Uma História De Amor [Ao Vivo]

Marcos Cabral Neves, Marcos Sabino Braga Ferreira, Henrico

Lyrics Translation

E que historia linda a nossa né
Uma História De Amor

(Uma História De Amor)

Deixa eu lembrar de você
Da maneira que eu sei lembrar
Não tente mais me convencer
O nosso amor não foi tão vulgar

Nunca esperei de você
Nem mesmo podia esperar
Que você pudesse entender
Tudo que eu queria te dar

Um bye-bye, um tchau
É ponto final
Mas quem sabe um dia
Frente a frente
A gente ainda vai se encontrar

Uma história de amor
Não acaba assim
Se não foi bom pra você
Foi tão bom pra mim

Uma história de amor
Não tem sim nem não
E nem se pode explicar
Numa simples canção

Nunca esperei de você
Nem mesmo podia esperar
Que você pudesse entender
Tudo que eu queria te dar

O meu coração quer saber
Por que que a gente sonha demais
Se ontem foi romance e prazer
Hoje amanheceu tão fulgaz

Um bye-bye, um tchau (um tchau)
É ponto final
Mas quem sabe um dia
Frente a frente
A gente ainda vai se encontrar

Uma história de amor
Não acaba assim
Se não foi bom pra você
Foi tão bom pra mim

Uma história de amor (uma história de amor)
Não tem sim nem não
E nem se pode explicar
Numa simples canção

Uma história de amor
Não acaba assim
Se não foi bom pra você
Foi tão bom pra mim

Uma história de amor
Não tem sim nem não
E nem se pode explicar
Numa simples canção

