Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo]

Evandro Bisso Mendes Junior

Lyrics Translation

Bora

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre
Pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

De black ou nagô, relógio paraguaio
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Eu preciso de um favor
Mas tem que ser no amor
Não tenho um real pra sair da favela

Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Não sei se alguém falou
Que sou pobre sofredor
Que só tenho um barraco dentro da favela

O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Olha eu sou trabalhador
Me coloco ao seu dispor
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela

Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
E o que é meu é dela
Vem
Hoje eu quero ver se ela me ama
E eu vou contar que moro na favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mas se jurar seu amor, seu amor
Eu vou casar com ela
Canta Tardezinha

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre
Pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela

Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Quer fazer um neguin' e morar na favela
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela

Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum

Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre
Pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

Seus olhos
O seu corpo nu
É um convite pra dançar
No ritmo do amar
Comecei a te gostar
Na ilha do sol
O barulho do mar

Me chamam de maluco
Não quero nem saber
Sei que estou louco
Louco por você
Nasceu para mim
Seus lábios dizem sim
Javé acertou
Fez você para mim

E depois do baile
Um amor gostosão
Desenhando a lua
Com estrelas na mão
Correndo pro mar
Voando pro céu
Curtindo no teu quarto
Ou brindando num motel

Sua mãe bolada
Querendo me matar
Pode deixa minha sogra
Eu penso em me casar
Parei na sua filha
Acho que fiquei guinado
Não sei se estou amando
Eu devo estar (apaixonado) bora

Alô galera eu parei de zoar
Agora sou um rapaz sério
Muito sério
Porque? Oh
Pretendo me casar

Anda de mãos dadas
Num traje a rigor
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Entrando no Maraca
Só pra contrariar
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta

Seus olhos
O seu corpo nu
É um convite pra dançar
No ritmo do amar
Comecei a te gostar

