Barry James Stock, Brad Walst, Matthew Jean Paul Walst, Neil Sanderson, Ted E. Bruner
Called to say hello
Your voice always takes the pain away
The thought is unimaginable
That I saw you for the last time and didn't know
You were the one that I wasn't supposed to lose
I thought I'd have you for my lifetime
Have you for a lifetime
Now I'm walking 'round in a haze
There's no color, only darker shades of gray
You showed me the way when I was lost and alone
But you never really showed me how to let you go
You were the one that I wasn't supposed to lose
I thought I'd have you for my lifetime
Have you for a lifetime
Who do I talk to when I wanna talk to you?
I thought I'd have you for a lifetime
Have you for a lifetime
Never again
Never again
Will I look into the only eyes that knew me
Feels like a bullet right through me
Never again
Never again
Will I look into the only eyes that knew me
You were the one that I wasn't supposed to lose
I thought I'd have you for a lifetime
Have you for a lifetime
You were the one that I wasn't supposed to lose
I thought I'd have you for my lifetime
Have you for a lifetime
I thought I'd have you for my lifetime
Have you for a lifetime
Called to say hello
Liguei para dizer olá
Your voice always takes the pain away
Sua voz sempre tira a dor
The thought is unimaginable
O pensamento é inimaginável
That I saw you for the last time and didn't know
Que eu te vi pela última vez e não sabia
You were the one that I wasn't supposed to lose
Você era aquele que eu não deveria perder
I thought I'd have you for my lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
Now I'm walking 'round in a haze
Agora estou andando em um nevoeiro
There's no color, only darker shades of gray
Não há cor, apenas tons mais escuros de cinza
You showed me the way when I was lost and alone
Você me mostrou o caminho quando eu estava perdido e sozinho
But you never really showed me how to let you go
Mas você nunca realmente me mostrou como te deixar ir
You were the one that I wasn't supposed to lose
Você era aquele que eu não deveria perder
I thought I'd have you for my lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
Who do I talk to when I wanna talk to you?
Com quem eu falo quando quero falar com você?
I thought I'd have you for a lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
Never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Will I look into the only eyes that knew me
Vou olhar nos únicos olhos que me conheciam
Feels like a bullet right through me
Parece uma bala direto em mim
Never again
Nunca mais
Never again
Nunca mais
Will I look into the only eyes that knew me
Vou olhar nos únicos olhos que me conheciam
You were the one that I wasn't supposed to lose
Você era aquele que eu não deveria perder
I thought I'd have you for a lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
You were the one that I wasn't supposed to lose
Você era aquele que eu não deveria perder
I thought I'd have you for my lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
I thought I'd have you for my lifetime
Eu pensei que te teria para toda a minha vida
Have you for a lifetime
Te ter para toda a minha vida
Called to say hello
Llamé para decir hola
Your voice always takes the pain away
Tu voz siempre quita el dolor
The thought is unimaginable
El pensamiento es inimaginable
That I saw you for the last time and didn't know
Que te vi por última vez y no lo sabía
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eras el único que no se suponía que perdería
I thought I'd have you for my lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
Now I'm walking 'round in a haze
Ahora estoy caminando en una neblina
There's no color, only darker shades of gray
No hay color, solo tonos más oscuros de gris
You showed me the way when I was lost and alone
Me mostraste el camino cuando estaba perdido y solo
But you never really showed me how to let you go
Pero nunca realmente me mostraste cómo dejarte ir
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eras el único que no se suponía que perdería
I thought I'd have you for my lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
Who do I talk to when I wanna talk to you?
¿Con quién hablo cuando quiero hablar contigo?
I thought I'd have you for a lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
Never again
Nunca más
Never again
Nunca más
Will I look into the only eyes that knew me
Miraré a los únicos ojos que me conocían
Feels like a bullet right through me
Se siente como una bala a través de mí
Never again
Nunca más
Never again
Nunca más
Will I look into the only eyes that knew me
Miraré a los únicos ojos que me conocían
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eras el único que no se suponía que perdería
I thought I'd have you for a lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eras el único que no se suponía que perdería
I thought I'd have you for my lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
I thought I'd have you for my lifetime
Pensé que te tendría para toda mi vida
Have you for a lifetime
Te tendría para toda mi vida
Called to say hello
Je t'ai appelée pour dire bonjour
Your voice always takes the pain away
Ta voix fait toujours disparaître la douleur
The thought is unimaginable
Cette idée est inimaginable
That I saw you for the last time and didn't know
Que je t'ai vue pour la dernière fois sans le savoir
You were the one that I wasn't supposed to lose
Tu étais celle que je n'étais pas censé perdre
I thought I'd have you for my lifetime
Je pensais t'avoir toute ma vie
Have you for a lifetime
T'avoir toute une vie
Now I'm walking 'round in a haze
Maintenant je marche dans un brouillard
There's no color, only darker shades of gray
Il n'y a pas de couleur, seulement des nuances de gris plus sombre
You showed me the way when I was lost and alone
Tu m'as montré le chemin quand j'étais perdu et seul
But you never really showed me how to let you go
Mais tu ne m'as jamais vraiment montré comment te laisser partir
You were the one that I wasn't supposed to lose
Tu étais celle que je n'étais pas censé perdre
I thought I'd have you for my lifetime
Je pensais t'avoir toute ma vie
Have you for a lifetime
T'avoir durant toute une vie
Who do I talk to when I wanna talk to you?