Uma história de amor
Obrigado

E que historia linda a nossa né
And what a beautiful story ours is, right?
Uma História De Amor
A Love Story
(Uma História De Amor)
(A Love Story)
Deixa eu lembrar de você
Let me remember you
Da maneira que eu sei lembrar
In the way that I know how to remember
Não tente mais me convencer
Don't try to convince me anymore
O nosso amor não foi tão vulgar
Our love was not so common
Nunca esperei de você
I never expected from you
Nem mesmo podia esperar
Nor could I even expect
Que você pudesse entender
That you could understand
Tudo que eu queria te dar
Everything I wanted to give you
Um bye-bye, um tchau
A bye-bye, a goodbye
É ponto final
It's the end
Mas quem sabe um dia
But who knows one day
Frente a frente
Face to face
A gente ainda vai se encontrar
We might meet again
Uma história de amor
A love story
Não acaba assim
Doesn't end like this
Se não foi bom pra você
If it wasn't good for you
Foi tão bom pra mim
It was so good for me
Uma história de amor
A love story
Não tem sim nem não
Doesn't have yes or no
E nem se pode explicar
And it can't be explained
Numa simples canção
In a simple song
Nunca esperei de você
I never expected from you
Nem mesmo podia esperar
Nor could I even expect
Que você pudesse entender
That you could understand
Tudo que eu queria te dar
Everything I wanted to give you
O meu coração quer saber
My heart wants to know
Por que que a gente sonha demais
Why do we dream so much
Se ontem foi romance e prazer
If yesterday was romance and pleasure
Hoje amanheceu tão fulgaz
Today dawned so fleeting
Um bye-bye, um tchau (um tchau)
A bye-bye, a goodbye (a goodbye)
É ponto final
It's the end
Mas quem sabe um dia
But who knows one day
Frente a frente
Face to face
A gente ainda vai se encontrar
We might meet again
Uma história de amor
A love story
Não acaba assim
Doesn't end like this
Se não foi bom pra você
If it wasn't good for you
Foi tão bom pra mim
It was so good for me
Uma história de amor (uma história de amor)
A love story (a love story)
Não tem sim nem não
Doesn't have yes or no
E nem se pode explicar
And it can't be explained
Numa simples canção
In a simple song
Uma história de amor
A love story
Não acaba assim
Doesn't end like this
Se não foi bom pra você
If it wasn't good for you
Foi tão bom pra mim
It was so good for me
Uma história de amor
A love story
Não tem sim nem não
Doesn't have yes or no
E nem se pode explicar
And it can't be explained
Numa simples canção
In a simple song
Uma história de amor
A love story
Obrigado
Thank you
E que historia linda a nossa né
Y qué historia tan bonita la nuestra, ¿verdad?
Uma História De Amor
Una Historia De Amor
(Uma História De Amor)
(Una Historia De Amor)
Deixa eu lembrar de você
Déjame recordarte
Da maneira que eu sei lembrar
De la manera que sé recordar
Não tente mais me convencer
No intentes convencerme más
O nosso amor não foi tão vulgar
Nuestro amor no fue tan vulgar
Nunca esperei de você
Nunca esperé de ti
Nem mesmo podia esperar
Ni siquiera podía esperar
Que você pudesse entender
Que pudieras entender
Tudo que eu queria te dar
Todo lo que quería darte
Um bye-bye, um tchau
Un adiós, un chao
É ponto final
Es el punto final
Mas quem sabe um dia
Pero quién sabe un día
Frente a frente
Cara a cara
A gente ainda vai se encontrar
Todavía nos encontraremos
Uma história de amor
Una historia de amor
Não acaba assim
No termina así
Se não foi bom pra você
Si no fue bueno para ti
Foi tão bom pra mim
Fue tan bueno para mí
Uma história de amor
Una historia de amor
Não tem sim nem não
No tiene sí ni no
E nem se pode explicar
Y ni siquiera se puede explicar
Numa simples canção
En una simple canción
Nunca esperei de você
Nunca esperé de ti
Nem mesmo podia esperar
Ni siquiera podía esperar
Que você pudesse entender
Que pudieras entender
Tudo que eu queria te dar
Todo lo que quería darte
O meu coração quer saber
Mi corazón quiere saber
Por que que a gente sonha demais
Por qué soñamos tanto
Se ontem foi romance e prazer
Si ayer fue romance y placer
Hoje amanheceu tão fulgaz
Hoy amaneció tan fugaz
Um bye-bye, um tchau (um tchau)
Un adiós, un chao (un chao)
É ponto final
Es el punto final
Mas quem sabe um dia
Pero quién sabe un día
Frente a frente
Cara a cara
A gente ainda vai se encontrar
Todavía nos encontraremos
Uma história de amor
Una historia de amor
Não acaba assim
No termina así
Se não foi bom pra você
Si no fue bueno para ti
Foi tão bom pra mim
Fue tan bueno para mí
Uma história de amor (uma história de amor)
Una historia de amor (una historia de amor)
Não tem sim nem não
No tiene sí ni no
E nem se pode explicar
