Clifford Harris, Curtis Mayfield, Leroy Hutson, Donny Hathaway, Aldrin Davis, Billy Roberts, Gabriel Arillo
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
What you know about that?
What you know about that?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
When I chirp, shawty chirp back
Louis knapsack where I'm holding all the work at
What you know about that? What you know about that?
What you know about that? Hey, I know all about that
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
What you know about that? What you know about that?
What you know about that? Hey, I know all about that
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
In front of every club (what?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
'Cause you don't know me, cuz
Don't you know I got kis by the three
When I chirp, shawty chirp back
Louie knapsack where I'm holding all the work at
What you know about that? What you know about that?
What you know about that? Hey, I know all about that
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
What you know about that?
What you know about that? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
Hey, I know all about that
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
They'll see you on the news
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
Hey, I know all about that (ayy)
Fresh off the jet to the block
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
My partner busting shots
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Drag you out that Bentley coupe
And take it to the chop shop (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
I'll answer the question (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
What you still talking shit for?
Don't you know I got ki's by the three
When I chirp, shawty chirp back
Louie knapsack where I'm holding all the work at
What you know about that? What you know about that?
What you know about that? Hey, I know all about that
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
What you know about that? What you know about that?
What you know about that? Hey, I know all about that
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Sim, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
O que você sabe sobre isso?
What you know about that?
O que você sabe sobre isso?
What you know about that?
O que você sabe sobre isso?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, você não sabe que eu tenho chaves aos três
When I chirp, shawty chirp back
Quando eu chilro, a gata chilra de volta
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis onde estou segurando todo o trabalho
What you know about that? What you know about that?
O que você sabe sobre isso? O que você sabe sobre isso?
What you know about that? Hey, I know all about that
O que você sabe sobre isso? Ei, eu sei tudo sobre isso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Carregado .44 no baixo, onde está o queijo?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Recém saído do jato para os projetos onde os G's estão
What you know about that? What you know about that?
O que você sabe sobre isso? O que você sabe sobre isso?
What you know about that? Hey, I know all about that
O que você sabe sobre isso? Ei, eu sei tudo sobre isso
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Veja-me na sua cidade, sentado bonito, sei que estou brilhando, cara (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
Andando com um par de latinas e uma boneca chinesa (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
E você sabe como nós jogamos (ayy), andando em carros brilhantes (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
Andando em shoppings de grife (ayy), compramos tudo que vimos
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Você sabe sobre mim, cara (ok), não fale sobre mim, cara (ok)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
E se você duvida de mim, cara (ok), é melhor você me superar, cara (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Estou um pouco fora, mano, não quero brigar com você, mano (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Sou rápido como um raio, mano (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
É melhor você usar seus Nikes, mano (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Sei que você não gosta de mim porque (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
Sua garota provavelmente gosta (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Ela me vê nessas rodas (g-g-geah)
In front of every club (what?)
Na frente de todo clube (o quê?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Estou no dro, estou chapado (nigga, o quê?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Dei um abraço em todas as garotas (ayy, nigga, o quê?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
Os manos não me mostram canecas (ayy, nigga, o quê?)
'Cause you don't know me, cuz
Porque você não me conhece, primo
Don't you know I got kis by the three
Você não sabe que eu tenho chaves aos três
When I chirp, shawty chirp back
Quando eu chilro, a gata chilra de volta
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis onde estou segurando todo o trabalho
What you know about that? What you know about that?
O que você sabe sobre isso? O que você sabe sobre isso?
What you know about that? Hey, I know all about that
O que você sabe sobre isso? Ei, eu sei tudo sobre isso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Carregado .44 no baixo, onde está o queijo?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Recém saído do jato para os projetos onde os G's estão
What you know about that?
O que você sabe sobre isso?
What you know about that? (Ayy, ayy)
O que você sabe sobre isso? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
O que você sabe sobre isso? (O que eles sabem sobre essa merda aqui, mano?)
Hey, I know all about that
Ei, eu sei tudo sobre isso
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Doces no seis-quatro, interior de couro, aquário (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Cinquenta num anel de dedinho só para fazer meu punho brilhar (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Jovens vadias se abaixam (ayy), porque eu ganho dinheiro (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
Então o que eu sou rico, vadia? (Ayy), eu ainda vou chutar uma porta
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Por que você está falando merda e tem que correr e buscar gente?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Te deixei gritando, pensei que você sacaria uma arma e acertaria quatro
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Mas você é um cara assustado (ok), acreditado por poucos (ok)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Apenas mantenha a calma (ok) ou nós te enterraremos (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Veja, toda essa atitude (oh) é desnecessária, cara (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Você nunca carrega ferramentas, ele nem é quadrado, é cubo (o quê?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Você enganou essas pessoas (cara, o quê?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Quem te vê na TV (ayy, cara, o quê?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Tanto faz, experimente a equipe (ayy, cara, o quê?)
They'll see you on the news
Eles te verão nas notícias
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
Não sabe que eu tenho chaves aos montes (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Quando eu chamo, a gata responde
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Mochila Louis onde eu guardo todo o trabalho (ayy, pergunte a eles)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
O que você sabe sobre isso? (Ayy, pergunte a eles)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
O que você sabe sobre isso? (Ayy, pergunte a eles)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
O que você sabe sobre isso? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Ei, eu sei tudo sobre isso (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
.44 carregado no esconderijo, onde está o dinheiro? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Direto do jato para os projetos
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Onde estão os G's (ayy, ayy, westside, cara)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
O que você sabe sobre isso? (Ayy, pergunte a eles)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
O que você sabe sobre isso? (Ayy, pergunte a eles)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
O que você sabe sobre isso? (Estou falando com você, mano)
Hey, I know all about that (ayy)
Ei, eu sei tudo sobre isso (ayy)
Fresh off the jet to the block
Direto do jato para o quarteirão
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Queimando borracha com o teto aberto (ayy, ayy)
My partner busting shots
Meu parceiro dando tiros
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Eu digo a ele, "Pare, isso esquenta o quarteirão" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
Sua gravadora foi roubada (ayy) porque você não é quente (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Eu tenho o lugar de destaque (ayy), e isso não vai parar (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Ei, com vídeo ou não, doc, estamos atirando até a Glock parar
Drag you out that Bentley coupe
Te arrasto para fora do Bentley coupé
And take it to the chop shop (ohh)
E levo para a oficina (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Parceiro, nós não somos vocês (oh), se pode estourar
I'll answer the question (oh)
Eu respondo a pergunta (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
"Vou derrubar seu quarteirão?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
É isso aí, mano (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Olha, eu vou matar, mano (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Estou no seu bairro (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Se você é um gangster, por que se esconde?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Alguém melhor pegar o mano antes que ele seja enviado
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Diz que quer resolver (ayy, cara, o quê?)