Na Tardezinha

Bora
Let's go
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live in the slums, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are dumb, resentful that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live in the slums, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre
She wants to leave the posh neighborhood
Pra casar com um cara pobre
To marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
De black ou nagô, relógio paraguaio
With black or nagô, Paraguayan watch
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
I'm almost late to go out with her
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sneakers from the street vendor, a fake perfume
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
No money in the wallet to go out with her
Eu preciso de um favor
I need a favor
Mas tem que ser no amor
But it has to be in love
Não tenho um real pra sair da favela
I don't have a real to leave the slum
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
The fifth day hasn't arrived, my boss hasn't paid me
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
My card is already maxed out and my ride is gone
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
She already asked me, where I live, where I'm from
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
If it's by car or on foot that I'm going out with her
Não sei se alguém falou
I don't know if someone told her
Que sou pobre sofredor
That I'm a poor sufferer
Que só tenho um barraco dentro da favela
That I only have a shack inside the slum
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Her father is a doctor, he knows that I'm a singer
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
And her mother already told me to take good care of her
Olha eu sou trabalhador
Look, I'm a worker
Me coloco ao seu dispor
I put myself at your disposal
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
I'm honest and my love today is only for her
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
I know I'm poor, but my heart is noble
E o que é meu é dela
And what's mine is hers
Vem
Come
Hoje eu quero ver se ela me ama
Today I want to see if she loves me
E eu vou contar que moro na favela
And I'm going to tell her that I live in the slum
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
But if she starts lying, lying, I'm going to break up with her
Mas se jurar seu amor, seu amor
But if she swears her love, her love
Eu vou casar com ela
I'm going to marry her
Canta Tardezinha
Sing Tardezinha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live in the slums, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are dumb, resentful that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live in the slums, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre
She wants to leave the posh neighborhood
Pra casar com um cara pobre
To marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
So since it's like this, she wants to be close to me
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
She can bring her blankets and set of pots
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
She will pass by the salon right next to the ditch
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Two streets further up is my alley
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
She comes from the South Zone, this is not common here
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
The girls from the samba school already want to pick on her
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Everyone's buzzing, at the bar one by one
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
They're lining up to gossip about her
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
She said she loves me, that I can even if I don't have money
Quer fazer um neguin' e morar na favela
She wants to have a little black boy and live in the slum
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
What she saw in me, with my kinky hair
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
She broke up with the rich boy from her neighborhood
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
I'm going to see with my neighbor, a very cheap rent
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
To be able to fit my things and her stuff
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Live quietly and date (slowly)
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Wake up only with kisses and still sing for her
Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Let's go, I live in the slums, and she in the South Zone
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
(I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes) I'm black
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are dumb, resentful that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood, it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live in the slums, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the little rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre
She wants to leave the posh neighborhood
Pra casar com um cara pobre
To marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
Seus olhos
Your eyes
O seu corpo nu
Your naked body
É um convite pra dançar
Is an invitation to dance
No ritmo do amar
In the rhythm of love
Comecei a te gostar
I started to like you
Na ilha do sol
On the island of the sun
O barulho do mar
The noise of the sea
Me chamam de maluco
They call me crazy
Não quero nem saber
I don't even care
Sei que estou louco
I know I'm crazy
Louco por você
Crazy for you
Nasceu para mim
You were born for me
Seus lábios dizem sim
Your lips say yes
Javé acertou
Javé got it right
Fez você para mim
He made you for me
E depois do baile
And after the ball
Um amor gostosão
A tasty love
Desenhando a lua
Drawing the moon
Com estrelas na mão
With stars in hand
Correndo pro mar
Running to the sea
Voando pro céu
Flying to the sky
Curtindo no teu quarto
Enjoying in your room
Ou brindando num motel
Or toasting in a motel
Sua mãe bolada
Your angry mother
Querendo me matar
Wanting to kill me
Pode deixa minha sogra
You can leave my mother-in-law
Eu penso em me casar
I'm thinking about getting married
Parei na sua filha
I stopped at your daughter
Acho que fiquei guinado
I think I got stuck
Não sei se estou amando
I don't know if I'm in love
Eu devo estar (apaixonado) bora
I must be (in love) let's go
Alô galera eu parei de zoar
Hello guys I stopped messing around
Agora sou um rapaz sério
Now I'm a serious guy
Muito sério
Very serious
Porque? Oh
Why? Oh
Pretendo me casar
I intend to get married
Anda de mãos dadas
Walking hand in hand
Num traje a rigor
In formal attire
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Parading at a ball showing my love
Entrando no Maraca
Entering the Maraca
Só pra contrariar
Just to contradict
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta
We kissing in the Young Fan, sing
Seus olhos
Your eyes
O seu corpo nu
Your naked body
É um convite pra dançar
Is an invitation to dance
No ritmo do amar
In the rhythm of love
Comecei a te gostar
I started to like you
Na Tardezinha
In the late afternoon
Bora
Vamos
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos resentidos porque soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre
Quiere salir del barrio noble
Pra casar com um cara pobre
Para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro
De black ou nagô, relógio paraguaio
De negro o nagô, reloj paraguayo
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Ya estoy casi atrasado para salir con ella
Tênis do camelô, um perfume de caô
Zapatillas del vendedor ambulante, un perfume falso
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Sin dinero en la cartera para salir con ella
Eu preciso de um favor
Necesito un favor
Mas tem que ser no amor
Pero tiene que ser por amor
Não tenho um real pra sair da favela
No tengo un real para salir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
El día cinco no ha llegado, mi jefe no me ha pagado
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Mi tarjeta ya está agotada y mi rollo ya era
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Ella ya me preguntó, dónde vivo, de dónde soy
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si es en coche o a pie que voy a salir con ella
Não sei se alguém falou
No sé si alguien le dijo
Que sou pobre sofredor
Que soy pobre y sufro
Que só tenho um barraco dentro da favela
Que solo tengo una chabola en la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Su padre es doctor, sabe que soy cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Y la madre ya me ha dicho que cuide bien de ella
Olha eu sou trabalhador
Mira, yo soy trabajador
Me coloco ao seu dispor
Me pongo a tu disposición
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Soy honesto y mi amor hoy es solo para ella
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Sé que soy pobre, pero mi corazón es noble
E o que é meu é dela
Y lo que es mío es de ella
Vem
Ven
Hoje eu quero ver se ela me ama
Hoy quiero ver si ella me ama
E eu vou contar que moro na favela
Y voy a contarle que vivo en la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Pero si se pone falsa, falsa, voy a terminar con ella
Mas se jurar seu amor, seu amor
Pero si jura su amor, su amor
Eu vou casar com ela
Voy a casarme con ella
Canta Tardezinha
Canta Tardezinha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos resentidos porque soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre
Quiere salir del barrio noble
Pra casar com um cara pobre
Para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Entonces ya que es así, quiere estar cerca de mí
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
Puede traer sus colchas y juego de ollas
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Va a pasar por el salón justo al lado del canal
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Dos calles más arriba ya es mi callejón
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Ella viene de la Zona Sur, esto aquí no es común
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Las chicas del ziriguidum ya quieren meterse con ella
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Todos haciendo alboroto, en el bar uno por uno
