Beautiful Ugly

Tim Minchin

Lyrics Translation

You are the real platonic ideal
Of perfect poise and charm
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms

Nothing's as sweet as the way that you treat me
When everything is going right
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Man, it ain't a pretty sight

What I'm trying to say
In every single way

I think you're beautiful
But not when we're having a fight
You are beautiful
In certain types of lights (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
There's no point in denying
You are beautiful
Well, most of the time

Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Your walk is the talk of the town
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
Like Jagger when the lights go down

But in the morning light when you had a big night
Honey you're a heck of a mess
You are the nicest girl in the whole wide world
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)

The thing about you and me
We always agreed that honesty

Is beautiful
And honestly I think you're fine
I mean, you're beautiful
About eighty-four percent of the time
But every now and then I take a photo of you
You look a little bit like a fish
You are beautiful-ish

People who want you to be perfect
Believe me girl they just ain't worth it
The surface can be fun
But time will see their love undone

I love every crease and crack of you
The unfiltered front and back of you
The ugg-booted morning truth of you
Wouldn't change a single tooth of you

All those branded beauties
With their tanned and airbrushed bootys

Think they're beautiful
But they haven't got the meaning right
You can't be beautiful
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
Baby how can I make you see
You are beautiful
You will always be beautiful
Utterly beautiful to me