What you still talking shit for?
Por que ainda está falando merda?
Don't you know I got ki's by the three
Não sabe que eu tenho chaves aos montes
When I chirp, shawty chirp back
Quando eu chamo, a gata responde
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis onde eu guardo todo o trabalho
What you know about that? What you know about that?
O que você sabe sobre isso? O que você sabe sobre isso?
What you know about that? Hey, I know all about that
O que você sabe sobre isso? Ei, eu sei tudo sobre isso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
.44 carregado no esconderijo, onde está o dinheiro?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Direto do jato para os projetos onde estão os G's
What you know about that? What you know about that?
O que você sabe sobre isso? O que você sabe sobre isso?
What you know about that? Hey, I know all about that
O que você sabe sobre isso? Ei, eu sei tudo sobre isso
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Sí, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
¿Qué sabes de eso?
What you know about that?
¿Qué sabes de eso?
What you know about that?
¿Qué sabes de eso?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, ¿no sabes que tengo llaves de a tres?
When I chirp, shawty chirp back
Cuando pío, la chica pía de vuelta
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis donde guardo todo el trabajo
What you know about that? What you know about that?
¿Qué sabes de eso? ¿Qué sabes de eso?
What you know about that? Hey, I know all about that
¿Qué sabes de eso? Hey, yo sé todo sobre eso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Cargado .44 en lo bajo, ¿dónde está el queso?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Recién bajado del jet a los 'proyectos' donde están los G's
What you know about that? What you know about that?
¿Qué sabes de eso? ¿Qué sabes de eso?
What you know about that? Hey, I know all about that
¿Qué sabes de eso? Hey, yo sé todo sobre eso
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Véme en tu ciudad, sentado bonito, sabes que estoy brillando, perro (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
Montando con un par de chicas latinas y una muñeca china (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
Y sabes cómo jugamos (ayy), montando en autos brillantes (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
Caminando en centros comerciales de diseñador (ayy), compramos todo lo que vimos
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Sabes sobre mí, perro (vale), no hables de mí, perro (vale)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
Y si dudas de mí, perro (vale), es mejor que me superes, perro (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Estoy un poco desequilibrado, hermano, no quieres pelear conmigo, hermano (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Soy rápido como un rayo, hermano (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
Es mejor que uses tus Nikes, hermano (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Sé que no te gusto porque (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
Tu chica probablemente sí (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Ella me ve en esas llantas (g-g-geah)
In front of every club (what?)
En frente de cada club (¿qué?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Estoy en dro, estoy colocado (nigga, ¿qué?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Le di un abrazo a cada chica (ayy, nigga, ¿qué?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
Los negros no me muestran malas caras (ayy, nigga, ¿qué?)
'Cause you don't know me, cuz
Porque no me conoces, primo
Don't you know I got kis by the three
¿No sabes que tengo llaves de a tres?
When I chirp, shawty chirp back
Cuando pío, la chica pía de vuelta
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis donde guardo todo el trabajo
What you know about that? What you know about that?
¿Qué sabes de eso? ¿Qué sabes de eso?
What you know about that? Hey, I know all about that
¿Qué sabes de eso? Hey, yo sé todo sobre eso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Cargado .44 en lo bajo, ¿dónde está el queso?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Recién bajado del jet a los 'proyectos' donde están los G's
What you know about that?
¿Qué sabes de eso?
What you know about that? (Ayy, ayy)
¿Qué sabes de eso? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
¿Qué sabes de eso? (¿Qué saben de esto aquí, hombre?)
Hey, I know all about that
Hey, yo sé todo sobre eso
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Dulces en el sesenta y cuatro, tripas de cuero, pecera (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Cincuenta en un anillo de meñique solo para hacer brillar mi puño (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Las jóvenes se agachan (ayy), porque consigo dinero (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
¿Y qué si soy rico, eh? (Ayy), aún así podría dar una patada
What you talking shit for and gotta run and get folks?
¿Por qué hablas mierda y tienes que correr a buscar gente?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Te tienen a todos gritando, pensé que sacarías una pistola y dispararías a cuatro
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Pero eres un tipo asustado (vale), creído por muy pocos (vale)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Solo mantén la calma (vale) o te enterraremos (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Mira, toda esa actitud (oh) es innecesaria, amigo (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Nunca llevas herramientas, ni siquiera es cuadrado, es un cubo (¿qué?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Tienes a estas personas engañadas (nigga, ¿qué?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Que te ven en la tele (ayy, nigga, ¿qué?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Lo que sea, prueba con la pandilla (ayy, nigga ¿qué?)
They'll see you on the news
Te verán en las noticias
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
¿No sabes que tengo llaves de a tres? (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Cuando pío, la chica pía de vuelta
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Mochila Louis donde guardo todo el trabajo (ayy, pregúntales)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
¿Qué sabes de eso? (Ayy, pregúntales)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
¿Qué sabes de eso? (Ayy, pregúntales)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
¿Qué sabes de eso? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Hey, yo sé todo sobre eso (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Cargado .44 en lo bajo, ¿dónde está el queso? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Recién bajado del jet a los proyectos
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Donde están los G's (ayy, ayy, westside, nigga)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
¿Qué sabes de eso? (Ayy, pregúntales)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
¿Qué sabes de eso? (Ayy, pregúntales)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
¿Qué sabes de eso? (Te estoy hablando a ti, amigo)
Hey, I know all about that (ayy)
Hey, yo sé todo sobre eso (ayy)
Fresh off the jet to the block
Recién bajado del jet a la cuadra
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Quemando goma con la capota bajada (ayy, ayy)
My partner busting shots
Mi compañero disparando tiros
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Le digo, "Para, haces que la cuadra se caliente" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
Tu sello se jodió (ayy) porque no estás caliente (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Tengo el primer lugar (ayy), y no se detendrá (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Hey, con video o sin él, doc, estamos disparando hasta que la Glock se detenga
Drag you out that Bentley coupe
Te arrastro fuera de ese Bentley coupé
And take it to the chop shop (ohh)
Y lo llevo al taller de desguace (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Compañero, no somos como ustedes (oh), si puede estallar
I'll answer the question (oh)
Responderé a la pregunta (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
"¿Conseguiré que tu cuadra sea eliminada?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
Esto es lo que es, hermano (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Mira, mataré, hermano (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Estoy en tu barrio (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Si eres un gánster, ¿por qué te escondes?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Alguien mejor que consiga a hermano antes de que sea enviado
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Dices que quieres aplastarlo (ayy, nigga, ¿qué?)