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Están haciendo cola para chismorrear sobre ella
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Dijo que me ama sí, que puedo no tener dinero
Quer fazer um neguin' e morar na favela
Quiere hacer un negrito y vivir en la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
Lo que vio en mí, de pelo crespo
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Terminó con el chico rico que es de su barrio
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Voy a ver con mi vecino, un alquiler muy barato
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
Para poder caber mis cosas y las de ella
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Vivir tranquilamente y enamorar (despacio)
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Despertar solo con besitos y aún cantar para ella
Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vamos, yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
(Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules) soy negro
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos resentidos porque soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Yo vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre
Quiere salir del barrio noble
Pra casar com um cara pobre
Para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro
Seus olhos
Tus ojos
O seu corpo nu
Tu cuerpo desnudo
É um convite pra dançar
Es una invitación para bailar
No ritmo do amar
Al ritmo del amor
Comecei a te gostar
Empecé a gustarte
Na ilha do sol
En la isla del sol
O barulho do mar
El ruido del mar
Me chamam de maluco
Me llaman loco
Não quero nem saber
No quiero ni saber
Sei que estou louco
Sé que estoy loco
Louco por você
Loco por ti
Nasceu para mim
Naciste para mí
Seus lábios dizem sim
Tus labios dicen sí
Javé acertou
Javé acertó
Fez você para mim
Te hizo para mí
E depois do baile
Y después del baile
Um amor gostosão
Un amor sabroso
Desenhando a lua
Dibujando la luna
Com estrelas na mão
Con estrellas en la mano
Correndo pro mar
Corriendo hacia el mar
Voando pro céu
Volando hacia el cielo
Curtindo no teu quarto
Disfrutando en tu habitación
Ou brindando num motel
O brindando en un motel
Sua mãe bolada
Tu madre enfadada
Querendo me matar
Queriendo matarme
Pode deixa minha sogra
Puede dejar a mi suegra
Eu penso em me casar
Estoy pensando en casarme
Parei na sua filha
Me quedé con tu hija
Acho que fiquei guinado
Creo que me quedé enganchado
Não sei se estou amando
No sé si estoy amando
Eu devo estar (apaixonado) bora
Debo estar (enamorado) vamos
Alô galera eu parei de zoar
Hola gente, dejé de bromear
Agora sou um rapaz sério
Ahora soy un chico serio
Muito sério
Muy serio
Porque? Oh
¿Por qué? Oh
Pretendo me casar
Pretendo casarme
Anda de mãos dadas
Caminar de la mano
Num traje a rigor
En traje formal
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Desfilar en un baile mostrando mi amor
Entrando no Maraca
Entrando en el Maraca
Só pra contrariar
Solo para contradecir
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta
Nosotros besándonos en la Torcida Jovem, canta
Seus olhos
Tus ojos
O seu corpo nu
Tu cuerpo desnudo
É um convite pra dançar
Es una invitación para bailar
No ritmo do amar
Al ritmo del amor
Comecei a te gostar
Empecé a gustarte
Na Tardezinha
En la Tardezinha
Bora
Bora
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre
Elle veut quitter le quartier chic
Pra casar com um cara pobre
Pour se marier avec un pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et veut en faire un autre
De black ou nagô, relógio paraguaio
Avec une coiffure afro ou nagô, une montre paraguayenne
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Je suis déjà presque en retard pour sortir avec elle
Tênis do camelô, um perfume de caô
Des baskets du marché, un parfum de mensonge
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Pas d'argent dans le portefeuille pour sortir avec elle
Eu preciso de um favor
J'ai besoin d'une faveur
Mas tem que ser no amor
Mais ça doit être par amour
Não tenho um real pra sair da favela
Je n'ai pas un réal pour sortir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Le cinquième jour n'est pas encore arrivé, mon patron ne m'a pas payé
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ma carte est déjà épuisée et ma sortie est déjà finie
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Elle m'a déjà demandé, où je vis, d'où je viens
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si c'est en voiture ou à pied que je vais sortir avec elle
Não sei se alguém falou
Je ne sais pas si quelqu'un a dit
Que sou pobre sofredor
Que je suis un pauvre souffrant
Que só tenho um barraco dentro da favela
Que je n'ai qu'une cabane dans la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Son père est docteur, il sait que je suis chanteur
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Et sa mère m'a déjà dit de bien m'occuper d'elle
Olha eu sou trabalhador
Regarde, je suis travailleur
Me coloco ao seu dispor
Je me mets à votre disposition
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Je suis honnête et mon amour aujourd'hui est seulement pour elle