Y ni siquiera se puede explicar
Numa simples canção
En una simple canción
Uma história de amor
Una historia de amor
Não acaba assim
No termina así
Se não foi bom pra você
Si no fue bueno para ti
Foi tão bom pra mim
Fue tan bueno para mí
Uma história de amor
Una historia de amor
Não tem sim nem não
No tiene sí ni no
E nem se pode explicar
Y ni siquiera se puede explicar
Numa simples canção
En una simple canción
Uma história de amor
Una historia de amor
Obrigado
Gracias
E que historia linda a nossa né
Et quelle belle histoire la nôtre, n'est-ce pas
Uma História De Amor
Une Histoire D'Amour
(Uma História De Amor)
(Une Histoire D'Amour)
Deixa eu lembrar de você
Laisse-moi me souvenir de toi
Da maneira que eu sei lembrar
De la manière dont je sais me souvenir
Não tente mais me convencer
N'essaie plus de me convaincre
O nosso amor não foi tão vulgar
Notre amour n'était pas si vulgaire
Nunca esperei de você
Je n'ai jamais attendu de toi
Nem mesmo podia esperar
Je ne pouvais même pas espérer
Que você pudesse entender
Que tu puisses comprendre
Tudo que eu queria te dar
Tout ce que je voulais te donner
Um bye-bye, um tchau
Un au revoir, un adieu
É ponto final
C'est la fin
Mas quem sabe um dia
Mais qui sait un jour
Frente a frente
Face à face
A gente ainda vai se encontrar
On se retrouvera peut-être encore
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Não acaba assim
Ne se termine pas comme ça
Se não foi bom pra você
Si ce n'était pas bon pour toi
Foi tão bom pra mim
C'était si bon pour moi
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Não tem sim nem não
N'a ni oui ni non
E nem se pode explicar
Et on ne peut pas expliquer
Numa simples canção
Dans une simple chanson
Nunca esperei de você
Je n'ai jamais attendu de toi
Nem mesmo podia esperar
Je ne pouvais même pas espérer
Que você pudesse entender
Que tu puisses comprendre
Tudo que eu queria te dar
Tout ce que je voulais te donner
O meu coração quer saber
Mon cœur veut savoir
Por que que a gente sonha demais
Pourquoi on rêve tant
Se ontem foi romance e prazer
Si hier c'était romance et plaisir
Hoje amanheceu tão fulgaz
Aujourd'hui s'est levé si fugace
Um bye-bye, um tchau (um tchau)
Un au revoir, un adieu (un adieu)
É ponto final
C'est la fin
Mas quem sabe um dia
Mais qui sait un jour
Frente a frente
Face à face
A gente ainda vai se encontrar
On se retrouvera peut-être encore
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Não acaba assim
Ne se termine pas comme ça
Se não foi bom pra você
Si ce n'était pas bon pour toi
Foi tão bom pra mim
C'était si bon pour moi
Uma história de amor (uma história de amor)
Une histoire d'amour (une histoire d'amour)
Não tem sim nem não
N'a ni oui ni non
E nem se pode explicar
Et on ne peut pas expliquer
Numa simples canção
Dans une simple chanson
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Não acaba assim
Ne se termine pas comme ça
Se não foi bom pra você
Si ce n'était pas bon pour toi
Foi tão bom pra mim
C'était si bon pour moi
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Não tem sim nem não
N'a ni oui ni non
E nem se pode explicar
Et on ne peut pas expliquer
Numa simples canção
Dans une simple chanson
Uma história de amor
Une histoire d'amour
Obrigado
Merci
E que historia linda a nossa né
Und was für eine schöne Geschichte die unsere ist, nicht wahr?
Uma História De Amor
Eine Liebesgeschichte
(Uma História De Amor)
(Eine Liebesgeschichte)
Deixa eu lembrar de você
Lass mich an dich erinnern
Da maneira que eu sei lembrar
Auf die Art und Weise, wie ich mich erinnern kann
Não tente mais me convencer
Versuche nicht mehr, mich zu überzeugen
O nosso amor não foi tão vulgar
Unsere Liebe war nicht so gewöhnlich
Nunca esperei de você
Ich habe nie von dir erwartet
Nem mesmo podia esperar
Noch konnte ich erwarten
Que você pudesse entender
Dass du verstehen könntest
Tudo que eu queria te dar
Alles, was ich dir geben wollte
Um bye-bye, um tchau
Ein Auf Wiedersehen, ein Tschüss
É ponto final
Es ist das Ende
Mas quem sabe um dia
Aber wer weiß, eines Tages
Frente a frente
Von Angesicht zu Angesicht
A gente ainda vai se encontrar
Vielleicht treffen wir uns wieder
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Não acaba assim
Endet nicht so
Se não foi bom pra você
Wenn es für dich nicht gut war
Foi tão bom pra mim
War es so gut für mich
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Não tem sim nem não
Hat kein Ja oder Nein
E nem se pode explicar
Und kann nicht erklärt werden
Numa simples canção
In einem einfachen Lied
Nunca esperei de você
Ich habe nie von dir erwartet