What you still talking shit for?
¿Por qué sigues hablando mierda?
Don't you know I got ki's by the three
¿No sabes que tengo llaves de a tres?
When I chirp, shawty chirp back
Cuando pío, la chica pía de vuelta
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Mochila Louis donde guardo todo el trabajo
What you know about that? What you know about that?
¿Qué sabes de eso? ¿Qué sabes de eso?
What you know about that? Hey, I know all about that
¿Qué sabes de eso? Hey, yo sé todo sobre eso
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Cargado .44 en lo bajo, ¿dónde está el queso?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Recién bajado del jet a los proyectos donde están los G's
What you know about that? What you know about that?
¿Qué sabes de eso? ¿Qué sabes de eso?
What you know about that? Hey, I know all about that
¿Qué sabes de eso? Hey, yo sé todo sobre eso
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Ouais, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
When I chirp, shawty chirp back
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
What you know about that? What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? Hey, I know all about that
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Chargé .44 en bas, où est le fromage ?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Fraîchement sorti du jet vers les 'jects où sont les G's
What you know about that? What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? Hey, I know all about that
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Tu me vois dans ta ville, assis joliment, tu sais que je brille, chien (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
En train de rouler avec quelques latinas et une poupée chinoise (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
Et tu sais comment on fait la fête (ayy), en roulant dans des voitures brillantes (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
On marche dans des centres commerciaux de créateurs (ayy), on achète tout ce qu'on voit
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Tu sais des choses sur moi, chien (d'accord), ne parle pas de moi, chien (d'accord)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
Et si tu doutes de moi, chien (d'accord), tu ferais mieux de me dénoncer, chien (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Je suis légèrement décalé, mec, tu ne veux pas te battre avec moi, mec (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Je suis rapide comme l'éclair, mec (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
Tu ferais mieux d'utiliser tes Nikes, mec (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Je sais que tu ne m'aimes pas parce que (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
Ta meuf m'aime probablement (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Elle me voit sur ces jantes (g-g-geah)
In front of every club (what?)
Devant chaque club (quoi ?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Je suis sous dro, je suis défoncé (nigga, quoi ?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
J'ai fait un câlin à chaque pute (ayy, nigga, quoi ?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
Les négros ne me montrent pas leurs mugs (ayy, nigga, quoi ?)
'Cause you don't know me, cuz
Parce que tu ne me connais pas, cousin
Don't you know I got kis by the three
Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
When I chirp, shawty chirp back
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
What you know about that? What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? Hey, I know all about that
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hé, je sais tout de ça
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Chargé .44 en bas, où est le fromage ?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Fraîchement sorti du jet vers les 'jects où sont les G's
What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? (Ayy, ayy)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Qu'est-ce qu'ils savent de cette merde ici, mec ?)
Hey, I know all about that
Hé, je sais tout de ça
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Bonbons sur la six-quatre, intérieur en cuir, aquarium (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Cinquante sur une bague de petit doigt juste pour faire briller mon poing (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Jeunes salopes se baissent (ayy), parce que je gagne de l'argent (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
Alors quoi, je suis riche, salope ? (Ayy), je peux toujours faire un coup de pied
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Pourquoi tu parles de la merde et tu dois courir et chercher des gens ?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Je vous ai tous fait crier, je pensais que tu sortirais un pistolet et tirerais quatre fois
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Mais tu es un mec effrayant (d'accord), cru par très peu de gens (d'accord)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Reste juste très cool (d'accord) ou on t'enterrera (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Tu vois, toute cette attitude (oh) est inutile, mec (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Tu ne portes jamais d'outils, il n'est même pas carré, il est cube (quoi ?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Tu as trompé ces gens (nigga, quoi ?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Qui te voient sur le tube (ayy, nigga, quoi ?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Peu importe, essaie l'équipe (ayy, nigga quoi ?)
They'll see you on the news
Ils te verront aux nouvelles
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Sac à dos Louis où je garde tout le travail (ayy, demande-leur)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Hey, je sais tout de ça (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Chargé .44 sur le bas, où est le fromage ? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Fraîchement débarqué du jet dans les 'jects
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Où sont les G's (ayy, ayy, westside, nigga)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Ayy, demande-leur)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
Qu'est-ce que tu sais de ça ? (Je te parle, homie)
Hey, I know all about that (ayy)
Hey, je sais tout de ça (ayy)
Fresh off the jet to the block
Fraîchement débarqué du jet dans le quartier
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Brûlant du caoutchouc avec le toit ouvert (ayy, ayy)
My partner busting shots
Mon partenaire tire des coups de feu
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Je lui dis, "Arrête, ça chauffe le quartier" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
Ton label s'est fait avoir (ayy) parce que tu n'es pas chaud (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
J'ai la première place (ayy), et ça ne s'arrêtera pas (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Hey, vidéo ou pas, doc, on tire jusqu'à ce que le Glock s'arrête
Drag you out that Bentley coupe
Je te sors de ce coupé Bentley
And take it to the chop shop (ohh)
Et l'emmène à la casse (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Partenaire, nous ne sommes pas vous (oh), si ça peut dégénérer
I'll answer the question (oh)
Je répondrai à la question (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
"Vais-je faire sauter ton quartier ?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
C'est ce que c'est, frère (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Regarde, je vais tuer, frère (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Je suis dans ton quartier (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Si tu es un gangster, pourquoi te caches-tu ?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Quelqu'un ferait mieux de prendre frère avant qu'il ne soit envoyé chercher
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Tu dis que tu veux l'écraser (ayy, nigga, quoi ?)