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Je sais que je suis pauvre, mais mon cœur est noble
E o que é meu é dela
Et ce qui est à moi est à elle
Vem
Viens
Hoje eu quero ver se ela me ama
Aujourd'hui, je veux voir si elle m'aime
E eu vou contar que moro na favela
Et je vais lui dire que je vis dans la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mais si elle ment, je vais rompre avec elle
Mas se jurar seu amor, seu amor
Mais si elle jure son amour, son amour
Eu vou casar com ela
Je vais me marier avec elle
Canta Tardezinha
Chante Tardezinha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre
Elle veut quitter le quartier chic
Pra casar com um cara pobre
Pour se marier avec un pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et veut en faire un autre
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Alors puisque c'est comme ça, tu veux rester près de moi
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
Tu peux apporter tes couvertures et ton jeu de casseroles
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Tu passeras par le salon juste à côté du fossé
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Deux rues plus haut, c'est déjà ma ruelle
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Elle vient de la Zona Sul, ce n'est pas courant ici
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Les filles du ziriguidum veulent déjà lui chercher des noises
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tout le monde fait du brouhaha, au bar un par un
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Ils font la queue pour faire des ragots sur elle
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Elle a dit qu'elle m'aime, que je peux ne pas avoir d'argent
Quer fazer um neguin' e morar na favela
Elle veut faire un petit noir et vivre dans la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
Ce qu'elle a vu en moi, avec mes cheveux crépus
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Elle a rompu avec le playboy de son quartier
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Je vais voir avec mon voisin, un loyer très bon marché
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
Pour pouvoir faire rentrer mes affaires et les siennes
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Vivre tranquillement et sortir (doucement)
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Se réveiller avec des bisous et encore chanter pour elle
Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Bora, je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
(Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus) je suis noir
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Je vis dans la favela, et elle dans la Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite bourgeoise est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre
Elle veut quitter le quartier chic
Pra casar com um cara pobre
Pour se marier avec un pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et veut en faire un autre
Seus olhos
Ses yeux
O seu corpo nu
Son corps nu
É um convite pra dançar
C'est une invitation à danser
No ritmo do amar
Au rythme de l'amour
Comecei a te gostar
J'ai commencé à t'aimer
Na ilha do sol
Sur l'île du soleil
O barulho do mar
Le bruit de la mer
Me chamam de maluco
Ils me traitent de fou
Não quero nem saber
Je m'en fiche
Sei que estou louco
Je sais que je suis fou
Louco por você
Fou de toi
Nasceu para mim
Tu es née pour moi
Seus lábios dizem sim
Tes lèvres disent oui
Javé acertou
Javé a réussi
Fez você para mim
Il t'a fait pour moi
E depois do baile
Et après le bal
Um amor gostosão
Un amour délicieux
Desenhando a lua
Dessinant la lune
Com estrelas na mão
Avec des étoiles dans la main
Correndo pro mar
Courant vers la mer
Voando pro céu
Volant vers le ciel
Curtindo no teu quarto
Profiter dans ta chambre
Ou brindando num motel
Ou trinquer dans un motel
Sua mãe bolada
Ta mère en colère
Querendo me matar
Voulant me tuer
Pode deixa minha sogra
Laisse ma belle-mère
Eu penso em me casar
Je pense à me marier
Parei na sua filha
Je me suis arrêté sur ta fille
Acho que fiquei guinado
Je pense que je suis accro
Não sei se estou amando
Je ne sais pas si je suis amoureux
Eu devo estar (apaixonado) bora
Je dois l'être (amoureux) bora
Alô galera eu parei de zoar
Salut les gars, j'ai arrêté de faire le fou
Agora sou um rapaz sério
Maintenant je suis un jeune homme sérieux
Muito sério
Très sérieux
Porque? Oh
Pourquoi? Oh
Pretendo me casar
Je prévois de me marier
Anda de mãos dadas
Marcher main dans la main
Num traje a rigor
Dans une tenue de soirée
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Défiler dans un bal en montrant mon amour
Entrando no Maraca
Entrer dans le Maraca
Só pra contrariar
Juste pour contrarier
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta
Nous nous embrassons dans la Torcida Jovem, chante
Seus olhos
Ses yeux
O seu corpo nu
Son corps nu
É um convite pra dançar
C'est une invitation à danser
No ritmo do amar
Au rythme de l'amour
Comecei a te gostar
J'ai commencé à t'aimer
Na Tardezinha
Dans la Tardezinha