You are the real platonic ideal
Você é o verdadeiro ideal platônico
Of perfect poise and charm
De perfeita elegância e charme
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Você tem um sorriso de Mona Lisa, oh, a Vênus de Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms
Não poderia te tocar mesmo se ela tivesse ambos os braços
Nothing's as sweet as the way that you treat me
Nada é tão doce quanto a maneira que você me trata
When everything is going right
Quando tudo está indo bem
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Mas quando você está cansada e mal-humorada ou excessivamente faminta
Man, it ain't a pretty sight
Cara, não é uma visão bonita
What I'm trying to say
O que eu estou tentando dizer
In every single way
De todas as maneiras possíveis
I think you're beautiful
Eu acho você linda
But not when we're having a fight
Mas não quando estamos brigando
You are beautiful
Você é linda
In certain types of lights (na, na, na, na)
Em certos tipos de luzes (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
Não importa o que você diga
There's no point in denying
Não adianta negar
You are beautiful
Você é linda
Well, most of the time
Bem, na maior parte do tempo
Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Oh e querida você é adorável, você é aconchegante
Your walk is the talk of the town
Seu andar é o assunto da cidade
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
E quando você está sentindo a vibe, com certeza, você tem movimentos
Like Jagger when the lights go down
Como Jagger quando as luzes se apagam
But in the morning light when you had a big night
Mas na luz da manhã quando você teve uma grande noite
Honey you're a heck of a mess
Querida, você é uma bagunça e tanto
You are the nicest girl in the whole wide world
Você é a garota mais legal do mundo todo
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)
A menos que você não tenha tomado seu primeiro expresso (oh-oh)
The thing about you and me
A coisa sobre você e eu
We always agreed that honesty
Nós sempre concordamos que a honestidade
Is beautiful
É linda
And honestly I think you're fine
E honestamente eu acho você ótima
I mean, you're beautiful
Quero dizer, você é linda
About eighty-four percent of the time
Cerca de oitenta e quatro por cento do tempo
But every now and then I take a photo of you
Mas de vez em quando eu tiro uma foto de você
You look a little bit like a fish
Você parece um pouco com um peixe
You are beautiful-ish
Você é linda-ish
People who want you to be perfect
Pessoas que querem que você seja perfeita
Believe me girl they just ain't worth it
Acredite em mim, garota, elas simplesmente não valem a pena
The surface can be fun
A superfície pode ser divertida
But time will see their love undone
Mas o tempo verá o amor delas desfeito
I love every crease and crack of you
Eu amo cada ruga e rachadura sua
The unfiltered front and back of you
A frente e as costas sem filtro de você
The ugg-booted morning truth of you
A verdade da manhã de você de botas ugg
Wouldn't change a single tooth of you
Não mudaria um único dente seu
All those branded beauties
Todas aquelas belezas de marca
With their tanned and airbrushed bootys
Com seus traseiros bronzeados e aerografados
Think they're beautiful
Acham que são lindas
But they haven't got the meaning right
Mas elas não entenderam o significado certo
You can't be beautiful
Você não pode ser linda
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
Se você está constantemente ajustando suas luzes (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
É uma pena, mas a beleza vem e vai
Baby how can I make you see
Baby, como posso fazer você ver
You are beautiful
Você é linda
You will always be beautiful
Você sempre será linda
Utterly beautiful to me
Absolutamente linda para mim
You are the real platonic ideal
Eres el verdadero ideal platónico
Of perfect poise and charm
De perfecta compostura y encanto
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Tienes una sonrisa de Mona Lisa, oh, la Venus de Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms
No podría tocarte incluso si tuviera ambos brazos
Nothing's as sweet as the way that you treat me
Nada es tan dulce como la forma en que me tratas
When everything is going right
Cuando todo va bien
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Pero cuando estás cansada y gruñona o demasiado hambrienta
Man, it ain't a pretty sight
Hombre, no es una vista bonita
What I'm trying to say
Lo que estoy tratando de decir
In every single way
De todas las formas posibles
I think you're beautiful
Creo que eres hermosa
But not when we're having a fight
Pero no cuando estamos peleando
You are beautiful
Eres hermosa
In certain types of lights (na, na, na, na)