What you still talking shit for?
Pourquoi tu continues à parler de la merde ?
Don't you know I got ki's by the three
Ne sais-tu pas que j'ai des clés par trois
When I chirp, shawty chirp back
Quand je gazouille, shawty gazouille en retour
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Sac à dos Louis où je garde tout le travail
What you know about that? What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? Hey, I know all about that
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hey, je sais tout de ça
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Chargé .44 sur le bas, où est le fromage ?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Fraîchement débarqué du jet dans les 'jects où sont les G's
What you know about that? What you know about that?
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Qu'est-ce que tu sais de ça ?
What you know about that? Hey, I know all about that
Qu'est-ce que tu sais de ça ? Hey, je sais tout de ça
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Ja, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
Was weißt du darüber?
What you know about that?
Was weißt du darüber?
What you know about that?
Was weißt du darüber?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, wusstest du nicht, dass ich drei Schlüssel habe?
When I chirp, shawty chirp back
Wenn ich piepse, piepst Shawty zurück
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Louis Rucksack, wo ich all die Arbeit halte
What you know about that? What you know about that?
Was weißt du darüber? Was weißt du darüber?
What you know about that? Hey, I know all about that
Was weißt du darüber? Hey, ich weiß alles darüber
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Geladene .44 auf der niedrigen, wo ist der Käse?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Frisch vom Jet zu den 'jects, wo die G's sind
What you know about that? What you know about that?
Was weißt du darüber? Was weißt du darüber?
What you know about that? Hey, I know all about that
Was weißt du darüber? Hey, ich weiß alles darüber
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Sieh mich in deiner Stadt, sitze hübsch, weiß, dass ich glänze, Hund (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
Fahre mit ein paar lateinischen Bräuten und einer China-Puppe (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
Und du weißt, wie wir feiern (ayy), fahren in glänzenden Autos (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
Gehen in Designer-Malls (ayy), kaufen alles, was wir sehen
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Du weißt über mich Bescheid, Hund (okay), rede nicht über mich, Hund (okay)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
Und wenn du an mir zweifelst, Hund (okay), dann musst du mich besser überbieten, Hund (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Ich bin leicht abgedreht, Bruder, will nicht mit mir kämpfen, Bruder (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Ich bin schnell wie der Blitz, Bruder (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
Du solltest besser deine Nikes benutzen, Bruder (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Ich weiß, du magst mich nicht, weil (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
Deine Schlampe es wahrscheinlich tut (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Sie sieht mich auf den Dubs (g-g-geah)
In front of every club (what?)
Vor jedem Club (was?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Ich bin auf Dro, ich bin betrunken (Nigga, was?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Habe jeder Schlampe eine Umarmung gegeben (ayy, Nigga, was?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
Niggas zeigen mir keine Mugs (ayy, Nigga, was?)
'Cause you don't know me, cuz
Weil du mich nicht kennst, Cuz
Don't you know I got kis by the three
Wusstest du nicht, dass ich drei Schlüssel habe?
When I chirp, shawty chirp back
Wenn ich piepse, piepst Shawty zurück
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Louie Rucksack, wo ich all die Arbeit halte
What you know about that? What you know about that?
Was weißt du darüber? Was weißt du darüber?
What you know about that? Hey, I know all about that
Was weißt du darüber? Hey, ich weiß alles darüber
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Geladene .44 auf der niedrigen, wo ist der Käse?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Frisch vom Jet zu den 'jects, wo die G's sind
What you know about that?
Was weißt du darüber?
What you know about that? (Ayy, ayy)
Was weißt du darüber? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
Was weißt du darüber? (Was wissen sie über diesen Scheiß hier, Mann?)
Hey, I know all about that
Hey, ich weiß alles darüber
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Süßigkeiten auf der Sechs-Vier, Lederinnereien, Fischglas (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Fünfzig auf einem Pinky Ring, nur um meine Faust leuchten zu lassen (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Junge Schlampen gehen runter (ayy), weil ich Teig mache (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
Also was, ich bin reich, Schlampe? (Ayy), Ich würde immer noch eine Tritt-Tür ziehen
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Warum redest du Scheiße und musst rennen und Leute holen?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Hast euch alle schreien lassen, ich dachte, du würdest eine Waffe ziehen und vier treffen
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Aber du bist ein ängstlicher Kerl (okay), von sehr wenigen geglaubt (okay)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Bleib einfach sehr cool (okay) oder wir werden dich begraben (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Siehst du, all diese Einstellung ist (oh) unnötig, Kerl (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Du trägst nie Werkzeuge, er ist nicht mal quadratisch, er ist ein Würfel (was?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Du hast diese Leute getäuscht (Nigga, was?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Wer dich im Fernsehen sieht (ayy, Nigga, was?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Egal, probier die Crew aus (ayy, Nigga was?)
They'll see you on the news
Sie werden dich in den Nachrichten sehen
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
Weißt du nicht, dass ich Schlüssel zu dritt habe (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Wenn ich zwitschere, zwitschert Shawty zurück
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Louis Rucksack, wo ich all die Arbeit halte (ayy, frag sie)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Was weißt du darüber? (Ayy, frag sie)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Was weißt du darüber? (Ayy, frag sie)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
Was weißt du darüber? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Hey, ich weiß alles darüber (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Geladene .44 auf der niedrigen, wo ist der Käse? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Frisch vom Jet zu den 'jects
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Wo sind die G's (ayy, ayy, Westseite, Nigga)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Was weißt du darüber? (Ayy, frag sie)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Was weißt du darüber? (Ayy, frag sie)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
Was weißt du darüber? (Ich rede mit dir, Homie)
Hey, I know all about that (ayy)
Hey, ich weiß alles darüber (ayy)
Fresh off the jet to the block
Frisch vom Jet zum Block
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Gummi verbrennen mit dem Dach offen (ayy, ayy)
My partner busting shots
Mein Partner schießt Schüsse
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Ich sage ihm: „Hör auf, es macht den Block heiß“ (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
Dein Label wurde erwischt (ayy) weil du nicht heiß bist (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Ich habe den Top-Spot (ayy), und es wird nicht aufhören (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Hey, Video oder nicht, Doc, wir schießen bis die Glocke stoppt
Drag you out that Bentley coupe
Zieh dich aus diesem Bentley Coupe
And take it to the chop shop (ohh)
Und bring es zur Chop Shop (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Partner, wir sind nicht ihr (oh), wenn es losgehen könnte
I'll answer the question (oh)
Ich beantworte die Frage (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
„Werde ich deinen Block abknallen?“ (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
Das ist es, Bruder (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Schau, ich werde töten, Bruder (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Ich bin in deiner Haube (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Wenn du ein Gangster bist, wofür versteckst du dich?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Jemand sollte Bruder holen, bevor er geschickt wird
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Sagst du willst es klären (ayy, Nigga, was?)