Bora
Bora
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne im Slum und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind sauer, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihre Nachbarschaft gehe, ist es ein großes Getuschel
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne im Slum und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen
Pra casar com um cara pobre
Um mit einem armen Kerl zu heiraten
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Sie hat mich schon als Schwarzen und will noch einen machen
De black ou nagô, relógio paraguaio
Mit Afro oder Dreadlocks, eine gefälschte Uhr
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Ich bin schon fast zu spät, um mit ihr auszugehen
Tênis do camelô, um perfume de caô
Turnschuhe vom Straßenmarkt, ein billiges Parfüm
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Kein Geld in der Brieftasche, um mit ihr auszugehen
Eu preciso de um favor
Ich brauche einen Gefallen
Mas tem que ser no amor
Aber es muss aus Liebe sein
Não tenho um real pra sair da favela
Ich habe keinen Cent, um aus dem Slum zu kommen
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Der fünfte Tag ist noch nicht gekommen, mein Chef hat mich nicht bezahlt
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Meine Kreditkarte ist schon überzogen und mein Ausflug ist schon vorbei
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Sie hat mich schon gefragt, wo ich wohne, woher ich komme
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Ob ich mit dem Auto oder zu Fuß mit ihr ausgehe
Não sei se alguém falou
Ich weiß nicht, ob jemand gesagt hat
Que sou pobre sofredor
Dass ich ein armer Leidender bin
Que só tenho um barraco dentro da favela
Dass ich nur eine Hütte im Slum habe
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Ihr Vater ist ein Arzt, er weiß, dass ich ein Sänger bin
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Und ihre Mutter hat mir schon gesagt, dass ich gut auf sie aufpassen soll
Olha eu sou trabalhador
Schau, ich bin ein Arbeiter
Me coloco ao seu dispor
Ich stelle mich zu Ihrer Verfügung
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Ich bin ehrlich und meine Liebe gehört heute nur ihr
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Ich weiß, dass ich arm bin, aber mein Herz ist edel
E o que é meu é dela
Und was meins ist, gehört ihr
Vem
Komm
Hoje eu quero ver se ela me ama
Heute will ich sehen, ob sie mich liebt
E eu vou contar que moro na favela
Und ich werde ihr sagen, dass ich im Slum wohne
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Aber wenn sie lügt, werde ich mit ihr Schluss machen
Mas se jurar seu amor, seu amor
Aber wenn sie ihre Liebe schwört
Eu vou casar com ela
Werde ich sie heiraten
Canta Tardezinha
Singt Tardezinha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne im Slum und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind sauer, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihre Nachbarschaft gehe, ist es ein großes Getuschel
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne im Slum und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen
Pra casar com um cara pobre
Um mit einem armen Kerl zu heiraten
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Sie hat mich schon als Schwarzen und will noch einen machen
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Also, wenn es so ist, will sie in meiner Nähe sein
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
Sie kann ihre Decken und Töpfe mitbringen
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Sie wird am Friseursalon vorbeigehen, direkt neben dem Abwasserkanal
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Zwei Straßen weiter oben ist schon meine Gasse
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Sie kommt aus der Südzone, das ist hier nicht üblich
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Die Mädchen vom Samba-Tanz wollen schon Ärger mit ihr machen
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Alle tuscheln, in der Kneipe einer nach dem anderen
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Sie bilden eine Schlange, um über sie zu tratschen
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Sie sagte, dass sie mich liebt, dass es egal ist, ob ich kein Geld habe
Quer fazer um neguin' e morar na favela
Sie will ein schwarzes Baby machen und im Slum wohnen
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
Was sie in mir gesehen hat, mit krausem Haar
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Sie hat mit dem reichen Jungen Schluss gemacht, der aus ihrer Nachbarschaft kommt
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Ich werde mit meinem Nachbarn sprechen, eine sehr billige Miete
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
Damit meine Sachen und ihre Sachen hineinpassen
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Ganz ruhig leben und langsam daten
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Nur mit Küssen aufwachen und immer noch für sie singen
Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Bora, ich wohne im Slum und sie in der Südzone