En ciertos tipos de luces (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
No importa lo que digas
There's no point in denying
No tiene sentido negarlo
You are beautiful
Eres hermosa
Well, most of the time
Bueno, la mayoría del tiempo
Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Oh y cariño eres encantadora, eres mullida
Your walk is the talk of the town
Tu caminar es el tema de conversación de la ciudad
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
Y cuando sientes la onda, seguro, tienes movimientos
Like Jagger when the lights go down
Como Jagger cuando las luces se apagan
But in the morning light when you had a big night
Pero a la luz de la mañana cuando has tenido una gran noche
Honey you're a heck of a mess
Cariño, eres un desastre
You are the nicest girl in the whole wide world
Eres la chica más agradable del mundo entero
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)
A menos que no hayas tomado tu primer espresso (oh-oh)
The thing about you and me
Lo que pasa entre tú y yo
We always agreed that honesty
Siempre acordamos que la honestidad
Is beautiful
Es hermosa
And honestly I think you're fine
Y honestamente creo que estás bien
I mean, you're beautiful
Quiero decir, eres hermosa
About eighty-four percent of the time
Aproximadamente el ochenta y cuatro por ciento del tiempo
But every now and then I take a photo of you
Pero de vez en cuando tomo una foto de ti
You look a little bit like a fish
Pareces un poco como un pez
You are beautiful-ish
Eres hermosa-ish
People who want you to be perfect
Las personas que quieren que seas perfecta
Believe me girl they just ain't worth it
Créeme chica, simplemente no valen la pena
The surface can be fun
La superficie puede ser divertida
But time will see their love undone
Pero el tiempo verá su amor deshecho
I love every crease and crack of you
Amo cada arruga y grieta de ti
The unfiltered front and back of you
El frente y la espalda sin filtro de ti
The ugg-booted morning truth of you
La verdad de la mañana con botas ugg de ti
Wouldn't change a single tooth of you
No cambiaría ni un solo diente de ti
All those branded beauties
Todas esas bellezas de marca
With their tanned and airbrushed bootys
Con sus traseros bronceados y retocados
Think they're beautiful
Piensan que son hermosas
But they haven't got the meaning right
Pero no han entendido el significado correcto
You can't be beautiful
No puedes ser hermosa
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
Si estás constantemente ajustando tus luces (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
Es una lástima, pero la belleza viene y va
Baby how can I make you see
Bebé, ¿cómo puedo hacerte ver?
You are beautiful
Eres hermosa
You will always be beautiful
Siempre serás hermosa
Utterly beautiful to me
Absolutamente hermosa para mí
You are the real platonic ideal
Tu es le véritable idéal platonicien
Of perfect poise and charm
De la grâce parfaite et du charme
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Tu as un sourire de Mona Lisa, oh, la Vénus de Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms
Ne pourrait pas te toucher même si elle avait ses deux bras
Nothing's as sweet as the way that you treat me
Rien n'est aussi doux que la façon dont tu me traites
When everything is going right
Quand tout va bien
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Mais quand tu es fatiguée et grincheuse ou trop affamée
Man, it ain't a pretty sight
Mon Dieu, ce n'est pas un joli spectacle
What I'm trying to say
Ce que j'essaie de dire
In every single way
De toutes les manières possibles
I think you're beautiful
Je pense que tu es belle
But not when we're having a fight
Mais pas quand nous nous disputons
You are beautiful
Tu es belle
In certain types of lights (na, na, na, na)
Dans certains types de lumières (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
Peu importe ce que tu dis
There's no point in denying
Il n'y a aucun point à nier
You are beautiful
Tu es belle
Well, most of the time
Eh bien, la plupart du temps
Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Oh et chérie tu es adorable, tu es câline
Your walk is the talk of the town
Ta démarche est le sujet de conversation de la ville
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
Et quand tu ressens le groove, sûr, tu as des mouvements
Like Jagger when the lights go down
Comme Jagger quand les lumières s'éteignent
But in the morning light when you had a big night
Mais à la lumière du matin après une grosse soirée
Honey you're a heck of a mess
Chérie tu es un sacré désordre
You are the nicest girl in the whole wide world
Tu es la fille la plus gentille du monde entier
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)
À moins que tu n'aies pas eu ton premier expresso (oh-oh)
The thing about you and me
