause I don't know no right or wrong
Denn ich kenne kein Recht oder Unrecht
A melody without a song
Eine Melodie ohne ein Lied
Dear boy
Lieber Junge
Can you tell me who will hold the blame now?
Kannst du mir sagen, wer jetzt die Schuld tragen wird?
Where will our fingers point if not at you now?
Wohin werden unsere Finger zeigen, wenn nicht auf dich jetzt?
Dear boy
Lieber Junge
Tell the wolves you're finally coming home now
Sag den Wölfen, dass du endlich nach Hause kommst
Do what you are best at, burn it all down
Tu das, was du am besten kannst, brenne alles nieder
Say goodbye to all the others
Sag allen anderen Lebewohl
Call it close and crunch the numbers
Mach es knapp und rechne die Zahlen durch
Wash your hands and wash your feet
Wasch deine Hände und wasch deine Füße
Walk on water
Lauf übers Wasser
Find me someone to blame
Find mir jemanden, den ich beschuldigen kann
Find me somewhere to aim
Find mir einen Ort, auf den ich zielen kann
And I don't know no right or wrong
Und ich kenne kein Recht oder Unrecht
A melody without a song
Eine Melodie ohne ein Lied
Show me the truth inside
Zeig mir die Wahrheit in dir
Show me to stay alive
Zeig mir, wie ich am Leben bleibe
Cause I don't know no right or wrong
Denn ich kenne kein Recht oder Unrecht
A melody without a song
Eine Melodie ohne ein Lied
You can't erase what has been done
Du kannst nicht löschen, was getan wurde
You can forgive you can move on
Du kannst vergeben, du kannst weitermachen
But we cannot escape the tide
Aber wir können der Flut nicht entkommen
Of our cruel mistress keeping time
Von unserer grausamen Herrin, die die Zeit hält
You can't erase what has been done
Du kannst nicht löschen, was getan wurde
You can forgive you can move on
Du kannst vergeben, du kannst weitermachen
But we cannot escape the tide
Aber wir können der Flut nicht entkommen
Of our cruel mistress keeping time
Von unserer grausamen Herrin, die die Zeit hält
Find me someone to blame
Find mir jemanden, den ich beschuldigen kann
Find me somewhere to aim
Find mir einen Ort, auf den ich zielen kann
And I don't know no right or wrong
Und ich kenne kein Recht oder Unrecht
A melody without a song
Eine Melodie ohne ein Lied
Dear boy
Caro ragazzo
Tell me where you're running off to now boy?
Dimmi dove stai correndo ora, ragazzo?
Who will be the one to break your fall boy?
Chi sarà quello a fermare la tua caduta, ragazzo?
Dear boy
Caro ragazzo
Forget all closure and start hiding now, boy
Dimentica ogni chiusura e inizia a nasconderti ora, ragazzo
'Cause it's about time that they hunt you down, boy
Perché è ora che ti diano la caccia, ragazzo
Say goodbye to all the others
Dì addio a tutti gli altri
Call it close and crunch the numbers
Chiamalo stretto e fai i conti
Wash your hands and wash your feet
Lavati le mani e i piedi
Walk on water
Cammina sull'acqua
Find me someone to blame
Trova qualcuno da incolpare
Find me somewhere to aim
Trova un posto dove puntare
And I don't know no right or wrong
E non conosco il bene o il male
A melody without a song
Una melodia senza una canzone
Show me the truth inside
Mostrami la verità dentro
Show me to stay alive
Mostrami come restare vivo
'Cause I don't know no right or wrong
Perché non conosco il bene o il male
A melody without a song
Una melodia senza una canzone
Dear boy
Caro ragazzo
Can you tell me who will hold the blame now?
Puoi dirmi chi porterà la colpa ora?
Where will our fingers point if not at you now?
Dove punteranno le nostre dita se non su di te ora?
Dear boy
Caro ragazzo
Tell the wolves you're finally coming home now
Dì ai lupi che finalmente stai tornando a casa ora
Do what you are best at, burn it all down
Fai quello che sai fare meglio, brucia tutto
Say goodbye to all the others
Dì addio a tutti gli altri
Call it close and crunch the numbers
Chiamalo stretto e fai i conti
Wash your hands and wash your feet
Lavati le mani e i piedi
Walk on water
Cammina sull'acqua
Find me someone to blame
Trova qualcuno da incolpare
Find me somewhere to aim
Trova un posto dove puntare
And I don't know no right or wrong
E non conosco il bene o il male
A melody without a song
Una melodia senza una canzone
Show me the truth inside
Mostrami la verità dentro
Show me to stay alive
Mostrami come restare vivo
Cause I don't know no right or wrong
Perché non conosco il bene o il male
A melody without a song
Una melodia senza una canzone
You can't erase what has been done
Non puoi cancellare ciò che è stato fatto
You can forgive you can move on
Puoi perdonare, puoi andare avanti
But we cannot escape the tide
Ma non possiamo sfuggire alla marea
Of our cruel mistress keeping time
Della nostra crudele padrona che tiene il tempo
You can't erase what has been done
Non puoi cancellare ciò che è stato fatto
You can forgive you can move on
Puoi perdonare, puoi andare avanti
But we cannot escape the tide
Ma non possiamo sfuggire alla marea
Of our cruel mistress keeping time
Della nostra crudele padrona che tiene il tempo
Find me someone to blame
Trova qualcuno da incolpare
Find me somewhere to aim
Trova un posto dove puntare
And I don't know no right or wrong
E non conosco il bene o il male
A melody without a song
Una melodia senza una canzone

Trivia about the song REVENANT by The Warning

When was the song “REVENANT” released by The Warning?
The song REVENANT was released in 2022, on the album “Error”.
Who composed the song “REVENANT” by The Warning?
The song “REVENANT” by The Warning was composed by Alejandra Villarreal, Daniela Villarreal, Paulina Villarreal.

Most popular songs of The Warning

Other artists of Pop rock