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
(Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen) ich bin ein Schwarzer
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Die reichen Jungs sind sauer, weil ich arm bin
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Wenn ich in ihre Nachbarschaft gehe, ist es ein großes Getuschel
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Ich wohne im Slum und sie in der Südzone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Ich bin ein Schwarzer und das verwöhnte Mädchen ist blond mit blauen Augen
Quer sair do bairro nobre
Sie will aus dem noblen Viertel ausziehen
Pra casar com um cara pobre
Um mit einem armen Kerl zu heiraten
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Sie hat mich schon als Schwarzen und will noch einen machen
Seus olhos
Ihre Augen
O seu corpo nu
Ihr nackter Körper
É um convite pra dançar
Ist eine Einladung zum Tanzen
No ritmo do amar
Im Rhythmus der Liebe
Comecei a te gostar
Ich habe angefangen, dich zu mögen
Na ilha do sol
Auf der Sonneninsel
O barulho do mar
Das Rauschen des Meeres
Me chamam de maluco
Sie nennen mich verrückt
Não quero nem saber
Ich will es nicht wissen
Sei que estou louco
Ich weiß, dass ich verrückt bin
Louco por você
Verrückt nach dir
Nasceu para mim
Du bist für mich geboren
Seus lábios dizem sim
Deine Lippen sagen ja
Javé acertou
Gott hat es richtig gemacht
Fez você para mim
Er hat dich für mich gemacht
E depois do baile
Und nach dem Ball
Um amor gostosão
Eine leckere Liebe
Desenhando a lua
Den Mond zeichnen
Com estrelas na mão
Mit Sternen in der Hand
Correndo pro mar
Zum Meer rennen
Voando pro céu
Zum Himmel fliegen
Curtindo no teu quarto
In deinem Zimmer chillen
Ou brindando num motel
Oder in einem Motel anstoßen
Sua mãe bolada
Deine Mutter ist sauer
Querendo me matar
Will mich umbringen
Pode deixa minha sogra
Lass meine Schwiegermutter in Ruhe
Eu penso em me casar
Ich denke ans Heiraten
Parei na sua filha
Ich habe mich in deine Tochter verliebt
Acho que fiquei guinado
Ich glaube, ich bin verknallt
Não sei se estou amando
Ich weiß nicht, ob ich verliebt bin
Eu devo estar (apaixonado) bora
Ich muss es sein (verliebt) bora
Alô galera eu parei de zoar
Hallo Leute, ich habe aufgehört zu feiern
Agora sou um rapaz sério
Jetzt bin ich ein ernster Mann
Muito sério
Sehr ernst
Porque? Oh
Warum? Oh
Pretendo me casar
Ich habe vor zu heiraten
Anda de mãos dadas
Hand in Hand gehen
Num traje a rigor
In formeller Kleidung
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Auf einem Ball spazieren, um meine Liebe zu zeigen
Entrando no Maraca
Ins Maraca-Stadion gehen
Só pra contrariar
Nur um zu provozieren
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta
Wir küssen uns in der Jovem-Tribüne, singt
Seus olhos
Ihre Augen
O seu corpo nu
Ihr nackter Körper
É um convite pra dançar
Ist eine Einladung zum Tanzen
No ritmo do amar
Im Rhythmus der Liebe
Comecei a te gostar
Ich habe angefangen, dich zu mögen
Na Tardezinha
In der Tardezinha
Bora
Bora
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy restano stupiti che sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri
Quer sair do bairro nobre
Vuole lasciare il quartiere ricco
Pra casar com um cara pobre
Per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
De black ou nagô, relógio paraguaio
Di black o nagô, orologio paraguaiano
Eu já 'to quase atrasado pra sair com ela
Sono quasi in ritardo per uscire con lei
Tênis do camelô, um perfume de caô
Scarpe da ginnastica del mercato, un profumo di caô
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Senza soldi nel portafoglio per uscire con lei
Eu preciso de um favor
Ho bisogno di un favore
Mas tem que ser no amor
Ma deve essere per amore
Não tenho um real pra sair da favela
Non ho un real per uscire dalla favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Il quinto giorno non è arrivato, il mio capo non mi ha pagato
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
La mia carta è già scoppiata e il mio giro è finito
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Lei mi ha già chiesto, dove vivo, da dove vengo
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Se vado con lei in auto o a piedi
Não sei se alguém falou
Non so se qualcuno ha detto
Que sou pobre sofredor
Che sono un povero sofferente
Que só tenho um barraco dentro da favela
Che ho solo una baracca nella favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Suo padre è un dottore, sa che sono un cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
E la madre mi ha detto di prendermi cura di lei
Olha eu sou trabalhador
Guarda, sono un lavoratore
Me coloco ao seu dispor
Mi metto a tua disposizione
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Sono onesto e il mio amore oggi è solo per lei
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
So di essere povero, ma il mio cuore è nobile
E o que é meu é dela
E quello che è mio è suo
Vem
Vieni
Hoje eu quero ver se ela me ama
Oggi voglio vedere se mi ama
E eu vou contar que moro na favela
E le dirò che vivo nella favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Ma se fa storie, storie, la lascerò