La chose à propos de toi et moi
We always agreed that honesty
Nous avons toujours convenu que l'honnêteté
Is beautiful
Est belle
And honestly I think you're fine
Et honnêtement, je pense que tu es bien
I mean, you're beautiful
Je veux dire, tu es belle
About eighty-four percent of the time
Environ quatre-vingt-quatre pour cent du temps
But every now and then I take a photo of you
Mais de temps en temps je prends une photo de toi
You look a little bit like a fish
Tu ressembles un peu à un poisson
You are beautiful-ish
Tu es belle-ish
People who want you to be perfect
Les gens qui veulent que tu sois parfaite
Believe me girl they just ain't worth it
Crois-moi, fille, ils ne valent pas la peine
The surface can be fun
La surface peut être amusante
But time will see their love undone
Mais le temps verra leur amour se défaire
I love every crease and crack of you
J'aime chaque pli et chaque fissure de toi
The unfiltered front and back of you
Le devant et le dos non filtrés de toi
The ugg-booted morning truth of you
La vérité du matin en bottes Ugg de toi
Wouldn't change a single tooth of you
Je ne changerais pas une seule dent de toi
All those branded beauties
Toutes ces beautés de marque
With their tanned and airbrushed bootys
Avec leurs fesses bronzées et aérographiées
Think they're beautiful
Pensent qu'elles sont belles
But they haven't got the meaning right
Mais elles n'ont pas compris le sens
You can't be beautiful
Tu ne peux pas être belle
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
Si tu ajustes constamment tes lumières (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
C'est dommage mais la beauté vient et va
Baby how can I make you see
Bébé comment puis-je te faire voir
You are beautiful
Tu es belle
You will always be beautiful
Tu seras toujours belle
Utterly beautiful to me
Absolument belle pour moi
You are the real platonic ideal
Du bist das wahre platonische Ideal
Of perfect poise and charm
Von perfekter Haltung und Charme
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Du hast ein Mona Lisa Lächeln, oh, die Venus von Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms
Könnte dich nicht berühren, selbst wenn sie beide Arme hätte
Nothing's as sweet as the way that you treat me
Nichts ist so süß wie die Art, wie du mich behandelst
When everything is going right
Wenn alles gut läuft
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Aber wenn du müde und grantig bist oder übermäßig hungrig
Man, it ain't a pretty sight
Mann, das ist kein schöner Anblick
What I'm trying to say
Was ich versuche zu sagen
In every single way
Auf jede erdenkliche Weise
I think you're beautiful
Ich denke, du bist wunderschön
But not when we're having a fight
Aber nicht, wenn wir streiten
You are beautiful
Du bist wunderschön
In certain types of lights (na, na, na, na)
In bestimmten Lichtverhältnissen (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
Es ist egal, was du sagst
There's no point in denying
Es hat keinen Sinn, es zu leugnen
You are beautiful
Du bist wunderschön
Well, most of the time
Naja, die meiste Zeit
Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Oh und Schatz, du bist lieblich, du bist kuschelig
Your walk is the talk of the town
Dein Gang ist das Gesprächsthema der Stadt
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
Und wenn du das Groovige fühlst, sicher, du hast Moves
Like Jagger when the lights go down
Wie Jagger, wenn das Licht ausgeht
But in the morning light when you had a big night
Aber im Morgenlicht, nach einer langen Nacht
Honey you're a heck of a mess
Schatz, du bist ein ziemliches Durcheinander
You are the nicest girl in the whole wide world
Du bist das netteste Mädchen der ganzen weiten Welt
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)
Es sei denn, du hast deinen ersten Espresso noch nicht gehabt (oh-oh)
The thing about you and me
Das Ding zwischen dir und mir
We always agreed that honesty
Wir waren uns immer einig, dass Ehrlichkeit
Is beautiful
Schön ist
And honestly I think you're fine
Und ehrlich gesagt, ich denke, du bist in Ordnung
I mean, you're beautiful
Ich meine, du bist wunderschön
About eighty-four percent of the time
Etwa vierundachtzig Prozent der Zeit
But every now and then I take a photo of you
Aber hin und wieder mache ich ein Foto von dir
You look a little bit like a fish
Du siehst ein bisschen aus wie ein Fisch
You are beautiful-ish
Du bist schön-ish
People who want you to be perfect
Leute, die wollen, dass du perfekt bist
Believe me girl they just ain't worth it
Glaub mir, Mädchen, die sind es nicht wert
The surface can be fun
Die Oberfläche kann Spaß machen
But time will see their love undone
Aber die Zeit wird ihre Liebe zerstören
I love every crease and crack of you
Ich liebe jede Falte und jeden Riss von dir