What you still talking shit for?
Warum redest du immer noch Scheiße?
Don't you know I got ki's by the three
Weißt du nicht, dass ich Schlüssel zu dritt habe
When I chirp, shawty chirp back
Wenn ich zwitschere, zwitschert Shawty zurück
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Louie Rucksack, wo ich all die Arbeit halte
What you know about that? What you know about that?
Was weißt du darüber? Was weißt du darüber?
What you know about that? Hey, I know all about that
Was weißt du darüber? Hey, ich weiß alles darüber
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Geladene .44 auf der niedrigen, wo ist der Käse?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Frisch vom Jet zu den 'jects wo die G's sind
What you know about that? What you know about that?
Was weißt du darüber? Was weißt du darüber?
What you know about that? Hey, I know all about that
Was weißt du darüber? Hey, ich weiß alles darüber
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Sì, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
Cosa ne sai di questo?
What you know about that?
Cosa ne sai di questo?
What you know about that?
Cosa ne sai di questo?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, non sai che ho le chiavi a tre
When I chirp, shawty chirp back
Quando faccio un segnale, la mia ragazza risponde
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Zaino Louis dove tengo tutto il lavoro
What you know about that? What you know about that?
Cosa ne sai di questo? Cosa ne sai di questo?
What you know about that? Hey, I know all about that
Cosa ne sai di questo? Ehi, io so tutto di questo
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Caricato .44 in basso, dove si trova il formaggio?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Appena sceso dal jet ai 'progetti' dove si trovano i G's
What you know about that? What you know about that?
Cosa ne sai di questo? Cosa ne sai di questo?
What you know about that? Hey, I know all about that
Cosa ne sai di questo? Ehi, io so tutto di questo
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Vedimi nella tua città, seduto bello, so che sto brillando, amico (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
Guidando con un paio di belle latine e una bambola cinese (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
E sai come facciamo noi (ayy), guidando in auto luccicanti (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
Camminando nei centri commerciali di design (ayy), comprando tutto quello che vediamo
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Sai di me, amico (okay), non parlare di me, amico (okay)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
E se dubiti di me, amico (okay), è meglio che mi superi, amico (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Sono un po' fuori, fratello, non vuoi combattere con me, fratello (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Sono veloce come un fulmine, fratello (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
È meglio che usi le tue Nike, fratello (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
So che non mi piaci perché (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
La tua ragazza molto probabilmente lo fa (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Mi vede su quelle ruote (g-g-geah)
In front of every club (what?)
Davanti a ogni club (cosa?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Sono su dro, sono sballato (nigga, cosa?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Ho dato un abbraccio a ogni puttana (ayy, nigga, cosa?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
I neri non mi mostrano le loro facce (ayy, nigga, cosa?)
'Cause you don't know me, cuz
Perché non mi conosci, cugino
Don't you know I got kis by the three
Non sai che ho le chiavi a tre
When I chirp, shawty chirp back
Quando faccio un segnale, la mia ragazza risponde
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Zaino Louis dove tengo tutto il lavoro
What you know about that? What you know about that?
Cosa ne sai di questo? Cosa ne sai di questo?
What you know about that? Hey, I know all about that
Cosa ne sai di questo? Ehi, io so tutto di questo
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Caricato .44 in basso, dove si trova il formaggio?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Appena sceso dal jet ai 'progetti' dove si trovano i G's
What you know about that?
Cosa ne sai di questo?
What you know about that? (Ayy, ayy)
Cosa ne sai di questo? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
Cosa ne sai di questo? (Cosa sanno di questa roba qui, uomo?)
Hey, I know all about that
Ehi, io so tutto di questo
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Caramelle sulla sei-quattro, interni in pelle, acquario (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Cinquanta su un anello al mignolo solo per far brillare il mio pugno (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Giovani ragazze abbassatevi (ayy), perché guadagno soldi (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
Allora cosa, sono ricco, eh? (Ayy), tirerò ancora un calcio alla porta
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Perché parli merda e devi correre a prendere la gente?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Ti ho fatto urlare tutti, pensavo che avresti tirato fuori una pistola e sparato a quattro
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Ma sei un tipo spaventato (okay), creduto da pochissimi (okay)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Mantieni la calma (okay) o ti seppelliremo (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Vedi, tutto quell'atteggiamento (oh) è inutile, amico (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Non porti mai gli attrezzi, non è nemmeno quadrato, è un cubo (cosa?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Hai ingannato queste persone (amico, cosa?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Ti vedono in tv (ayy, amico, cosa?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Prova con la crew (ayy, amico cosa?)