Mas se jurar seu amor, seu amor
Ma se giura il suo amore, il suo amore
Eu vou casar com ela
Mi sposerò con lei
Canta Tardezinha
Canta Tardezinha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy restano stupiti che sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri
Quer sair do bairro nobre
Vuole lasciare il quartiere ricco
Pra casar com um cara pobre
Per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Allora, visto che è così, vuole stare vicino a me
Pode trazer suas colchas e jogo de panela
Può portare le sue coperte e il set di pentole
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Passerà dal salone proprio accanto al vallo
Duas ruas mais pra cima já é minha viela
Due strade più su è il mio vicolo
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Lei viene dalla Zona Sud, questo qui non è comune
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Le nega del ziriguidum vogliono già fare storie con lei
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tutti fanno trambusto, nel bar uno per uno
'Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Stanno facendo la fila per fare pettegolezzi su di lei
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Ha detto che mi ama, che posso non avere soldi
Quer fazer um neguin' e morar na favela
Vuole fare un neguin' e vivere nella favela
O que ela viu em mim, de cabelo pixaim
Cosa ha visto in me, con i capelli pixaim
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Ha lasciato il playboy del suo quartiere
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Vedrò con il mio vicino, un affitto molto economico
Pra poder caber minhas coisa e mais as traia dela
Per poter far entrare le mie cose e le sue
Viver bem de mansinho e namorar (devagarinho)
Vivere tranquillamente e fare l'amore (piano piano)
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Svegliarsi solo con baci e cantare ancora per lei
Bora, eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Bora, io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
(Sou negão e a patricinha é lora de olho azul) eu sou negão
(Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri) sono nero
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy restano stupiti che sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Io vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricina è bionda con gli occhi azzurri
Quer sair do bairro nobre
Vuole lasciare il quartiere ricco
Pra casar com um cara pobre
Per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
Seus olhos
I suoi occhi
O seu corpo nu
Il suo corpo nudo
É um convite pra dançar
È un invito a ballare
No ritmo do amar
Nel ritmo dell'amore
Comecei a te gostar
Ho iniziato a piacerti
Na ilha do sol
Nell'isola del sole
O barulho do mar
Il rumore del mare
Me chamam de maluco
Mi chiamano pazzo
Não quero nem saber
Non voglio nemmeno sapere
Sei que estou louco
So di essere pazzo
Louco por você
Pazzo per te
Nasceu para mim
Sei nata per me
Seus lábios dizem sim
Le tue labbra dicono di sì
Javé acertou
Javé ha colpito nel segno
Fez você para mim
Ti ha fatto per me
E depois do baile
E dopo il ballo
Um amor gostosão
Un amore gustoso
Desenhando a lua
Disegnando la luna
Com estrelas na mão
Con le stelle in mano
Correndo pro mar
Correndo verso il mare
Voando pro céu
Volando verso il cielo
Curtindo no teu quarto
Godendosi nella tua stanza
Ou brindando num motel
O brindando in un motel
Sua mãe bolada
Tua madre arrabbiata
Querendo me matar
Vuole uccidermi
Pode deixa minha sogra
Lascia stare mia suocera
Eu penso em me casar
Sto pensando di sposarmi
Parei na sua filha
Mi sono fermato su tua figlia
Acho que fiquei guinado
Penso di essere rimasto bloccato
Não sei se estou amando
Non so se sto amando
Eu devo estar (apaixonado) bora
Devo essere (innamorato) bora
Alô galera eu parei de zoar
Ciao ragazzi, ho smesso di scherzare
Agora sou um rapaz sério
Ora sono un ragazzo serio
Muito sério
Molto serio
Porque? Oh
Perché? Oh
Pretendo me casar
Ho intenzione di sposarmi
Anda de mãos dadas
Camminare mano nella mano
Num traje a rigor
In abito formale
Desfilar num baile mostrando o meu amor
Sfilare in un ballo mostrando il mio amore
Entrando no Maraca
Entrando nel Maraca
Só pra contrariar
Solo per contrariare
A gente se beijando na Torcida Jovem, canta
Noi che ci baciamo nella Torcida Jovem, canta
Seus olhos
I suoi occhi
O seu corpo nu
Il suo corpo nudo
É um convite pra dançar
È un invito a ballare
No ritmo do amar
Nel ritmo dell'amore
Comecei a te gostar
Ho iniziato a piacerti
Na Tardezinha
Nella Tardezinha

Trivia about the song Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo] by Thiaguinho

When was the song “Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo]” released by Thiaguinho?
The song Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo] was released in 2023, on the album “Tardezinha Bis”.
Who composed the song “Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo]” by Thiaguinho?
The song “Patricinha Do Olho Azul / Corpo Nú [Ao Vivo]” by Thiaguinho was composed by Evandro Bisso Mendes Junior.

Most popular songs of Thiaguinho

Other artists of Pagode