The unfiltered front and back of you
Die ungefilterte Vorder- und Rückseite von dir
The ugg-booted morning truth of you
Die Ugg-booted Morgenwahrheit von dir
Wouldn't change a single tooth of you
Würde keinen einzigen Zahn von dir ändern
All those branded beauties
All diese markenbewussten Schönheiten
With their tanned and airbrushed bootys
Mit ihren gebräunten und airbrushed Hintern
Think they're beautiful
Denken, sie sind wunderschön
But they haven't got the meaning right
Aber sie haben die Bedeutung nicht richtig verstanden
You can't be beautiful
Du kannst nicht wunderschön sein
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
Wenn du ständig dein Licht anpasst (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
Es ist schade, aber Schönheit kommt und geht
Baby how can I make you see
Baby, wie kann ich dir das klar machen
You are beautiful
Du bist wunderschön
You will always be beautiful
Du wirst immer wunderschön sein
Utterly beautiful to me
Absolut wunderschön für mich
You are the real platonic ideal
Sei il vero ideale platonico
Of perfect poise and charm
Di perfetta compostezza e fascino
You got a Mona Lisa smile, oh, the Venus de Milo
Hai un sorriso alla Mona Lisa, oh, la Venere de Milo
Couldn't touch you even if she had both of her arms
Non potrebbe toccarti nemmeno se avesse entrambe le braccia
Nothing's as sweet as the way that you treat me
Niente è dolce come il modo in cui mi tratti
When everything is going right
Quando tutto va bene
But when you're tired and grumpy or overly hungry
Ma quando sei stanca e scontrosa o eccessivamente affamata
Man, it ain't a pretty sight
Uomo, non è uno spettacolo piacevole
What I'm trying to say
Quello che sto cercando di dire
In every single way
In ogni singolo modo
I think you're beautiful
Penso che tu sia bellissima
But not when we're having a fight
Ma non quando litighiamo
You are beautiful
Sei bellissima
In certain types of lights (na, na, na, na)
In certi tipi di luci (na, na, na, na)
It doesn't matter what you say
Non importa quello che dici
There's no point in denying
Non c'è punto nel negare
You are beautiful
Sei bellissima
Well, most of the time
Beh, la maggior parte del tempo
Oh and honey you're lovely, you're cuddly
Oh e tesoro sei adorabile, sei coccolona
Your walk is the talk of the town
Il tuo camminare è il discorso della città
And when you're feeling the grooviness, sure, you got moves
E quando senti il ritmo, certo, hai mosse
Like Jagger when the lights go down
Come Jagger quando le luci si abbassano
But in the morning light when you had a big night
Ma alla luce del mattino quando hai avuto una grande notte
Honey you're a heck of a mess
Tesoro sei un bel casino
You are the nicest girl in the whole wide world
Sei la ragazza più simpatica del mondo intero
Unless you haven't had your first espresso (oh-oh)
A meno che tu non abbia avuto il tuo primo espresso (oh-oh)
The thing about you and me
La cosa tra te e me
We always agreed that honesty
Abbiamo sempre concordato che l'onestà
Is beautiful
È bellissima
And honestly I think you're fine
E onestamente penso che tu sia fantastica
I mean, you're beautiful
Voglio dire, sei bellissima
About eighty-four percent of the time
Circa l'ottantaquattro percento del tempo
But every now and then I take a photo of you
Ma ogni tanto scatto una foto di te
You look a little bit like a fish
Sembri un po' un pesce
You are beautiful-ish
Sei bellissima-ish
People who want you to be perfect
Le persone che vogliono che tu sia perfetta
Believe me girl they just ain't worth it
Credimi ragazza non ne vale la pena
The surface can be fun
La superficie può essere divertente
But time will see their love undone
Ma il tempo vedrà il loro amore disfatto
I love every crease and crack of you
Amo ogni piega e crepa di te
The unfiltered front and back of you
Il fronte e il retro non filtrati di te
The ugg-booted morning truth of you
La verità del mattino in pantofole di te
Wouldn't change a single tooth of you
Non cambierei un singolo dente di te
All those branded beauties
Tutte quelle bellezze di marca
With their tanned and airbrushed bootys
Con i loro fondoschiena abbronzati e ritoccati
Think they're beautiful
Pensano di essere bellissime
But they haven't got the meaning right
Ma non hanno capito il significato giusto
You can't be beautiful
Non puoi essere bellissima
If you're constantly adjusting your lights (na, na, na, na)
Se stai costantemente aggiustando le tue luci (na, na, na, na)
It's a pity but prettiness comes and goes
È un peccato ma la bellezza viene e va
Baby how can I make you see
Baby come posso farti vedere
You are beautiful
Sei bellissima
You will always be beautiful
Sarai sempre bellissima
Utterly beautiful to me
Assolutamente bellissima per me

Most popular songs of Tim Minchin

Other artists of Jazz