They'll see you on the news
Ti vedranno alle notizie
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
Non sai che ho le chiavi in triplo (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Quando faccio bip, la mia ragazza risponde
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Zaino Louis dove tengo tutto il lavoro (ayy, chiedi loro)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Cosa ne sai di questo? (Ayy, chiedi loro)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Cosa ne sai di questo? (Ayy, chiedi loro)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
Cosa ne sai di questo? (Ehi, ehi, ehi)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Ehi, io so tutto di questo (ehi, ehi)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Caricato .44 in basso, dove c'è il formaggio? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Fresco dal jet ai 'progetti'
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Dove sono i G (ayy, ayy, westside, amico)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Cosa ne sai di questo? (Ayy, chiedi loro)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Cosa ne sai di questo? (Ayy, chiedi loro)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
Cosa ne sai di questo? (Sto parlando con te, amico)
Hey, I know all about that (ayy)
Ehi, io so tutto di questo (ayy)
Fresh off the jet to the block
Fresco dal jet al blocco
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Bruciando gomma con il tetto aperto (ayy, ayy)
My partner busting shots
Il mio socio spara colpi
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Gli dico, "Ferma, fa diventare il blocco caldo" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
La tua etichetta è stata presa (ayy) perché non sei hot (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Ho il posto in cima (ayy), e non si fermerà (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Ehi, video o no, doc, stiamo sparando fino a quando la Glock si ferma
Drag you out that Bentley coupe
Ti trascino fuori da quella coupé Bentley
And take it to the chop shop (ohh)
E la porto al negozio di smontaggio (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Amico, noi non siamo voi (oh), se potrebbe scoppiare
I'll answer the question (oh)
Risponderò alla domanda (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
"Farò saltare il tuo blocco?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
Questo è quello che è, fratello (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Guarda, ucciderò, fratello (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Sono nel tuo quartiere (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Se sei un gangster, perché ti nascondi?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Qualcuno meglio prendere il fratello prima che venga mandato a chiamare
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Dici che vuoi risolvere (ayy, amico, cosa?)
What you still talking shit for?
Perché stai ancora parlando merda?
Don't you know I got ki's by the three
Non sai che ho le chiavi in triplo
When I chirp, shawty chirp back
Quando faccio bip, la mia ragazza risponde
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Zaino Louis dove tengo tutto il lavoro
What you know about that? What you know about that?
Cosa ne sai di questo? Cosa ne sai di questo?
What you know about that? Hey, I know all about that
Cosa ne sai di questo? Ehi, io so tutto di questo
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Caricato .44 in basso, dove c'è il formaggio?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Fresco dal jet ai 'progetti' dove sono i G
What you know about that? What you know about that?
Cosa ne sai di questo? Cosa ne sai di questo?
What you know about that? Hey, I know all about that
Cosa ne sai di questo? Ehi, io so tutto di questo
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
Ya, ayy, ayy, ayy, ayy
What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
Ayy, tidakkah kamu tahu aku punya kunci sebanyak tiga
When I chirp, shawty chirp back
Ketika aku bersiul, gadis itu bersiul balik
Louis knapsack where I'm holding all the work at
Tas Louis tempat aku menyimpan semua pekerjaanku
What you know about that? What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu? Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? Hey, I know all about that
Apa yang kamu tahu tentang itu? Hey, aku tahu semua tentang itu
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Memuat .44 di bawah, di mana keju itu?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Baru turun dari jet ke 'proyek' di mana G ada
What you know about that? What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu? Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? Hey, I know all about that
Apa yang kamu tahu tentang itu? Hey, aku tahu semua tentang itu
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
Lihat aku di kotamu, duduk cantik, tahu aku bersinar, anjing (ayy, ayy)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
Berkendara dengan beberapa cewek Latin dan boneka China (ayy)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
Dan kamu tahu bagaimana kita berpesta (ayy), berkendara di mobil yang berkilau (ayy)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
Berjalan di pusat perbelanjaan desainer (ayy), membeli semua yang kita lihat
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
Kamu tahu tentang aku, anjing (oke), jangan bicara tentang aku, anjing (oke)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
Dan jika kamu meragukanku, anjing (oke), kamu lebih baik mengalahkanku, anjing (ohh)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
Aku sedikit mabuk, bruh, tidak ingin berkelahi, bruh (ohh)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
Aku cepat seperti petir, bruh (ohh)
You better use your Nikes, bruh (geah)
Kamu lebih baik menggunakan Nike-mu, bruh (geah)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
Tahu kamu tidak menyukaiku karena (g-g-geah)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
Pacarmu kemungkinan besar suka (g-g-geah)
She see me on them dubs (g-g-geah)
Dia melihatku di atas mereka (g-g-geah)
In front of every club (what?)
Di depan setiap klub (apa?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
Aku berada di dro, aku mabuk (nigga, apa?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
Memberi setiap ho pelukan (ayy, nigga, apa?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
Niggas tidak menunjukkan aku cangkir (ayy, nigga, apa?)
'Cause you don't know me, cuz
Karena kamu tidak mengenalku, cuz
Don't you know I got kis by the three
Tidakkah kamu tahu aku punya kunci sebanyak tiga
When I chirp, shawty chirp back
Ketika aku bersiul, gadis itu bersiul balik
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Tas Louis tempat aku menyimpan semua pekerjaanku
What you know about that? What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu? Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? Hey, I know all about that
Apa yang kamu tahu tentang itu? Hey, aku tahu semua tentang itu
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Memuat .44 di bawah, di mana keju itu?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Baru turun dari jet ke 'proyek' di mana G ada
What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? (Ayy, ayy)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Ayy, ayy)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Apa yang mereka tahu tentang hal ini, man?)
Hey, I know all about that
Hey, aku tahu semua tentang itu
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
Permen di atas enam-empat, isi perut kulit, mangkuk ikan (ayy, ayy)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
Lima puluh di cincin kelingking hanya untuk membuat tinjuku berkilau (ayy)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
Gadis muda merendah (ayy), karena aku mendapatkan adonan (ayy)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
Jadi apa aku kaya, ho? (Ayy), aku masih akan menarik pintu tendang
What you talking shit for and gotta run and get folks?
Untuk apa kamu bicara omong kosong dan harus lari dan mendapatkan orang?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
Membuatmu semua berteriak, aku pikir kamu akan mengeluarkan pistol dan memukul empat
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
Tapi kamu orang yang menakutkan (oke), dipercaya oleh sangat sedikit (oke)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
Hanya menjaga agar tetap sangat dingin (oke) atau kita akan menguburmu (oh)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
Lihat, semua sikap itu (oh) tidak perlu, dude (oh)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
Kamu tidak pernah membawa alat, dia bahkan tidak persegi, dia kubus (apa?)
You got these people fooled (nigga, what?)
Kamu telah menipu orang-orang ini (nigga, apa?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
Yang melihatmu di tabung (ayy, nigga, apa?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
Apa pun, coba kru (ayy, nigga apa?)