À qui dois-je parler lorsque je veux te parler?
I thought I'd have you for a lifetime
Je pensais t'avoir toute une vie
Have you for a lifetime
T'avoir toute une vie
Never again
Plus jamais
Never again
Plus jamais
Will I look into the only eyes that knew me
Je ne regarderai les seuls yeux qui me connaissaient
Feels like a bullet right through me
L'impression qu'une balle me traverse le corps
Never again
Plus jamais
Never again
Plus jamais
Will I look into the only eyes that knew me
Je ne regarderai les seuls yeux qui me connaissaient
You were the one that I wasn't supposed to lose
Tu étais celle que je n'étais pas censé perdre
I thought I'd have you for a lifetime
Je pensais t'avoir toute ma vie
Have you for a lifetime
T'avoir toute une vie
You were the one that I wasn't supposed to lose
Tu étais celle que je n'étais pas censé perdre
I thought I'd have you for my lifetime
Je pensais t'avoir toute ma vie
Have you for a lifetime
T'avoir toute une vie
I thought I'd have you for my lifetime
Je pensais t'avoir toute ma vie
Have you for a lifetime
T'avoir toute une vie
Called to say hello
Angerufen um Hallo zu sagen
Your voice always takes the pain away
Deine Stimme nimmt immer den Schmerz weg
The thought is unimaginable
Der Gedanke ist unvorstellbar
That I saw you for the last time and didn't know
Dass ich dich zum letzten Mal gesehen habe und es nicht wusste
You were the one that I wasn't supposed to lose
Du warst derjenige, den ich nicht verlieren sollte
I thought I'd have you for my lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
Now I'm walking 'round in a haze
Jetzt laufe ich in einer Art Nebel herum
There's no color, only darker shades of gray
Es gibt keine Farbe, nur dunklere Grautöne
You showed me the way when I was lost and alone
Du hast mir den Weg gezeigt, als ich verloren und allein war
But you never really showed me how to let you go
Aber du hast mir nie wirklich gezeigt, wie ich dich loslassen kann
You were the one that I wasn't supposed to lose
Du warst derjenige, den ich nicht verlieren sollte
I thought I'd have you for my lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
Who do I talk to when I wanna talk to you?
Mit wem spreche ich, wenn ich mit dir sprechen will?
I thought I'd have you for a lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
Never again
Nie wieder
Never again
Nie wieder
Will I look into the only eyes that knew me
Werde ich in die einzigen Augen schauen, die mich kannten
Feels like a bullet right through me
Fühlt sich an wie eine Kugel direkt durch mich hindurch
Never again
Nie wieder
Never again
Nie wieder
Will I look into the only eyes that knew me
Werde ich in die einzigen Augen schauen, die mich kannten
You were the one that I wasn't supposed to lose
Du warst derjenige, den ich nicht verlieren sollte
I thought I'd have you for a lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
You were the one that I wasn't supposed to lose
Du warst derjenige, den ich nicht verlieren sollte
I thought I'd have you for my lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
I thought I'd have you for my lifetime
Ich dachte, ich hätte dich für mein ganzes Leben
Have you for a lifetime
Hätte dich für ein ganzes Leben
Called to say hello
Chiamato per dire ciao
Your voice always takes the pain away
La tua voce toglie sempre il dolore
The thought is unimaginable
Il pensiero è inimmaginabile
That I saw you for the last time and didn't know
Che ti ho visto per l'ultima volta e non lo sapevo
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eri tu quello che non avrei dovuto perdere
I thought I'd have you for my lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita
Now I'm walking 'round in a haze
Ora sto camminando in una nebbia
There's no color, only darker shades of gray
Non c'è colore, solo tonalità più scure di grigio
You showed me the way when I was lost and alone
Mi hai mostrato la strada quando ero perso e solo
But you never really showed me how to let you go
Ma non mi hai mai davvero mostrato come lasciarti andare
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eri tu quello che non avrei dovuto perdere
I thought I'd have you for my lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita
Who do I talk to when I wanna talk to you?
Con chi parlo quando voglio parlare con te?
I thought I'd have you for a lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita
Never again
Mai più
Never again
Mai più
Will I look into the only eyes that knew me
Guarderò negli unici occhi che mi conoscevano
Feels like a bullet right through me
Sembra un proiettile che mi attraversa
Never again
Mai più
Never again
Mai più
Will I look into the only eyes that knew me
Guarderò negli unici occhi che mi conoscevano
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eri tu quello che non avrei dovuto perdere
I thought I'd have you for a lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita
You were the one that I wasn't supposed to lose
Eri tu quello che non avrei dovuto perdere
I thought I'd have you for my lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita
I thought I'd have you for my lifetime
Pensavo di averti per tutta la vita
Have you for a lifetime
Averti per tutta la vita