Nem mesmo podia esperar
Noch konnte ich erwarten
Que você pudesse entender
Dass du verstehen könntest
Tudo que eu queria te dar
Alles, was ich dir geben wollte
O meu coração quer saber
Mein Herz möchte wissen
Por que que a gente sonha demais
Warum wir so viel träumen
Se ontem foi romance e prazer
Wenn gestern Romantik und Vergnügen waren
Hoje amanheceu tão fulgaz
Heute erwachte es so flüchtig
Um bye-bye, um tchau (um tchau)
Ein Auf Wiedersehen, ein Tschüss (ein Tschüss)
É ponto final
Es ist das Ende
Mas quem sabe um dia
Aber wer weiß, eines Tages
Frente a frente
Von Angesicht zu Angesicht
A gente ainda vai se encontrar
Vielleicht treffen wir uns wieder
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Não acaba assim
Endet nicht so
Se não foi bom pra você
Wenn es für dich nicht gut war
Foi tão bom pra mim
War es so gut für mich
Uma história de amor (uma história de amor)
Eine Liebesgeschichte (eine Liebesgeschichte)
Não tem sim nem não
Hat kein Ja oder Nein
E nem se pode explicar
Und kann nicht erklärt werden
Numa simples canção
In einem einfachen Lied
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Não acaba assim
Endet nicht so
Se não foi bom pra você
Wenn es für dich nicht gut war
Foi tão bom pra mim
War es so gut für mich
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Não tem sim nem não
Hat kein Ja oder Nein
E nem se pode explicar
Und kann nicht erklärt werden
Numa simples canção
In einem einfachen Lied
Uma história de amor
Eine Liebesgeschichte
Obrigado
Danke
E que historia linda a nossa né
E che bella storia la nostra, eh
Uma História De Amor
Una Storia D'Amore
(Uma História De Amor)
(Una Storia D'Amore)
Deixa eu lembrar de você
Lasciami ricordarti
Da maneira que eu sei lembrar
Nel modo in cui so ricordare
Não tente mais me convencer
Non cercare più di convincermi
O nosso amor não foi tão vulgar
Il nostro amore non è stato così banale
Nunca esperei de você
Non mi aspettavo mai da te
Nem mesmo podia esperar
Nemmeno potevo aspettare
Que você pudesse entender
Che tu potessi capire
Tudo que eu queria te dar
Tutto quello che volevo darti
Um bye-bye, um tchau
Un addio, un ciao
É ponto final
È punto e basta
Mas quem sabe um dia
Ma chissà un giorno
Frente a frente
Faccia a faccia
A gente ainda vai se encontrar
Potremmo ancora incontrarci
Uma história de amor
Una storia d'amore
Não acaba assim
Non finisce così
Se não foi bom pra você
Se non è stato buono per te
Foi tão bom pra mim
È stato così buono per me
Uma história de amor
Una storia d'amore
Não tem sim nem não
Non ha sì né no
E nem se pode explicar
E non si può spiegare
Numa simples canção
In una semplice canzone
Nunca esperei de você
Non mi aspettavo mai da te
Nem mesmo podia esperar
Nemmeno potevo aspettare
Que você pudesse entender
Che tu potessi capire
Tudo que eu queria te dar
Tutto quello che volevo darti
O meu coração quer saber
Il mio cuore vuole sapere
Por que que a gente sonha demais
Perché sogniamo così tanto
Se ontem foi romance e prazer
Se ieri era romanticismo e piacere
Hoje amanheceu tão fulgaz
Oggi è svanito così rapidamente
Um bye-bye, um tchau (um tchau)
Un addio, un ciao (un ciao)
É ponto final
È punto e basta
Mas quem sabe um dia
Ma chissà un giorno
Frente a frente
Faccia a faccia
A gente ainda vai se encontrar
Potremmo ancora incontrarci
Uma história de amor
Una storia d'amore
Não acaba assim
Non finisce così
Se não foi bom pra você
Se non è stato buono per te
Foi tão bom pra mim
È stato così buono per me
Uma história de amor (uma história de amor)
Una storia d'amore (una storia d'amore)
Não tem sim nem não
Non ha sì né no
E nem se pode explicar
E non si può spiegare
Numa simples canção
In una semplice canzone
Uma história de amor
Una storia d'amore
Não acaba assim
Non finisce così
Se não foi bom pra você
Se non è stato buono per te
Foi tão bom pra mim
È stato così buono per me
Uma história de amor
Una storia d'amore
Não tem sim nem não
Non ha sì né no
E nem se pode explicar
E non si può spiegare
Numa simples canção
In una semplice canzone
Uma história de amor
Una storia d'amore
Obrigado
Grazie

Trivia about the song Uma História De Amor [Ao Vivo] by Thiaguinho

When was the song “Uma História De Amor [Ao Vivo]” released by Thiaguinho?
The song Uma História De Amor [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “Meu Nome É Thiago André”.
Who composed the song “Uma História De Amor [Ao Vivo]” by Thiaguinho?
The song “Uma História De Amor [Ao Vivo]” by Thiaguinho was composed by Marcos Cabral Neves, Marcos Sabino Braga Ferreira, Henrico.

Most popular songs of Thiaguinho

Other artists of Pagode