They'll see you on the news
Mereka akan melihatmu di berita
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
Tidakkah kamu tahu aku punya kunci sebanyak tiga (ayy, ayy)
When I chirp, shawty chirp back
Ketika aku bersiul, gadis itu bersiul balik
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
Tas Louis tempat aku menyimpan semua pekerjaanku (ayy, tanyakan pada mereka)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Ayy, tanyakan pada mereka)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Ayy, tanyakan pada mereka)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Hey, hey, hey)
Hey, I know all about that (hey, hey)
Hey, aku tahu semua tentang itu (hey, hey)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
Memuat .44 di bawah, di mana keju itu? (Geah, geah)
Fresh off the jet to the 'jects
Baru turun dari jet ke 'proyek'
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
Di mana G ada (ayy, ayy, westside, nigga)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Ayy, tanyakan pada mereka)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Ayy, tanyakan pada mereka)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
Apa yang kamu tahu tentang itu? (Aku berbicara denganmu, homie)
Hey, I know all about that (ayy)
Hey, aku tahu semua tentang itu (ayy)
Fresh off the jet to the block
Baru turun dari jet ke blok
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
Membakar karet dengan atap terbuka (ayy, ayy)
My partner busting shots
Mitraku menembak
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
Aku bilang, "Berhenti, itu membuat blok panas" (ayy)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
Labelmu kena (ayy) karena kamu tidak panas (ayy)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
Aku mendapatkan tempat teratas (ayy), dan itu tidak akan berhenti (ayy, ayy)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
Hey, video atau tidak, doc, kita akan meledak sampai Glock berhenti
Drag you out that Bentley coupe
Menyeretmu keluar dari coupe Bentley
And take it to the chop shop (ohh)
Dan bawanya ke bengkel potong (ohh)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
Mitra, kita bukan kalian (oh), jika itu mungkin meledak
I'll answer the question (oh)
Aku akan menjawab pertanyaan (oh)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
"Akan kah aku mendapatkan blokmu yang terbanting?" (Geah)
This what it is, bruh (g-g-geah)
Ini apa adanya, bruh (g-g-geah)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
Lihat, aku akan membunuh, bruh (g-g-geah)
I'm in your hood (g-g-geah)
Aku di lingkunganmu (g-g-geah)
If you a gangsta, what you hid for?
Jika kamu seorang gangsta, untuk apa kamu bersembunyi?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
Seseorang lebih baik mendapatkan bruh 'sebelum dia dikirim untuk
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
Katakan kamu ingin meredamnya (ayy, nigga, apa?)
What you still talking shit for?
Untuk apa kamu masih bicara omong kosong?
Don't you know I got ki's by the three
Tidakkah kamu tahu aku punya kunci sebanyak tiga
When I chirp, shawty chirp back
Ketika aku bersiul, gadis itu bersiul balik
Louie knapsack where I'm holding all the work at
Tas Louis tempat aku menyimpan semua pekerjaanku
What you know about that? What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu? Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? Hey, I know all about that
Apa yang kamu tahu tentang itu? Hey, aku tahu semua tentang itu
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
Memuat .44 di bawah, di mana keju itu?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
Baru turun dari jet ke 'proyek' di mana G ada
What you know about that? What you know about that?
Apa yang kamu tahu tentang itu? Apa yang kamu tahu tentang itu?
What you know about that? Hey, I know all about that
Apa yang kamu tahu tentang itu? Hey, aku tahu semua tentang itu
Yeah, ayy, ayy, ayy, ayy
是的,嘿,嘿,嘿,嘿
What you know about that?
你知道那是什么吗?
What you know about that?
你知道那是什么吗?
What you know about that?
你知道那是什么吗?
Ayy, don't you know I got ki's by the three
嘿,你不知道我有三把钥匙
When I chirp, shawty chirp back
当我叫唤,宝贝回应
Louis knapsack where I'm holding all the work at
我把所有的工作都放在路易威登的背包里
What you know about that? What you know about that?
你知道那是什么吗?你知道那是什么吗?
What you know about that? Hey, I know all about that
你知道那是什么吗?嘿,我全知道
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
装满.44的低调,奶酪在哪里?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
刚下飞机就到了贫民区,G在哪里?
What you know about that? What you know about that?
你知道那是什么吗?你知道那是什么吗?
What you know about that? Hey, I know all about that
你知道那是什么吗?嘿,我全知道
See me in your city, sitting pretty, know I'm shining, dog (ayy, ayy)
看到我在你的城市,坐得很漂亮,知道我在发光,狗(嘿,嘿)
Riding with a couple Latin broads and a China doll (ayy)
和几个拉丁美洲的宽和一个中国娃娃一起骑行(嘿)
And you know how we ball (ayy), riding in shiny cars (ayy)
你知道我们怎么玩(嘿),骑着闪亮的车(嘿)
Walk in designer malls (ayy), buy everything we saw
走进设计师的商场(嘿),买下我们看到的一切
You know about me, dog (okay), don't talk about me, dog (okay)
你知道我,狗(好的),不要谈论我,狗(好的)
And if you doubt me, dog (okay), you better out me, dog (oh)
如果你怀疑我,狗(好的),你最好揭发我,狗(哦)
I'm throwed off slightly, bruh, don't wanna fight me, bruh (oh)
我有点疯狂,兄弟,不想和我打架,兄弟(哦)
I'm fast as lightning, bruh (oh)
我快如闪电,兄弟(哦)
You better use your Nikes, bruh (geah)
你最好用你的耐克,兄弟(是的)
Know you don't like me 'cause (g-g-geah)
知道你不喜欢我,因为(是的)
Your bitch most likely does (g-g-geah)
你的婊子很可能喜欢我(是的)
She see me on them dubs (g-g-geah)
她看到我在他们那里(是的)
In front of every club (what?)
在每个俱乐部的前面(什么?)
I be on dro, I'm buzzed (nigga, what?)
我在吸毒,我醉了(什么?)
Gave every ho a hug (ayy, nigga, what?)
给每个婊子一个拥抱(嘿,什么?)
Niggas don't show me mugs (ayy, nigga, what?)
黑鬼们不给我瞪眼(嘿,什么?)
'Cause you don't know me, cuz
因为你不认识我,兄弟
Don't you know I got kis by the three
你不知道我有三把钥匙
When I chirp, shawty chirp back
当我叫唤,宝贝回应
Louie knapsack where I'm holding all the work at
我把所有的工作都放在路易威登的背包里
What you know about that? What you know about that?
你知道那是什么吗?你知道那是什么吗?
What you know about that? Hey, I know all about that
你知道那是什么吗?嘿,我全知道
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
装满.44的低调,奶酪在哪里?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
刚下飞机就到了贫民区,G在哪里?
What you know about that?
你知道那是什么吗?
What you know about that? (Ayy, ayy)
你知道那是什么吗?(嘿,嘿)
What you know about that? (What they know about this shit here, man?)
你知道那是什么吗?(他们知道这里的事情吗,人?)
Hey, I know all about that
嘿,我全知道
Candy on the six-four, leather guts, fishbowl (ayy, ayy)
六四年的糖果,皮肤的内脏,鱼缸(嘿,嘿)
Fifty on a pinky ring just to make my fist glow (ayy)
只是为了让我的拳头发光,我在小指戒指上花了五十(嘿)
Young bitches get low (ayy), because I get dough (ayy)
年轻的婊子低下头(嘿),因为我得到了面包(嘿)
So what I'm rich, ho? (Ayy), I still will pull a kick-door
所以我很富有,婊子?(嘿),我仍然会拉开踢门
What you talking shit for and gotta run and get folks?
你为什么要说屎,还得跑去找人?
Got you all yelling, I thought you'd pull out a gun and hit four
你都在大喊大叫,我以为你会拔出枪来打四个
But you's a scary dude(okay), believed by very few (okay)
但你是个胆小鬼(好的),被很少人相信(好的)
Just keep it very cool (okay) or we will bury you (oh)
只要保持非常冷静(好的)或者我们会埋葬你(哦)
See, all that attitude's (oh) unnecessary, dude (oh)
看,所有的态度都是(哦)不必要的,兄弟(哦)
You never carry tools, he's not even square, he cube (what?)
你从来不带工具,他甚至不是正方形,他是立方体(什么?)
You got these people fooled (nigga, what?)
你把这些人都骗了(什么?)
Who see you on the tube (ayy, nigga, what?)
他们在电视上看到你(嘿,什么?)
Whatever, try the crew (ayy, nigga what?)
无论如何,试试船员(嘿,什么?)
They'll see you on the news
他们会在新闻上看到你
Don't you know I got ki's by the three (ayy, ayy)
你不知道我有三把钥匙(嘿,嘿)
When I chirp, shawty chirp back
当我叫唤,宝贝回应
Louis knapsack where I'm holding all the work at (ayy, ask 'em)
我把所有的工作都放在路易威登的背包里(嘿,问他们)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
你知道那是什么吗?(嘿,问他们)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
你知道那是什么吗?(嘿,问他们)
What you know about that? (Hey, hey, hey)
你知道那是什么吗?(嘿,嘿,嘿)
Hey, I know all about that (hey, hey)
嘿,我全知道(嘿,嘿)
Loaded .44 on the low, where the cheese at? (Geah, geah)
装满.44的低调,奶酪在哪里?(是的,是的)
Fresh off the jet to the 'jects
刚下飞机就到了贫民区
Where the G's at (ayy, ayy, westside, nigga)
G在哪里(嘿,嘿,西边,黑鬼)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
你知道那是什么吗?(嘿,问他们)
What you know about that? (Ayy, ask 'em)
你知道那是什么吗?(嘿,问他们)
What you know about that? (I'm talking to you, homie)
你知道那是什么吗?(我在和你说话,兄弟)
Hey, I know all about that (ayy)
嘿,我全知道(嘿)
Fresh off the jet to the block
刚从飞机上下来就到了街区
Burning rubber with the top popped (ayy, ayy)
烧胶,顶部弹出(嘿,嘿)
My partner busting shots
我的伙伴在射击
I tell 'em, "Stop, it make the block hot" (ayy)
我告诉他们,“停下,这会让街区变热”(嘿)
Your label got got (ayy) 'cause you are not hot (ayy)
你的标签被抢了(嘿)因为你不火(嘿)
I got the top spot (ayy), and it will not stop (ayy, ayy)
我得到了最高的位置(嘿),它不会停止(嘿,嘿)
Hey, video or not, doc, we're bustin' 'til the Glock stop
嘿,有没有视频,医生,我们会一直打到格洛克停止
Drag you out that Bentley coupe
把你从那辆宾利轿车里拖出来
And take it to the chop shop (ohh)
并把它带到砍车店(哦)
Partner, we not y'all (oh), if it may pop off
伙伴,我们不是你们(哦),如果它可能会爆发
I'll answer the question (oh)
我会回答问题(哦)
"Will I get your block knocked off?" (Geah)
“我会把你的街区打翻吗?”(是的)
This what it is, bruh (g-g-geah)
这就是事实,兄弟(是的)
Look, I will kill, bruh (g-g-geah)
看,我会杀人,兄弟(是的)
I'm in your hood (g-g-geah)
我在你的社区(是的)
If you a gangsta, what you hid for?
如果你是个黑帮,你为什么要躲起来?
Somebody better get bruh 'fore he get sent for
有人最好去找兄弟,否则他会被派去
Say you wanna squash it (ayy, nigga, what?)
你说你想解决它(嘿,什么?)
What you still talking shit for?
你为什么还在说屎?
Don't you know I got ki's by the three
你不知道我有三把钥匙
When I chirp, shawty chirp back
当我叫唤,宝贝回应
Louie knapsack where I'm holding all the work at
我把所有的工作都放在路易威登的背包里
What you know about that? What you know about that?
你知道那是什么吗?你知道那是什么吗?
What you know about that? Hey, I know all about that
你知道那是什么吗?嘿,我全知道
Loaded .44 on the low, where the cheese at?
装满.44的低调,奶酪在哪里?
Fresh off the jet to the 'jects where the G's at
刚下飞机就到了贫民区,G在哪里?
What you know about that? What you know about that?
你知道那是什么吗?你知道那是什么吗?
What you know about that? Hey, I know all about that
你知道那是什么吗?嘿,我全知道